TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUX POINTES [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Knitting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double pointed needle
1, fiche 1, Anglais, double%20pointed%20needle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DPN 1, fiche 1, Anglais, DPN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double point needle 2, fiche 1, Anglais, double%20point%20needle
correct
- DPN 3, fiche 1, Anglais, DPN
correct
- DPN 3, fiche 1, Anglais, DPN
- double ended needle 4, fiche 1, Anglais, double%20ended%20needle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Double pointed needles are for knitting small things in the round. They usually come in a set of four or five needles. ... both needle ends are pointed, meaning that you can knit from either end of the needle. 1, fiche 1, Anglais, - double%20pointed%20needle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tricot à l'aiguille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aiguille à deux pointes
1, fiche 1, Français, aiguille%20%C3%A0%20deux%20pointes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aiguille à double pointe 2, fiche 1, Français, aiguille%20%C3%A0%20double%20pointe
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aiguille courte aux deux extrémités pointues utilisée par jeux de quatre ou cinq pour tricoter en rond. 3, fiche 1, Français, - aiguille%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- splitnose crab
1, fiche 2, Anglais, splitnose%20crab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Oregoniidae. 2, fiche 2, Anglais, - splitnose%20crab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crabe à deux pointes
1, fiche 2, Français, crabe%20%C3%A0%20deux%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Oregoniidae. 2, fiche 2, Français, - crabe%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- two-toothed ground crab spider
1, fiche 3, Anglais, two%2Dtoothed%20ground%20crab%20spider
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Thomisidae. 2, fiche 3, Anglais, - two%2Dtoothed%20ground%20crab%20spider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thomise à deux pointes
1, fiche 3, Français, thomise%20%C3%A0%20deux%20pointes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Thomisidae. 2, fiche 3, Français, - thomise%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- double-pointed pick
1, fiche 4, Anglais, double%2Dpointed%20pick
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
double-pointed pick: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - double%2Dpointed%20pick
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pic à deux pointes
1, fiche 4, Français, pic%20%C3%A0%20deux%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pic à deux pointes : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - pic%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- double hook
1, fiche 5, Anglais, double%20hook
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hameçon double
1, fiche 5, Français, hame%C3%A7on%20double
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les hameçons doubles […] ont la particularité de présenter deux pointes sur une même tige ou tige double, les deux courbures sont écartées l'une de l'autre […] Ceux-ci sont utilisés pour la création de mouches pour saumon, ainsi que pour certains leurres souples. 2, fiche 5, Français, - hame%C3%A7on%20double
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anzuelo doble
1, fiche 5, Espagnol, anzuelo%20doble
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- corseque
1, fiche 6, Anglais, corseque
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A pole weapon with a spike and two lateral blades on a shaft. 2, fiche 6, Anglais, - corseque
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corsèque
1, fiche 6, Français, cors%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arme d’hast munie d’un fer à pointe centrale fine et longue flanquée de deux pointes latérales plus courtes. 1, fiche 6, Français, - cors%C3%A8que
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephones
- Telephone Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- switch hook
1, fiche 7, Anglais, switch%20hook
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cradle switch 2, fiche 7, Anglais, cradle%20switch
correct
- cradle button 3, fiche 7, Anglais, cradle%20button
correct
- hook switch 1, fiche 7, Anglais, hook%20switch
correct
- hookswitch 4, fiche 7, Anglais, hookswitch
correct
- switchhook 4, fiche 7, Anglais, switchhook
correct
- receiver rest 4, fiche 7, Anglais, receiver%20rest
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The device on which a telephone receiver hangs or on which a telephone handset hangs or rests when not in use. 4, fiche 7, Anglais, - switch%20hook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphones
- Commutation téléphonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crochet commutateur
1, fiche 7, Français, crochet%20commutateur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- support commutateur 2, fiche 7, Français, support%20commutateur
correct, nom masculin
- bouton commutateur 3, fiche 7, Français, bouton%20commutateur
correct, nom masculin
- crochet interrupteur 4, fiche 7, Français, crochet%20interrupteur
nom masculin
- fourche interruptrice 4, fiche 7, Français, fourche%20interruptrice
nom féminin, Canada
- support 5, fiche 7, Français, support
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Commutateur associé au rapport du récepteur ou du combiné de l’abonné. 6, fiche 7, Français, - crochet%20commutateur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organe de signalisation constitué par un ou plusieurs contacts électriques qui sont manœuvrés lorsque le combiné est retiré de la position de repos. Le combiné s’accroche à un poste mural grâce à un crochet commutateur(crochet interrupteur) ;dans un poste mobile, le combiné est déposé sur une fourche interruptrice(dont on ne voit aujourd’hui que les deux pointes). Crochet commutateur est déconseillé dans CANTEL, mais est utilisé dans les Techniques de l'Ingénieur. 4, fiche 7, Français, - crochet%20commutateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teléfonos
- Conmutación telefónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- soporte conmutador
1, fiche 7, Espagnol, soporte%20conmutador
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Earthmoving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clay pick 1, fiche 8, Anglais, clay%20pick
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Terrassement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pioche de terrassier
1, fiche 8, Français, pioche%20de%20terrassier
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pioche : instrument de terrassier et d’agriculteur dont le fer, recourbé et muni d’un œil pour le manche, est tantôt formé de deux pointes plates seulement, tantôt d’une ou deux pointes d’un côté et d’une sorte de houe de l'autre. 1, fiche 8, Français, - pioche%20de%20terrassier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bicornuate
1, fiche 9, Anglais, bicornuate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Having two horns or having horn-shaped branches [ex. stamen, anther, stigma.] 1, fiche 9, Anglais, - bicornuate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bicorne
1, fiche 9, Français, bicorne
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une structure(p. ex. étamine, anthère, stigmate) en forme de deux cornes, deux pointes. 2, fiche 9, Français, - bicorne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un stigmate à deux loges est souvent dit bicorne. 2, fiche 9, Français, - bicorne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- split shift
1, fiche 10, Anglais, split%20shift
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- broken time 2, fiche 10, Anglais, broken%20time
correct, moins fréquent
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An arrangement in which the working day is not continuous but is split into two or more working periods with a substantial time interval in between. 3, fiche 10, Anglais, - split%20shift
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poste fractionné
1, fiche 10, Français, poste%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Poste dont la durée est répartie en au moins deux tranches(généralement dans les industries qui connaissent des pointes de travail : Transports, restauration). 2, fiche 10, Français, - poste%20fractionn%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- poste de travail fractionné
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pudu
1, fiche 11, Anglais, pudu
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Pudu pudu 2, fiche 11, Anglais, Pudu%20pudu
latin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A small, hollow-toothed deer of the genus Pudu, native to the South American Andes, having a dark brown or grey coat, a small head and spiked antlers. 1, fiche 11, Anglais, - pudu
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- poudou
1, fiche 11, Français, poudou
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Pudu pudu 2, fiche 11, Français, Pudu%20pudu
latin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cerf qui vit sur le versant occidental des Andes, du Pérou à la Patagonie, et qui est muni de deux minuscules pointes non ramifiées. Genre Pudu, famille des cervidés, tribu des odocoileinés. 1, fiche 11, Français, - poudou
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crural process
1, fiche 12, Anglais, crural%20process
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- crural point 1, fiche 12, Anglais, crural%20point
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[A] crural process [is the] Pointed portion of [the] crus [of a brachiopod] directed obliquely inward and ventrally ... 1, fiche 12, Anglais, - crural%20process
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pointe crurale
1, fiche 12, Français, pointe%20crurale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- point crural 1, fiche 12, Français, point%20crural
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Une pointe crurale est une de] deux pointes crurales transversales, convergentes vers le plan de symétrie [...] [présentées par les crura d’un brachiopode] 1, fiche 12, Français, - pointe%20crurale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drydocked iceberg
1, fiche 13, Anglais, drydocked%20iceberg
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An iceberg that is eroded such that a U-shaped slot is formed near or at water level, with twin columns or pinnacles. 1, fiche 13, Anglais, - drydocked%20iceberg
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dry-docked iceberg
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- iceberg érodé
1, fiche 13, Français, iceberg%20%C3%A9rod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Iceberg [qui, sous l'effet de l'érosion, forme] une fente en U au niveau de l'eau ou à proximité, avec deux colonnes ou pointes. 1, fiche 13, Français, - iceberg%20%C3%A9rod%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diactine
1, fiche 14, Anglais, diactine
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- diactin 2, fiche 14, Anglais, diactin
correct
- diact 3, fiche 14, Anglais, diact
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a straight spicule pointed at both ends ... 1, fiche 14, Anglais, - diactine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diactine
1, fiche 14, Français, diactine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Une diactine est une] aiguille [monaxone] terminée par deux pointes [...] et pourvue d’un seul axe [...] 1, fiche 14, Français, - diactine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Tools
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bush hammer
1, fiche 15, Anglais, bush%20hammer
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bushhammer 2, fiche 15, Anglais, bushhammer
correct
- charring hammer 3, fiche 15, Anglais, charring%20hammer
- granulating hammer 3, fiche 15, Anglais, granulating%20hammer
- picking hammer 4, fiche 15, Anglais, picking%20hammer
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A compressed-air or electric hammer having a serrated face and containing many pyramid-shaped points that is used to dress a concrete or stone surface. 5, fiche 15, Anglais, - bush%20hammer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bush hammer: term standardized by ISO. 6, fiche 15, Anglais, - bush%20hammer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boucharde
1, fiche 15, Français, boucharde
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- marteau bouchardeur 2, fiche 15, Français, marteau%20bouchardeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Marteau de tailleur de pierre, à deux têtes couvertes de pointes pyramidales dont la finesse est proportionnée à la finesse du travail. 3, fiche 15, Français, - boucharde
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’effet de bouchardage s’obtient également sur les enduits en ciment au moyen d’un rouleau denté. 4, fiche 15, Français, - boucharde
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Aujourd’hui, on utilise surtout des têtes de bouchardes adaptables sur marteaux pneumatiques, pour un travail plus rapide. 5, fiche 15, Français, - boucharde
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
marteau bouchardeur : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 15, Français, - boucharde
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- martillo para escodar
1, fiche 15, Espagnol, martillo%20para%20escodar
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Hand Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fine pitch
1, fiche 16, Anglais, fine%20pitch
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pitch: The rate or inclination of the teeth of a saw. 2, fiche 16, Anglais, - fine%20pitch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Outillage à main
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pas fin
1, fiche 16, Français, pas%20fin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
pas : Pour une lame de scie dont toutes les dents sont du même type, distance entre les pointes de deux dents consécutives. 2, fiche 16, Français, - pas%20fin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- esthesiometer
1, fiche 17, Anglais, esthesiometer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring tactile sensibility. 1, fiche 17, Anglais, - esthesiometer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- aesthesiometer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- esthésiomètre
1, fiche 17, Français, esth%C3%A9siom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour évaluer la sensibilité tactile. 2, fiche 17, Français, - esth%C3%A9siom%C3%A8tre
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Discrimination de deux points : ce test est l'une des procédures les plus fréquemment utilisées pour évaluer la sensibilité tactile(Jones, 1989). L'instrument utilisé est un esthésiomètre à deux pointes de Weinstein. 1, fiche 17, Français, - esth%C3%A9siom%C3%A8tre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- aesthésiomètre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- estesiómetro
1, fiche 17, Espagnol, estesi%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tactómetro 2, fiche 17, Espagnol, tact%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrumento inventado por Von Frey para la medición de la sensibilidad táctil. 3, fiche 17, Espagnol, - estesi%C3%B3metro
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
El compás de Weber es un estesiómetro. 3, fiche 17, Espagnol, - estesi%C3%B3metro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- double-ended needle
1, fiche 18, Anglais, double%2Dended%20needle
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- double-end needle 1, fiche 18, Anglais, double%2Dend%20needle
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - double%2Dended%20needle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aiguille à deux pointes
1, fiche 18, Français, aiguille%20%C3%A0%20deux%20pointes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - aiguille%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- coursed rubble
1, fiche 19, Anglais, coursed%20rubble
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Masonry construction in which roughly dressed stones of random size are used to build up courses, and the interstices between them are filled with smaller pieces, or with mortar. 1, fiche 19, Anglais, - coursed%20rubble
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appareil en moellons smillés
1, fiche 19, Français, appareil%20en%20moellons%20smill%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Moellon smillé. Celui [moellon] qui est taillé grossièrement à la hachette ou à la laye. 2, fiche 19, Français, - appareil%20en%20moellons%20smill%C3%A9s
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Smille : Marteau à deux pointes avec lequel le maçon pique les moellons pour en régulariser les faces. 3, fiche 19, Français, - appareil%20en%20moellons%20smill%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- delocalization
1, fiche 20, Anglais, delocalization
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A quantum-mechanical concept directly associated with the Uncertainty Principle, most usually applied in organic chemistry to describe the [pi]-bonding in a conjugated system. This bonding is not localized: instead, each link has a "fractional double bond character" or bond order. There is a corresponding "delocalization energy" identifiable with the stabilization of the system compared with a hypothetical alternative in which formal (localized) single and double bonds are present. Some degree of delocalization is always present, and can be estimated by quantum-mechanical calculations. The effects are particularly evident in aromatic systems and in symmetrical molecular entities in which a lone pair of electrons or a vacant orbital is conjugated with a double bond (e.g. carboxylate ions, nitro compounds, the allyl cation). Delocalization in such species may be represented by partial bonds or as resonance (here symbolized by a two-headed arrow) between contributing structures ... 1, fiche 20, Anglais, - delocalization
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The word "pi" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 20, Anglais, - delocalization
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- délocalisation
1, fiche 20, Français, d%C3%A9localisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un concept alternatif de la mécanique quantique, directement associé au principe d’incertitude, qui est habituellement appliqué en chimie organique pour décrire une liaison-[pi] d’un système conjugué. Ce type de liaison n’ est pas localisé : chaque liaison possède plutôt un «caractère fractionnaire de double liaison» ou indice de liaison. Il existe une «énergie de délocalisation» correspondante qui est associée à la stabilisation du système par rapport à une situation hypothétique dans laquelle il existerait des liaisons simples et doubles localisées. Il existe toujours un certain degré de délocalisation qui peut être évalué par des calculs de mécanique quantique. Les effets sont particulièrement évidents dans les systèmes aromatiques et dans les entités moléculaires symétriques dans lesquelles une paire d’électrons libres ou une orbitale vacante est conjuguée avec une double liaison(par exemple, les ions carboxylates, les composés nitrés ou les cations allyliques). Dans de telles espèces, la délocalisation peut être représentée par des liaisons partielles ou par la résonance(représentée ici par une flèche à deux pointes) entre deux structures limites. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9localisation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le mot «pi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9localisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skating
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- figure skate
1, fiche 21, Anglais, figure%20skate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A type of skate used for figures and free style, having a slight curve from front to back and small spikes at the toe known as toe picks. 2, fiche 21, Anglais, - figure%20skate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patinage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- patin de figures
1, fiche 21, Français, patin%20de%20figures
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- patin de figure 2, fiche 21, Français, patin%20de%20figure
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Type de patin, pour homme ou pour femme, conçu pour exécuter des figures sur glace, et consistant en une chaussure de cuir à laquelle est fixée une lame dont la portion en contact avec la glace est incurvée en longueur pour présenter deux carres latérales avec courbe convexe de l’avant à l’arrière, et des dents de pointe sur l’avant. 3, fiche 21, Français, - patin%20de%20figures
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La chaussure est en cuir, avec des contreforts très durs formant une voûte plantaire très prononcée et un talon relativement haut. La lame de figures a une certaine courbure et possède une série de pointes à l'avant. Elle doit également présenter un creux et deux carres. 1, fiche 21, Français, - patin%20de%20figures
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pointe au Père
1, fiche 22, Anglais, pointe%20au%20P%C3%A8re
correct, voir observation, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The name of one of two points, "French: pointe au Père - English: pointe au Père [CUENGO Rule 2. (b) reversed]", thus uninhabited places. The "Pointe-au-Père Lighthouse National Historic Site (Que.)", a national historic site managed by Parks Canada, is named after the inhabited "Pointe-au-Père" and not after the "pointe au Père" on which it is located. 2, fiche 22, Anglais, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: Pointe-au-Père (Town): 48°31' 68°28' (Quebec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordinates: pointe au Père (Point): 48°31' 68°28' (Quebec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordinates: pointe au Père (Point) : 47°31' 70°12' (Quebec, Saint-Irénée, Charlevoix-Est). 2, fiche 22, Anglais, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Pointe-au-Père
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pointe au Père
1, fiche 22, Français, pointe%20au%20P%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nom de l'une de deux pointes, donc de lieux non habités. Le «lieu historique national du Phare-de-Pointe-au-Père(Qc) », un lieu historique national géré par Parcs Canada, est nommé d’après le lieu habité «Pointe-au-Père» et non d’après la «pointe au Père» sur laquelle ce lieu est situé. 2, fiche 22, Français, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : Pointe-au-Père (Ville) : 48°31’ 68°28’ (Québec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordonnées : pointe au Père (pointe) : 48°31’ 68°28’ (Québec, Sainte-Anne-de-la-Pointe-au-Père, Rimouski). Coordonnées : pointe au Père (pointe) : 47°31’ 70°12’ (Québec, Saint-Irénée, Charlevoix-Est). 2, fiche 22, Français, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 22, Français, - pointe%20au%20P%C3%A8re
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Pointe-au-Père
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Fischgold's bimastoid line
1, fiche 23, Anglais, Fischgold%27s%20bimastoid%20line
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bimastoid line 2, fiche 23, Anglais, bimastoid%20line
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line drawn between the tips of the mastoid processes. This line passes within 2 mm of the tip of the odontoid process in normal patients. Used for assessing basilar impression. 3, fiche 23, Anglais, - Fischgold%27s%20bimastoid%20line
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne bimastoïdienne de Fischgold
1, fiche 23, Français, ligne%20bimasto%C3%AFdienne%20de%20Fischgold
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ligne bimastoïdienne 2, fiche 23, Français, ligne%20bimasto%C3%AFdienne
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Sur le cliché de face, ligne réunissant les pointes des deux mastoïdes, qui passe au niveau des articulations occipito-atloïdiennes à 2 ou 3 mm près; utilisée comme critère d’évaluation de l'impression basilaire. 1, fiche 23, Français, - ligne%20bimasto%C3%AFdienne%20de%20Fischgold
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- interchangeable front-points
1, fiche 24, Anglais, interchangeable%20front%2Dpoints
pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Some climbers wear crampons with interchangeable front-points, switching from horizontal to vertical front points (or one point, the monopoint) as necessary. 1, fiche 24, Anglais, - interchangeable%20front%2Dpoints
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pointes modulables
1, fiche 24, Français, pointes%20modulables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pointes interchangeables 1, fiche 24, Français, pointes%20interchangeables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ice invader [...] un crampon rigide ou semi-rigide avec avant interchangeable; trois jeux de pointes sont disponibles : classique, monopointe centrale, deux pointes verticales type Footfang. 2, fiche 24, Français, - pointes%20modulables
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les termes ont été proposés par un chef d’équipe en escalade. 1, fiche 24, Français, - pointes%20modulables
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Structural Framework
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cramp
1, fiche 25, Anglais, cramp
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dog 2, fiche 25, Anglais, dog
correct, nom
- dog iron 3, fiche 25, Anglais, dog%20iron
correct
- dog anchor 3, fiche 25, Anglais, dog%20anchor
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Anchoring device in the form of a metal bar bent at both ends in the shape of a flat U. 4, fiche 25, Anglais, - cramp
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpentes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- clameau
1, fiche 25, Français, clameau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- happe 2, fiche 25, Français, happe
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Clou ou crampon à deux pointes utilisé pour relier les pièces de charpente ou les fixer les unes sur les autres. 3, fiche 25, Français, - clameau
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Espèce de crampon à deux pointes qui sert à relier deux pierres ou deux pièces de bois. 2, fiche 25, Français, - clameau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- laña
1, fiche 25, Espagnol, la%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pieza de metal o grapa que sirve para ensamblar sillares o maderas. Sus extremos están doblados y aguzados para poder clavarse. Existen muy diferentes tipos. 1, fiche 25, Espagnol, - la%C3%B1a
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fall backwards
1, fiche 26, Anglais, fall%20backwards
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
No matter which technique is used during the jump phase, it is important that a "distance-gaining" landing is well prepared for. Shortly before landing, the arms are swung far backwards so that the feet can be simultaneously lifted higher. At the moment of breaking the sand, both arms are swung powerfully forward to counter the tendency to fall backwards. 2, fiche 26, Anglais, - fall%20backwards
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tomber en arrière
1, fiche 26, Français, tomber%20en%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] Saut en longueur sans élan. [...] Vous prenez place devant la ligne 0, les pieds légèrement écartés et les pointes des pieds juste derrière la ligne. Vous fléchissez les genoux et amenez les bras vers l'arrière. Vous exercez une poussée simultanée des deux pieds et sautez vers l'avant, le plus loin possible, à l'aide d’un fort balancement des bras; vous atterrissez sur les deux pieds, l'un contre l'autre, sans tomber en arrière. La mesure du saut est prise à partir du talon le plus proche de la ligne d’appui. Si vous tombez en arrière ou déposez n’ importe quel segment de votre corps au sol, l'exercice est considéré comme non valide. 1, fiche 26, Français, - tomber%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 2-point diamond
1, fiche 27, Anglais, 2%2Dpoint%20diamond
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- two-point diamond 2, fiche 27, Anglais, two%2Dpoint%20diamond
correct, voir observation
- 2-point 1, fiche 27, Anglais, 2%2Dpoint
correct, nom
- two-point 3, fiche 27, Anglais, two%2Dpoint
correct, nom
- two-pointer 4, fiche 27, Anglais, two%2Dpointer
correct, voir observation, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A diamond with the table aligned approximately to the dodecahedral plane; table may be the result of sawing and polishing; the table may be polished in one of two directions; the most difficult polishing direction for the crown, pavilion and girdle facets. 5, fiche 27, Anglais, - 2%2Dpoint%20diamond
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
two-point diamond: Also a diamond weighing 0.02 ct. 6, fiche 27, Anglais, - 2%2Dpoint%20diamond
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
pointer: Do not confuse with "pointer," synonym of "point." 7, fiche 27, Anglais, - 2%2Dpoint%20diamond
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- 2-point stone
- 2-pointer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- diamant deux pointes
1, fiche 27, Français, diamant%20deux%20pointes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- deux pointes 2, fiche 27, Français, deux%20pointes
correct, nom masculin
- 2 pointes 3, fiche 27, Français, 2%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au diamant dont la table est sur le plan de sciage passant par seulement deux pointes de l'octaèdre et en coupant 2 arêtes opposées. 4, fiche 27, Français, - diamant%20deux%20pointes
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «diamant de deux points» qui est un diamant pesant deux centièmes de un carat. 5, fiche 27, Français, - diamant%20deux%20pointes
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- diamant 2 pointes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 4-point table
1, fiche 28, Anglais, 4%2Dpoint%20table
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- four-point table 2, fiche 28, Anglais, four%2Dpoint%20table
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
4-point: A diamond with its table aligned approximately to a cube plane; excluding the stars and table, this is the simplest diamond to polish; a 4-point table is created as a result of sawing or polishing. 3, fiche 28, Anglais, - 4%2Dpoint%20table
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- table quatre pointes
1, fiche 28, Français, table%20quatre%20pointes
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- table 4 pointes 1, fiche 28, Français, table%204%20pointes
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Diamant quatre pointes : Diamant taillé ou ébruté dont la table n’ avait que quatre pointes à l'origine. Il peut s’agir d’une pierre entière ou d’une des deux parties d’un octaèdre scié. 2, fiche 28, Français, - table%20quatre%20pointes
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Quatre pointes. C’est le nom donné aux diamants dont la table est formée par le plan naturel de sciage de l’octaèdre ou du dodécaèdre. C’est la table la plus fréquente des pierres sciées. En regardant la table du dessus, elle présente nettement les 4 pointes formées par la structure cristalline de la pierre. 3, fiche 28, Français, - table%20quatre%20pointes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bimodal rainfall regime
1, fiche 29, Anglais, bimodal%20rainfall%20regime
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bimodal rainfall pattern 2, fiche 29, Anglais, bimodal%20rainfall%20pattern
correct
- bimodal regime 3, fiche 29, Anglais, bimodal%20regime
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Tanzania cropping patterns fall within seven distinct agro-climatic zones, which can broadly be lumped into two major rainfall regimes, unimodal and bimodal ... The bimodal rainfall regime occurs in the eastern and northern coast of the country, with short vuli rains from October-December and long masika rains from March-May. The vuli rains provide a minor cropping season with planting around November and harvesting in late January/February, while the masika rains provide the main cropping season in the bimodal areas with planting in late February/March and harvesting in July/August. 4, fiche 29, Anglais, - bimodal%20rainfall%20regime
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- régime de précipitations bimodal
1, fiche 29, Français, r%C3%A9gime%20de%20pr%C3%A9cipitations%20bimodal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- régime bimodal 2, fiche 29, Français, r%C3%A9gime%20bimodal
correct, nom masculin
- régime bimodal des précipitations 3, fiche 29, Français, r%C3%A9gime%20bimodal%20des%20pr%C3%A9cipitations
nom masculin
- régime pluvial bimodal 4, fiche 29, Français, r%C3%A9gime%20pluvial%20bimodal
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On distingue, dans la zone côtière du Bénin, 2 saisons sèches(Décembre à Mars et Août), avec absence ou insuffisance de pluies [...] et deux saisons pluvieuses(Avril à Juillet et Septembre à Novembre) où il pleut le plus souvent et abondamment [...]. Il s’agit donc d’un régime bimodal, avec deux pointes d’inégale importance [...] 5, fiche 29, Français, - r%C3%A9gime%20de%20pr%C3%A9cipitations%20bimodal
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Meteorology
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gale cone
1, fiche 30, Anglais, gale%20cone
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- cone 2, fiche 30, Anglais, cone
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Visual signal in the form of a cone ... sufficiently large to be visible from a distance. 3, fiche 30, Anglais, - gale%20cone
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Admiral Fitzroy's (English) storm signal [1864] consists of a hollow cylinder and cone, either of which, or both simultaneously, may be suspended from a mast or staff so as to be visible to ships in port or in a roadstead. Their positions and grouping denote the probable direction of the wind in an approaching storm. Thus: cone point upward to the right of the staff = northerly gale; cone point downward to the left of the staff = southerly gale; cylinder above = expect dangerous winds from both quarters successively; upright cone above cylinder = Dangerous wind expected from the north; reversed cone below cylinder = dangerous wind expected from the south; and so on. 2, fiche 30, Anglais, - gale%20cone
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Signals are hoisted on masts in ports to indicate the approach of a gale and the direction from which it will blow. 3, fiche 30, Anglais, - gale%20cone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Météorologie
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cône de tempête
1, fiche 30, Français, c%C3%B4ne%20de%20temp%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cône 2, fiche 30, Français, c%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Signal en forme de cône [...] de dimensions suffisantes pour être visible de loin, hissé au sommet des sémaphores pour indiquer l’approche d’une tempête et la direction d’où soufflera le vent. 3, fiche 30, Français, - c%C3%B4ne%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les signaux visuels internationaux d’avis de tempête sont montrés par les sémaphores et éventuellement par certaines capitaineries. À leur vue, il est conseillé de ne pas sortir en mer et de rentrer au port. [...] Les signaux montrés par les sémaphores se rapportent uniquement aux vents les plus violents. Signal de jour--Une boule noire : avis de grand frais [...] Un cône noir pointé vers le haut : avis de coup de vent [...] venant du Nord-Ouest. Deux cônes noirs pointés vers le haut : avis de coup de vent [...] venant du Nord-Est. 2, fiche 30, Français, - c%C3%B4ne%20de%20temp%C3%AAte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cono de tempestad
1, fiche 30, Espagnol, cono%20de%20tempestad
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Señal visual en forma de cono [...] de dimensiones suficientes para ser visible a distancia. 1, fiche 30, Espagnol, - cono%20de%20tempestad
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Se iza en mástiles en los puertos para indicar que llega un viento duro y la dirección de donde soplará el viento. 1, fiche 30, Espagnol, - cono%20de%20tempestad
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meteorology
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- visual storm signal
1, fiche 31, Anglais, visual%20storm%20signal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Visual signal in the form of a cone, flag or pennant sufficiently large to be visible from a distance. 2, fiche 31, Anglais, - visual%20storm%20signal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Signals are hoisted on masts in ports to indicate the approach of a gale and the direction from which it will blow. 2, fiche 31, Anglais, - visual%20storm%20signal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Météorologie
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- signal visuel de tempête
1, fiche 31, Français, signal%20visuel%20de%20temp%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- signal visuel d’avis de tempête 2, fiche 31, Français, signal%20visuel%20d%26rsquo%3Bavis%20de%20temp%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Signal en forme de cône, pavillon ou flamme, de dimensions suffisantes pour être visible de loin, hissé au sommet des sémaphores pour indiquer l’approche d’une tempête et la direction d’où soufflera le vent. 3, fiche 31, Français, - signal%20visuel%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les signaux visuels internationaux d’avis de tempête sont montrés par les sémaphores et éventuellement par certaines capitaineries. À leur vue, il est conseillé de ne pas sortir en mer et de rentrer au port. [...] Les signaux montrés par les sémaphores se rapportent uniquement aux vents les plus violents. Signal de jour--Une boule noire : avis de grand frais [...] Un cône noir pointé vers le haut : avis de coup de vent [...] venant du Nord-Ouest. Deux cônes noirs pointés ver le haut : avis de coup de vent [...] venant du Nord-Est. 2, fiche 31, Français, - signal%20visuel%20de%20temp%C3%AAte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- señal visual de tempestad
1, fiche 31, Espagnol, se%C3%B1al%20visual%20de%20tempestad
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Señal visual en forma de cono, bandera o gallardete de dimensiones suficientes para ser visible a distancia. 1, fiche 31, Espagnol, - se%C3%B1al%20visual%20de%20tempestad
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Se iza en mástiles en los puertos para indicar que llega un viento duro y la dirección de donde soplará el viento. 1, fiche 31, Espagnol, - se%C3%B1al%20visual%20de%20tempestad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- screw-type delimber
1, fiche 32, Anglais, screw%2Dtype%20delimber
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A] delimbing machine with two parallel screws turning in the same direction, but at various speeds, and spiked rollers to remove branches by abrasion. 2, fiche 32, Anglais, - screw%2Dtype%20delimber
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ébrancheuse à vis sans fin
1, fiche 32, Français, %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ébrancheuse à vis 2, fiche 32, Français, %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20vis
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ébrancheuse utilisant deux vis sans fin parallèles qui tournent dans le même sens, mais à des vitesses différentes, ainsi que des rouleaux à pointes pour enlever les branches par abrasion. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Comme dans le cas de l’ébrancheuse à fraises multiples, ce type d’ébrancheuse est généralement combiné à une tronçonneuse pour former un engin multifonctionnel. Il doit être alimenté par une chargeuse ou une grue. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9brancheuse%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bicuspidate
1, fiche 33, Anglais, bicuspidate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Having two cups or points. 2, fiche 33, Anglais, - bicuspidate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bicuspide
1, fiche 33, Français, bicuspide
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un organe fendu au sommet et comportant deux pointes. 1, fiche 33, Français, - bicuspide
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 34, Anglais, pitch
correct, nom, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tooth pitch 2, fiche 34, Anglais, tooth%20pitch
- tooth spacing 3, fiche 34, Anglais, tooth%20spacing
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In a saw having teeth of uniform type, the distance (circumferential for circular saws and linear for others) between the points of teeth of similar type. 4, fiche 34, Anglais, - pitch
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pitch: term standardized by ISO. 5, fiche 34, Anglais, - pitch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 34, Français, pas
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pas d’une lame de scie 2, fiche 34, Français, pas%20d%26rsquo%3Bune%20lame%20de%20scie
nom masculin
- pas de la denture 3, fiche 34, Français, pas%20de%20la%20denture
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Écartement de la denture d’une lame de scie [distance entre les pointes de deux dents consécutives]. 2, fiche 34, Français, - pas
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pas : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 34, Français, - pas
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- paso de la sierra
1, fiche 34, Espagnol, paso%20de%20la%20sierra
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- double-ended ampul 1, fiche 35, Anglais, double%2Dended%20ampul
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- double-neck ampul 1, fiche 35, Anglais, double%2Dneck%20ampul
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ampoule à deux pointes
1, fiche 35, Français, ampoule%20%C3%A0%20deux%20pointes
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- ampolleta de dos puntas
1, fiche 35, Espagnol, ampolleta%20de%20dos%20puntas
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sewing Notions
- Upholstery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- double-point sail-needle
1, fiche 36, Anglais, double%2Dpoint%20sail%2Dneedle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- carrelet à deux pointes
1, fiche 36, Français, carrelet%20%C3%A0%20deux%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- black oats
1, fiche 37, Anglais, black%20oats
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Avena strigosa 2, fiche 37, Anglais, Avena%20strigosa
latin
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
an annual European oat (Avena strigosa) with a lemma having two long apical bristles. 1, fiche 37, Anglais, - black%20oats
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- sand oats
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- avoine strigneuse
1, fiche 37, Français, avoine%20strigneuse
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Avena strigosa 2, fiche 37, Français, Avena%20strigosa
latin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les avoines cultivées en France appartiennent au genre Avena, tribu des Avenées(famille des graminées)(...) [On relève l'] A. strigosa(Avoine strigneuse) : à glumelle inférieure terminée par deux pointes fines, une arête sur chaque grain. 1, fiche 37, Français, - avoine%20strigneuse
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Selon M. J.-P. Asselin, de l’Université Laval, cette espèce aurait aussi été cultivée dans l’Ile-du-Prince-Edouard. 3, fiche 37, Français, - avoine%20strigneuse
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- avoine rude
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- avena de las arenas
1, fiche 37, Espagnol, avena%20de%20las%20arenas
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Avena strigosa 1, fiche 37, Espagnol, Avena%20strigosa
latin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Building Hardware
- Metal Fasteners
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- staple
1, fiche 38, Anglais, staple
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped metal loop both ends of which are driven into a surface to hold the hook, hasp, or bolt of a lock, secure a rope, or fix a wire in place. 2, fiche 38, Anglais, - staple
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Clouterie et visserie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- crampon
1, fiche 38, Français, crampon
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- crampillon 2, fiche 38, Français, crampillon
correct, voir observation, nom masculin
- cavalier 2, fiche 38, Français, cavalier
correct, voir observation, nom masculin
- conduit 2, fiche 38, Français, conduit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal recourbée, servant à attacher ou à saisir fortement. 2, fiche 38, Français, - crampon
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
«crampillon» : Sorte de clou recourbé en forme d’U, à deux pointes parallèles. 2, fiche 38, Français, - crampon
Record number: 38, Textual support number: 3 DEF
«cavalier» : Clou à deux pointes, recourbé en U, et que l'on emploie pour fixer les fils métalliques sur leur support. 2, fiche 38, Français, - crampon
Record number: 38, Textual support number: 4 DEF
«conduit» : [...](...) goujon recourbé en forme d’U aux extrémités pointues. 2, fiche 38, Français, - crampon
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
«conduit» : cf. rubrique «"clou»" dans LGRAN, 1960, v.3. 3, fiche 38, Français, - crampon
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- marking gauge
1, fiche 39, Anglais, marking%20gauge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- marking gage 2, fiche 39, Anglais, marking%20gage
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... [A tool] used to scribe a true line along the edge of a board. This tool, usually of wood, has a head which slides on a beam that is just under 8" long. By turning a thumbscrew you can fasten the head at any end along the beam. At the end of the beam, there is a projecting spur ... the spur scores the required line. 3, fiche 39, Anglais, - marking%20gauge
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 39, La vedette principale, Français
- trusquin
1, fiche 39, Français, trusquin
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] [outil] muni d’une tige de bois graduée, d’une tête coulissante, d’une vis de serrage et d’une pointe d’acier. Il sert à tracer des lignes parallèles sur une surface de bois, à partir d’une arête. Il existe des trusquins de bois à deux pointes pour le traçage des tenons et mortaises. 2, fiche 39, Français, - trusquin
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Embroidery Notions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- curved needle
1, fiche 40, Anglais, curved%20needle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Curved needles (sizes 1 1/2 [inches] - 3 [inches]) are intended for use on upholstery, braided rugs, or lampshades - anywhere that a straight needle would be awkward. Some curved needles are double-pointed. 1, fiche 40, Anglais, - curved%20needle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- aiguille courbe à tapisserie
1, fiche 40, Français, aiguille%20courbe%20%C3%A0%20tapisserie
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Aiguilles courbes à tapisserie.(1 1/2 à 3). Servent à coudre tapis tressés, abat-jour, tapisseries d’ameublement, tout ce qu'une aiguille droite effectue difficilement. Certaines ont des pointes aux deux bouts. 1, fiche 40, Français, - aiguille%20courbe%20%C3%A0%20tapisserie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-07-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Life-Saving (Water Sports)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- whip kick 1, fiche 41, Anglais, whip%20kick
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Lifesavers use various kicks to tow or carry victims to safety. You can also use these kicks to support yourself vertically, or you can modify them for use in underwater swims. Because of their uses in rescues, you need to practise these kicks without using your arms. 2, fiche 41, Anglais, - whip%20kick
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sauvetage (Sports nautiques)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- coup de pied fouetté
1, fiche 41, Français, coup%20de%20pied%20fouett%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- coup de pied rotatif simultané 2, fiche 41, Français, coup%20de%20pied%20rotatif%20simultan%C3%A9
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le nageur se déplace sur le dos, tête première, en position quasi horizontale. Les deux pieds se retirent vers les fesses en même temps, genoux écartés. Les chevilles sont fléchies et les pieds sont tournés vers l'extérieur. Le bas des jambes et les pieds reviennent vers l'avant du nageur en pleine extension, les orteils pointés. 2, fiche 41, Français, - coup%20de%20pied%20fouett%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- double-head pick 1, fiche 42, Anglais, double%2Dhead%20pick
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
pick: A minor's steel or iron digging tool with sharp points at each end. 2, fiche 42, Anglais, - double%2Dhead%20pick
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rivelaine
1, fiche 42, Français, rivelaine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Pic mince à deux pointes qui servait autrefois à faire à la main un havage dans le charbon pour en faciliter l'abattage. 2, fiche 42, Français, - rivelaine
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La plus ou moins grande facilité avec laquelle le minerai se détache du massif dépend [...] de la structure de la veine. [...] un minerai de dureté élevée peut [...] s’abattre facilement s’il existe dans la veine des plans de stratification (les limets). Cette propriété était bien connue du mineur d’autrefois qui en tirait parti en créant une saignée parallèle aux limets avec un pic très plat, la rivelaine [...] 3, fiche 42, Français, - rivelaine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cracker
1, fiche 43, Anglais, cracker
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- cracking mill 2, fiche 43, Anglais, cracking%20mill
correct
- breakdown mill 2, fiche 43, Anglais, breakdown%20mill
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A] heavy-duty mill having two deeply corrugated or pyramid-cut rolls for breaking down a rubber or a mix, or for cutting rubber or a mix, into pieces. 3, fiche 43, Anglais, - cracker
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- broyeur à cylindres
1, fiche 43, Français, broyeur%20%C3%A0%20cylindres
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- cracker de broyage 2, fiche 43, Français, cracker%20de%20broyage
nom masculin
- concasseur à cylindres 2, fiche 43, Français, concasseur%20%C3%A0%20cylindres
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mélangeur puissant à deux cylindres carrelés ou à pointes de diamant pour briser ou morceler un caoutchouc ou un mélange. 3, fiche 43, Français, - broyeur%20%C3%A0%20cylindres
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cilindros trituradores
1, fiche 43, Espagnol, cilindros%20trituradores
nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- trituradora 1, fiche 43, Espagnol, trituradora
nom féminin
- machacadora 1, fiche 43, Espagnol, machacadora
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-07-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Environmental Law
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Threshold Limit Value-Time Weighted Average
1, fiche 44, Anglais, Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- TLV-TWA 1, fiche 44, Anglais, TLV%2DTWA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- time-weighted average exposure value 2, fiche 44, Anglais, time%2Dweighted%20average%20exposure%20value
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The average airborne concentration of a biological or chemical agent to which a worker may be exposed in a work day or a work week. 3, fiche 44, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed ... under the title Recommended Exposure Limits [in the Envirotips collection]. 4, fiche 44, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Compare "threshold limit value", "time-weighted average", and "maximum permissible concentration". 5, fiche 44, Anglais, - Threshold%20Limit%20Value%2DTime%20Weighted%20Average
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- VLE-Moyenne pondérée dans le temps
1, fiche 44, Français, VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- TLV-TWA 1, fiche 44, Français, TLV%2DTWA
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- valeur moyenne pondérée par le temps de travail 2, fiche 44, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20de%20travail
correct, nom féminin
- valeur TLV-TWA 3, fiche 44, Français, valeur%20TLV%2DTWA
correct, nom féminin
- valeur limite d’exposition pondérée en fonction du temps 4, fiche 44, Français, valeur%20limite%20d%26rsquo%3Bexposition%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20en%20fonction%20du%20temps
proposition, nom féminin
- valeur moyenne pondérée par le temps d’exposition 5, fiche 44, Français, valeur%20moyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20par%20le%20temps%20d%26rsquo%3Bexposition
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les lettres TLV-TWA sont l’abréviation de Threshold Limit Value-Time Weighted Average. [Adaptation française : VLE-Moyenne pondérée dans le temps.] Cette valeur représente la concentration moyenne, pondérée en fonction du temps, pour une journée de travail normale, 5 jours par semaine, soit une semaine normale de 40 heures; c’est la concentration à laquelle presque tous les travailleurs peuvent être exposés, jour après jour, sans que leur santé en subisse d’effet adverse. 1, fiche 44, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans le Règlement québécois ces valeurs sont reproduites sous l’appellation de concentration moyenne. 1, fiche 44, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
À la différence des valeurs plafonds (TLV-C) qui ne doivent en aucun cas être dépassées, les valeurs limites pondérées (TLV-TWA) peuvent être dépassées sur de courtes périodes (TLV-STEL). 1, fiche 44, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Les concentrations maximales admissibles peuvent traduire deux conceptions différentes :-un niveau limite à ne jamais dépasser;-une valeur moyenne pondérée par le temps de travail, c'est-à-dire 8 heures, en admettant donc des pointes temporaires. Cependant, pour des substances très toxiques, on introduit une valeur plafond C(Ceiling Value). 2, fiche 44, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
VLE = valeur limite d’exposition. 4, fiche 44, Français, - VLE%2DMoyenne%20pond%C3%A9r%C3%A9e%20dans%20le%20temps
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- TWAEV
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- valor límite umbral - media ponderada en el tiempo
1, fiche 44, Espagnol, valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- TLV-TWA 1, fiche 44, Espagnol, TLV%2DTWA
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Concentración Límite, ponderada en el tiempo para una jornada normal de 8 horas y 40 horas semanales, a la cual la mayoría de los trabajadores pueden estar expuestos repetidamente, día tras día, sin sufrir efectos adversos. Se trata del valor Límite mas característico al que se hace referencia habitualmente cuando se cita el valor TLV. 1, fiche 44, Espagnol, - valor%20l%C3%ADmite%20umbral%20%2D%20media%20ponderada%20en%20el%20tiempo
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- cross fourchée
1, fiche 45, Anglais, cross%20fourch%C3%A9e
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- cross fourchee 2, fiche 45, Anglais, cross%20fourchee
correct
- cross fourchy 3, fiche 45, Anglais, cross%20fourchy
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Cross]] having the ends forked as branches, with the ends terminating abruptly, as if cut off. 2, fiche 45, Anglais, - cross%20fourch%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Variation of the "cross moline". 4, fiche 45, Anglais, - cross%20fourch%C3%A9e
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- fer-de-fourchette
- fer de fourchette
- forked cross fourchee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- croix fourchetée
1, fiche 45, Français, croix%20fourchet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- croix fourchée 2, fiche 45, Français, croix%20fourch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une croix [...] dont les extrémités se terminent par deux pointes en forme de fourche. 3, fiche 45, Français, - croix%20fourchet%C3%A9e
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- fer de fourchette
- fer-de-fourchette
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Quarrying Tools and Machinery
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- scabbling hammer 1, fiche 46, Anglais, scabbling%20hammer
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- scabbing hammer 2, fiche 46, Anglais, scabbing%20hammer
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage et machinerie (Carrières)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- smille
1, fiche 46, Français, smille
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Marteaux à deux pointes du carrier et du tailleur de pierre. 2, fiche 46, Français, - smille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- peak demand 1, fiche 47, Anglais, peak%20demand
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
optoelectronics 2, fiche 47, Anglais, - peak%20demand
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pointe de la demande
1, fiche 47, Français, pointe%20de%20la%20demande
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Elle permet également de tenir compte des exigences locales, de répondre rapidement aux pointes de la demande et de bénéficier de la synergie de deux équipes travaillant ensemble à l'amélioration permanente des produits. 1, fiche 47, Français, - pointe%20de%20la%20demande
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- distance between centres
1, fiche 48, Anglais, distance%20between%20centres
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- distance between centers 2, fiche 48, Anglais, distance%20between%20centers
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Lathe size is designated by the largest work diameter which can be swung over the lathe ways and generally the maximum distance between centres .... 3, fiche 48, Anglais, - distance%20between%20centres
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- entre pointes
1, fiche 48, Français, entre%20pointes
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- entrepointes 1, fiche 48, Français, entrepointes
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Espace entre deux pointes de sevrage destinées à fixer une pièce à usiner, notamment espace entre la pointe du porte broche(pointe tournante) et la pointe de poupée mobile(contre-pointe) sur un tour. 1, fiche 48, Français, - entre%20pointes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bifurcated
1, fiche 49, Anglais, bifurcated
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Divided into 2 prongs or branches. 2, fiche 49, Anglais, - bifurcated
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bifurqué
1, fiche 49, Français, bifurqu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une aiguille à deux pointes utilisée pour la vaccination. 1, fiche 49, Français, - bifurqu%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- bifurcado 1, fiche 49, Espagnol, bifurcado
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tip-to-tip model 1, fiche 50, Anglais, tip%2Dto%2Dtip%20model
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- modèle par collage de pointes
1, fiche 50, Français, mod%C3%A8le%20par%20collage%20de%20pointes
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] le modèle par collage de pointes, [...] peut se définir très simplement dans sa version hiérarchique. Une direction aléatoire est choisie, les deux amas de la paire sont placés loin l'un de l'autre le long de cette direction. Les particules les plus proches, appartenant à l'un et l'autre amas sont déterminées puis l'un des deux amas est translaté de telle façon que ces deux particules viennent au contact, alignées le long de la direction choisie. Ce modèle donne une dimension fractale égale à 1, 26 et à 1, 42 respectivement à d=2 et d=3 dimensions. Ces valeurs permettent d’expliquer les valeurs expérimentales. Dans sa version particule-amas, ce modèle conduit à des amas désordonnés étoilés dont la dimension fractale est trivialement égale à 1. 1, fiche 50, Français, - mod%C3%A8le%20par%20collage%20de%20pointes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- double-pointed pick 1, fiche 51, Anglais, double%2Dpointed%20pick
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pic à deux pointes
1, fiche 51, Français, pic%20%C3%A0%20deux%20pointes
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Hand Tools
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- crosscut saw
1, fiche 52, Anglais, crosscut%20saw
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[A saw] used for cutting across or against the grain of the wood. The teeth of a good crosscut saw are filed at a 65° angle and are set evenly; the space between each tooth is about half the thickness of the blade. The upper halves of the teeth are set alternately to the right and left to ensure proper clearance. 1, fiche 52, Anglais, - crosscut%20saw
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Outillage à main
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- scie à tronçonner
1, fiche 52, Français, scie%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les scies à tronçonner coupent transversalement(sens contraire aux fibres du bois). Les dents d’une scie à tronçonner sont pointues et biseautées. Les pointes coupent le bois comme des couteaux, en laissant deux traits parallèles, tandis que l'intérieur des pointes cisaille le bois et le réduit en bran de scie. Les dents sont avoyées, alternativement de gauche à droite, afin d’éviter le coincement de la lame dans le trait. 2, fiche 52, Français, - scie%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
La scie à tronçonner. Tronçonner signifie : «couper en travers des fibres du bois». [...] Elle [scie à tronçonner] s’en [scie à refendre] distingue d’ailleurs par son nombre de dents plus élevé, soit de 7 à 11 au pouce. [...] Plus [les dents] sont biseautées, plus l’outil est tranchant. Les tailles les plus courantes vont de 20 à 26 pouces, mais on en trouve aussi des modèles de plus petites dimensions. 3, fiche 52, Français, - scie%20%C3%A0%20tron%C3%A7onner
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- four-point probe measurement 1, fiche 53, Anglais, four%2Dpoint%20probe%20measurement
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- test sous pointes
1, fiche 53, Français, test%20sous%20pointes
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- tri sous pointes 1, fiche 53, Français, tri%20sous%20pointes
nom masculin
- tri sur plaquette 1, fiche 53, Français, tri%20sur%20plaquette
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Détermination de la résistivité superficielle des circuits intégrés au moyen d’une sonde à quatre aiguilles de mesure venant s’appliquer sur la puce. On fait passer un courant constant entre les pointes extrêmes pour ensuite mesurer la différence de potentiel entre les deux pointes centrales. La tension ainsi obtenue permet de déduire la valeur de la résistivité superficielle du circuit. 1, fiche 53, Français, - test%20sous%20pointes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- 12-point crampon
1, fiche 54, Anglais, 12%2Dpoint%20crampon
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- twelve-point crampon 2, fiche 54, Anglais, twelve%2Dpoint%20crampon
proposition
- Lobster Claw Crampon 3, fiche 54, Anglais, Lobster%20Claw%20Crampon
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... 12-point crampon ... look like the 10-point ones, except that they have two additional horns protruding nearly horizontally from the front. These "front-points" can be used on very steep hard snow and ice to kick one's way up the slope. 4, fiche 54, Anglais, - 12%2Dpoint%20crampon
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
The 12-point crampons, sometimes called Lobster Claw Crampons, have the two extra points protruding forward in an angle from the toe end and are used for climbing very steep snow and ice. 5, fiche 54, Anglais, - 12%2Dpoint%20crampon
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 54, La vedette principale, Français
- crampon à douze pointes
1, fiche 54, Français, crampon%20%C3%A0%20douze%20pointes
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les crampons à douze pointes sont les plus utilisés. 1, fiche 54, Français, - crampon%20%C3%A0%20douze%20pointes
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[Crampon dont] deux pointes sont dirigées vers l'avant selon un angle variable et servent, ainsi que les pointes de la rangée suivante, pour le cramponnage frontal. 1, fiche 54, Français, - crampon%20%C3%A0%20douze%20pointes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1989-03-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pointed 1, fiche 55, Anglais, pointed
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Having leaves, as a plant. Cross pointed. 1, fiche 55, Anglais, - pointed
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 55, La vedette principale, Français
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un écu chargé de pointes en nombre égal et de deux émaux alternativement. 1, fiche 55, Français, - point%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ball foot
1, fiche 56, Anglais, ball%20foot
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A large turned foot often found on 17th-century case furniture. 1, fiche 56, Anglais, - ball%20foot
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pied sphérique
1, fiche 56, Français, pied%20sph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[Le bahut deux corps languedocien] forme généralement(...) un bloc mouluré, sans retrait, de dimensions variées et comportant quatre panneaux à losanges, carrés, croix de Malte, pointes de diamant, et parfois, mais plus rarement, le motif dit «tas de sable». La corniche est moulurée ou à denticules, les pieds carrés ou sphériques. 1, fiche 56, Français, - pied%20sph%C3%A9rique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- log dog
1, fiche 57, Anglais, log%20dog
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- dog 2, fiche 57, Anglais, dog
correct
- loggers dog 3, fiche 57, Anglais, loggers%20dog
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A short, heavy piece of steel, acutely bent, pointed at both ends, used to hold logs firmly in place before hewing with an axe and made in two types : a) from a single piece of forged steel bar b) from a single steel bar rigid at one end and terminated by a balancing spurred arm at the other end. 4, fiche 57, Anglais, - log%20dog
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- clameau
1, fiche 57, Français, clameau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- happe 1, fiche 57, Français, happe
correct, nom féminin
- crampon 2, fiche 57, Français, crampon
nom masculin, régional, vieilli
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Espèce de crampon à deux pointes qui sert à lier... deux pièces de bois. 1, fiche 57, Français, - clameau
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L’usage du "clameau" en exploitation forestière consiste à planter une extrémité dans une pièce de bois (poutre, bille, grume) placée perpendiculairement sous une autre pièce retenue par l’autre extrémité de l’outil de façon à retenir fermement la section devant être équarrie à la hache. 3, fiche 57, Français, - clameau
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Au Canada français on a pendant longtemps désigné sous le nom de "crampon" le clameau. Voir à ce sujet "L’encyclopédie des antiquités du Québec" de Michel Lessard et Huguette Marquis, à la section "outils" ainsi que la publication "Collection d’outils anciens à travailler le bois" (collection Arthur Pascal), page 3. 3, fiche 57, Français, - clameau
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- collar holder
1, fiche 58, Anglais, collar%20holder
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fixe-col
1, fiche 58, Français, fixe%2Dcol
correct, proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pince à col 1, fiche 58, Français, pince%20%C3%A0%20col
correct, proposition, nom féminin
- épingle pour col 2, fiche 58, Français, %C3%A9pingle%20pour%20col
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
(...) petit instrument formé de deux branches, souvent orné et qui retient les deux pointes d’un col ordinaire grâce à un petit ressort. 1, fiche 58, Français, - fixe%2Dcol
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- turning between centers
1, fiche 59, Anglais, turning%20between%20centers
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- turning between centres 2, fiche 59, Anglais, turning%20between%20centres
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Means that the work to be turned is supported between the headstock and tailstock centres, and rotated by a driving plate and lathe carrier. 1, fiche 59, Anglais, - turning%20between%20centers
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- montage entre pointes
1, fiche 59, Français, montage%20entre%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- tournage entre pointes 2, fiche 59, Français, tournage%20entre%20pointes
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tournage effectué sur une pièce fixée entre deux pointes et entraînée par la broche à l'aide d’un toc, d’un plateau à mors ou de griffes. 3, fiche 59, Français, - montage%20entre%20pointes
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La définition a été rédigée par le comité interentreprises de la terminologie de l’usinage et des machines-outils. 3, fiche 59, Français, - montage%20entre%20pointes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Dance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pas de bourrée
1, fiche 60, Anglais, pas%20de%20bourr%C3%A9e
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pas de bourrée consists of three movements. The dancer (a) bends the left knee, the right leg extending just clear of the floor; then straightens the left leg and rises on the toe while the right moves in to join the left leg; (b) takes the weight on the right leg, and steps out on to the left toe in the opposite direction; (c) bends the left leg and closes the right in to it; the left foot may then rise to touch the right leg just clear of the floor. 1, fiche 60, Anglais, - pas%20de%20bourr%C3%A9e
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Danse
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pas de bourrée
1, fiche 60, Français, pas%20de%20bourr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- pas de bourré 2, fiche 60, Français, pas%20de%20bourr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Marche d’un emploi très courant dans la danse académique, sur trois pas(un à plat, les deux autres sur pointes ou demi-pointes). 1, fiche 60, Français, - pas%20de%20bourr%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de la bourrée, danse folklorique venant du centre de la France. 3, fiche 60, Français, - pas%20de%20bourr%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-08-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
- Wool Industry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- rollag 1, fiche 61, Anglais, rollag
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Both spelling forms were used by the National Capital Commission at an exhibition on wool carding and spinning. 2, fiche 61, Anglais, - rolag
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
- Industrie lainière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 61, Français, boudin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- boudin de laine 1, fiche 61, Français, boudin%20de%20laine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Pour mettre les fibres parallèles entre elles, on carde ensuite la laine. Avec deux planchettes de bois piquées de pointes fines métalliques, on aligne tout simplement les fibres. Les mouvements des deux cardes aboutissent à la construction de boudins de laine... prêts à être filés! 1, fiche 61, Français, - boudin
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1984-10-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- vamp wing
1, fiche 62, Anglais, vamp%20wing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Each of the two symmetrical "wings" or sides of the vamp pointing backwards towards the heel-end and which are stitched to the quarters during vamp stitching. 1, fiche 62, Anglais, - vamp%20wing
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- aile de claque
1, fiche 62, Français, aile%20de%20claque
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Les deux pointes de la claque dirigées symétriquement vers l'arrière, qui sont assemblées avec le quartier par la piqûre de claquage. 1, fiche 62, Français, - aile%20de%20claque
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1983-10-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- rope bridge 1, fiche 63, Anglais, rope%20bridge
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pont de corde
1, fiche 63, Français, pont%20de%20corde
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tyrolienne 1, fiche 63, Français, tyrolienne
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dans le vocabulaire de l'alpinisme, jeu de cordes utilisé pour franchir un espace vide entre deux pointes rocheuses. 1, fiche 63, Français, - pont%20de%20corde
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- double-pointed straight bar 1, fiche 64, Anglais, double%2Dpointed%20straight%20bar
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hameçon droit et pointu à chaque extrémité 1, fiche 64, Français, hame%C3%A7on%20droit%20et%20pointu%20%C3%A0%20chaque%20extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- barrette à deux pointes 1, fiche 64, Français, barrette%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- double ended scraper 1, fiche 65, Anglais, double%20ended%20scraper
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- grattoir à deux pointes 1, fiche 65, Français, grattoir%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bifacially-flaked points 1, fiche 66, Anglais, bifacially%2Dflaked%20points
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
points flaked on both sides 1, fiche 66, Anglais, - bifacially%2Dflaked%20points
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- pointes taillées sur les deux faces 1, fiche 66, Français, pointes%20taill%C3%A9es%20sur%20les%20deux%20faces
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- pointes bifaces 1, fiche 66, Français, pointes%20bifaces
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- pointe biface
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bipointed fish-gorge 1, fiche 67, Anglais, bipointed%20fish%2Dgorge
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
a small round stick pointed at both ends and held by a line in the centre 1, fiche 67, Anglais, - bipointed%20fish%2Dgorge
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- barrette à deux pointes 1, fiche 67, Français, barrette%20%C3%A0%20deux%20pointes
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Cricetidae
1, fiche 68, Anglais, Cricetidae
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
a family of myomorph rodents comprising the New World mice, the lemmings, voles, hamsters, and related forms that are mostly small, resemble mice or rats, and have three molar teeth on each side whose cusps in the upper series are arranged in transverse pairs. 1, fiche 68, Anglais, - Cricetidae
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
[This] family [contains] about 100 genera and 570 living species. It is a diverse group represented in almost all parts of the world. 2, fiche 68, Anglais, - Cricetidae
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Cricétidés
1, fiche 68, Français, Cric%C3%A9tid%C3%A9s
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La famille des Cricétidés comprend des Rongeurs caractérisés dans l'ensemble, par :-des dimensions en général petites ou moyennes-des formes très variables, tantôt trapues, comme chez les Campagnols, et les Hamsters, tantôt plus élancées-des molaires pourvues de pointes et disposées en deux rangées longitudinales. Ces rongeurs vivent dans les milieux les plus divers. Ils sont répartis sur presque toute la surface du globe, sauf en Australie et dans diverses régions insulaires. Le nombre élevé de leurs espèces en fait la plus vaste famille des Mammifères. Ils comprennent 97 genres et environ 570 espèces. 1, fiche 68, Français, - Cric%C3%A9tid%C3%A9s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- music power
1, fiche 69, Anglais, music%20power
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The power that an amplifier (with both channels working, when stereo) is capable of delivering on a music type signal. Output is rated in watts into a specified load value and the test signal is sometimes an interrupted sinewave signal (i.e., tone bursts). 2, fiche 69, Anglais, - music%20power
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
This concept appears closely related to that of "music power output" (q.v.). 3, fiche 69, Anglais, - music%20power
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- puissance dynamique
1, fiche 69, Français, puissance%20dynamique
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Puissance dynamique(...) : indique habituellement la somme de puissance des deux canaux stéréo, sans souvent indiquer le taux de distorsion. Cette puissance est donc de valeur douteuse. Cependant le taux de puissance dynamique donne une indication de la puissance disponible temporairement lorsque l'amplificateur reproduit des pointes de volume de la musique. 1, fiche 69, Français, - puissance%20dynamique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cette notion semble avoir un lien étroit avec celle de "puissance musicale". 2, fiche 69, Français, - puissance%20dynamique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1980-11-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- two-way peak 1, fiche 70, Anglais, two%2Dway%20peak
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In many buildings the elevator peak traffic is two-way traffic. 2, fiche 70, Anglais, - two%2Dway%20peak
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pointe croisée
1, fiche 70, Français, pointe%20crois%C3%A9e
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pointe du trafic ascendant et descendant à l’intérieur d’un immeuble. 2, fiche 70, Français, - pointe%20crois%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un immeuble de bureaux, les heures de travail et de repas ont une grande importance. Elles correspondent à des "pointes de trafic" :(...)-"pointe croisée" éventuellement s’il existe deux horaires de repas;(...) 3, fiche 70, Français, - pointe%20crois%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1979-07-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- two foot parallel stop
1, fiche 71, Anglais, two%20foot%20parallel%20stop
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Two foot parallel stop. This skill is the same as [2 foot staggered stop] except the toes of the skates are even. (...) remembered that by not having the skates staggered a certain amount of stability is lost. 1, fiche 71, Anglais, - two%20foot%20parallel%20stop
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 71, La vedette principale, Français
- arrêt à deux patins parallèles 1, fiche 71, Français, arr%C3%AAt%20%C3%A0%20deux%20patins%20parall%C3%A8les
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Arrêt à deux patins parallèles. Cet arrêt est le même que [l'arrêt à 2 patins décalés], excepté que les pointes des patins ne sont pas décalées.(...) en n’ ayant pas de décalage entre les patins, on [remarque] une légère perte d’équilibre. 1, fiche 71, Français, - arr%C3%AAt%20%C3%A0%20deux%20patins%20parall%C3%A8les
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1978-04-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- false alarm
1, fiche 72, Anglais, false%20alarm
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(...) an indication of a detected target even though one does not exist, due to noise or interference levels exceeding the set threshold of detection. 2, fiche 72, Anglais, - false%20alarm
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fausse alarme
1, fiche 72, Français, fausse%20alarme
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
À un instant donné, la puissance à l'entrée de l'amplificateur vidéo aura par exemple l'allure de la figure 2. 3 : si l'indicateur est réglé pour s’éclairer chaque fois que le signal qu'il reçoit dépasse le seuil de puissance [...], il y aura trois plots visibles; l'un correspondant au signal et deux autres correspondant à des pointes de bruit. Les deux derniers plots constituent des fausses alarmes [...] 2, fiche 72, Français, - fausse%20alarme
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1977-08-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- auxiliary spine
1, fiche 73, Anglais, auxiliary%20spine
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
In some [Trilobites of the family] Odontopleuridae each of the pleural bands ends in a free spine and, in some species, auxiliary spines may develop also. 1, fiche 73, Anglais, - auxiliary%20spine
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pointe secondaire
1, fiche 73, Français, pointe%20secondaire
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Il se développe, chez certains [Trilobites](...) une ou deux "pointes secondaires"(...) 1, fiche 73, Français, - pointe%20secondaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fourchée 1, fiche 74, Anglais, fourch%C3%A9e
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Divided into two parts said of a lion with a double tail. (Boutell, Engl. Her.) Forked at the end, as a cross. 1, fiche 74, Anglais, - fourch%C3%A9e
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 74, La vedette principale, Français
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se dit de la croix ou du sautoir dont les branches se terminent par deux pointes qui lui donnent l'aspect d’une fourche. Se dit aussi de la queue de tout animal, quand elle est divisée en deux parties.(Larousse) 1, fiche 74, Français, - fourch%C3%A9
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- wire-staple 1, fiche 75, Anglais, wire%2Dstaple
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- clou à deux pointes
1, fiche 75, Français, clou%20%C3%A0%20deux%20pointes
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- crampon métallique 2, fiche 75, Français, crampon%20m%C3%A9tallique
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- guidon 1, fiche 76, Anglais, guidon
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 76, La vedette principale, Français
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Drapeau long, ayant deux pointes et attaché à une lance. 1, fiche 76, Français, - guidon
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :