TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUX POINTS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European robotic arm
1, fiche 1, Anglais, European%20robotic%20arm
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ERA 1, fiche 1, Anglais, ERA
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The European robotic arm, which measures just over eleven metres and has seven joints, features a multifunctional end-effector at both ends. These end-effectors not only enable the arm to handle loads weighing up to eight tons but also allow it to move by attaching itself to basepoints placed across the surface of the International Space Station's Russian segment. 2, fiche 1, Anglais, - European%20robotic%20arm
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
European robotic arm; ERA: designations officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG) in 2002. 3, fiche 1, Anglais, - European%20robotic%20arm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bras télémanipulateur européen
1, fiche 1, Français, bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERA 2, fiche 1, Français, ERA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bras robotisé européen 3, fiche 1, Français, bras%20robotis%C3%A9%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- ERA 4, fiche 1, Français, ERA
correct, nom masculin
- ERA 4, fiche 1, Français, ERA
- bras robotique européen 5, fiche 1, Français, bras%20robotique%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 5, fiche 1, Français, ERA
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 5, fiche 1, Français, ERA
- bras manipulateur européen 6, fiche 1, Français, bras%20manipulateur%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 6, fiche 1, Français, ERA
correct, nom masculin, uniformisé
- ERA 6, fiche 1, Français, ERA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le bras télémanipulateur européen, qui mesure un peu plus de onze mètres et comporte sept articulations, est doté d’un organe terminal multifonctionnel à chacune de ses deux extrémités. En plus de lui permettre de manipuler des charges allant jusqu'à huit tonnes, les organes terminaux lui donnent la possibilité de se fixer aux points d’ancrage à la surface de la portion russe de la Station spatiale internationale, de sorte qu'il peut passer d’un point à l'autre pour se déplacer. 7, fiche 1, Français, - bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bras robotique européen; bras manipulateur européen; ERA : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) en 2002. 8, fiche 1, Français, - bras%20t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20europ%C3%A9en
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bras télé-manipulateur européen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cinematography
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional video
1, fiche 2, Anglais, three%2Ddimensional%20video
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 3D video 2, fiche 2, Anglais, 3D%20video
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
3D [tridimensional] video is a generic term for a display technology that allows viewers to experience video content with stereoscopic effect. 3D video provides an illusion of a third dimension (e.g., depth) to current video display technology, which is typically limited to only height and width (2D) [bidimensional]. A 3D device works much like 3D at a movie theater. A screen showing 3D content concurrently displays two separate images of a same object ... One image (right image) is intended for a viewer's right eye (R) and is captured by using R-camera ... The other image (left image) is intended for the left eye (L) and is captured by using L-camera ... 2, fiche 2, Anglais, - three%2Ddimensional%20video
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
three-dimensional video; 3D video: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 2, Anglais, - three%2Ddimensional%20video
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cinématographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidéo en trois dimensions
1, fiche 2, Français, vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vidéo 3D 2, fiche 2, Français, vid%C3%A9o%203D
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'anaglyphe est une image qui peut être vue en trois dimensions à l'aide de filtres de couleur(placés devant les yeux de l'utilisateur). Il se base sur le principe de la stéréoscopie qui permet de capter une perception du relief grâce à deux images homologues représentant la même scène mais vue de points légèrement décalés. L'anaglyphe a longtemps été utilisé pour créer des images ou des vidéos en trois dimensions. 1, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les vidéos 3D [tridimensionnelles] sont considérées comme l’évolution de la télévision conventionnelle actuelle. Le changement radical attendu est comparé à celui qu’occasionna l’introduction de la couleur à la télévision. Aujourd’hui, l’innovation majeure vient de l’apport de l’impression de profondeur générée par l’exploitation du phénomène de stéréopsie (perception de la profondeur de champ relative de deux stimuli présentés dans le champ visuel). 2, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vidéo : Ce mot est généralement masculin à l’oral au Québec. 3, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20en%20trois%20dimensions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- video en tres dimensiones
1, fiche 2, Espagnol, video%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- video en 3D 2, fiche 2, Espagnol, video%20en%203D
correct, nom masculin
- video tridimensional 2, fiche 2, Espagnol, video%20tridimensional
correct, nom masculin
- video 3D 3, fiche 2, Espagnol, video%203D
correct, nom masculin
- vídeo en tres dimensiones 4, fiche 2, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%20tres%20dimensiones
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo en 3D 5, fiche 2, Espagnol, v%C3%ADdeo%20en%203D
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo tridimensional 5, fiche 2, Espagnol, v%C3%ADdeo%20tridimensional
correct, nom masculin, Espagne
- vídeo 3D 6, fiche 2, Espagnol, v%C3%ADdeo%203D
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El algoritmo propuesto está enfocado en la visualización de videos 3D con calidad de la experiencia aceptable para público de entre 15 a 20 años de edad, dando así la representación de obras teatrales en monitores convencionales usando lentes anaglifos, tomando como punto de partida un frente y un fondo en escena, empleando dos capas de segmentación para lograr el efecto 3D. 3, fiche 2, Espagnol, - video%20en%20tres%20dimensiones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Various Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- quickdraw
1, fiche 3, Anglais, quickdraw
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extender 2, fiche 3, Anglais, extender
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Climbers use quickdraws to attach their rope to pieces of protection when lead climbing. A quickdraw consists of two karabiners connected by a textile sling. 3, fiche 3, Anglais, - quickdraw
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- quick draw
- quick-draw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports divers (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dégaine
1, fiche 3, Français, d%C3%A9gaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif constitué de deux mousquetons unis par une courte sangle permettant de relier la corde d’assurage à des points d’ancrage situés le long de la voie. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9gaine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dégaine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 mai 2023. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9gaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- binocular parallax
1, fiche 4, Anglais, binocular%20parallax
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Binocular parallax refers to the ability of the eyes to see a solid object and a continuous surface behind that object even though the eyes see two different views. 2, fiche 4, Anglais, - binocular%20parallax
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Optique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parallaxe binoculaire
1, fiche 4, Français, parallaxe%20binoculaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les parallaxes oculaires formées par deux points quelconques d’un objet regardé par une personne dans une position d’observation déterminée. 2, fiche 4, Français, - parallaxe%20binoculaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- two-dotted biting midge
1, fiche 5, Anglais, two%2Ddotted%20biting%20midge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, fiche 5, Anglais, - two%2Ddotted%20biting%20midge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brûlot à deux points
1, fiche 5, Français, br%C3%BBlot%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, fiche 5, Français, - br%C3%BBlot%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronomy
- Mathematical Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- line of apsides
1, fiche 6, Anglais, line%20of%20apsides
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- apsidal line 2, fiche 6, Anglais, apsidal%20line
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The line connecting the two points of an orbit that are nearest and farthest from the center of attraction ... 3, fiche 6, Anglais, - line%20of%20apsides
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[For example, the line which connects] the perigee and apogee of the moon or the perihelion and aphelion of a planet. 3, fiche 6, Anglais, - line%20of%20apsides
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronomie
- Géographie mathématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne des apsides
1, fiche 6, Français, ligne%20des%20apsides
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui joint les deux points d’une orbite le plus proche et le plus éloigné du centre d’attraction. 2, fiche 6, Français, - ligne%20des%20apsides
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La ligne des apsides joint l’aphélie et le périhélie. 3, fiche 6, Français, - ligne%20des%20apsides
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Geografía matemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- linea de los apsides
1, fiche 6, Espagnol, linea%20de%20los%20apsides
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wandering
1, fiche 7, Anglais, wandering
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... most researchers and health-care providers agree that wandering refers to seemingly aimless or disoriented ambulation throughout a facility, often with observable patterns such as lapping, pacing, or random ambulation. 2, fiche 7, Anglais, - wandering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
wandering: The designation "wandering" is sometimes considered pejorative; it is, however, acceptable in a medical context. 3, fiche 7, Anglais, - wandering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- errance
1, fiche 7, Français, errance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] l'errance est définie comme un comportement fréquent de locomotion dans l'espace sans but perceptible ou une déambulation qui semble désorientée, pouvant se manifester par des patrons observables(ex. : même trajet effectué en boucle, allers-retours répétés entre deux points) ou par des déplacements en apparence aléatoires. L'errance peut être associée à des risques de chute, de fuite ou d’égarement [...] 2, fiche 7, Français, - errance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
errance : La désignation «errance» est parfois considérée comme péjorative; elle est toutefois acceptable dans un contexte médical. 3, fiche 7, Français, - errance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pole star
1, fiche 8, Anglais, pole%20star
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- polestar 2, fiche 8, Anglais, polestar
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The brightest star that appears nearest to either celestial pole at any particular time. 2, fiche 8, Anglais, - pole%20star
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étoile polaire
1, fiche 8, Français, %C3%A9toile%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La particularité d’une étoile polaire est de se situer quasiment dans le prolongement de l'axe des pôles(d’où son nom), c'est-à-dire de l'axe de rotation de la Terre. […] L'axe de rotation de la Terre intercepte la sphère céleste en deux points appelés pôles célestes. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9toile%20polaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Theoretical Astronomy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- node
1, fiche 9, Anglais, node
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Each of two points of intersection of a celestial body's orbit with a reference plane ... 2, fiche 9, Anglais, - node
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Astronomie théorique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nœud
1, fiche 9, Français, n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux points d’intersection de l'orbite d’un astre avec un plan de référence [...] 2, fiche 9, Français, - n%26oelig%3Bud
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Astronomía teórica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- nodo
1, fiche 9, Espagnol, nodo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- enumerative algorithm
1, fiche 10, Anglais, enumerative%20algorithm
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The enumerative algorithm was tested and refined through feedback from two rounds of large-scale experimental testing, involving in total the assembly of synthetic genes encoding 7,896 designs and assessment of their stability on yeast cell surface, detailed biophysical characterization of 64 designs, and crystal structures of 5 designs. 2, fiche 10, Anglais, - enumerative%20algorithm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- algorithme énumératif
1, fiche 10, Français, algorithme%20%C3%A9num%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la procédure [Davis, Putnam, Logemann et Loveland(DPLL) ] est un algorithme énumératif dont le but est de générer un arbre de recherche. Deux points importants renforcent cet algorithme, qui sont la fonction de simplification de la formule et celle du choix de la prochaine variable à affecter. Donc c'est bien grâce à ces améliorations qu'il est possible d’éviter certaines redondances dans la recherche effectuée. 2, fiche 10, Français, - algorithme%20%C3%A9num%C3%A9ratif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- latent space
1, fiche 11, Anglais, latent%20space
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- latent feature space 2, fiche 11, Anglais, latent%20feature%20space
correct
- embedding space 3, fiche 11, Anglais, embedding%20space
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The latent space ... is the 'subconscious' and overarching understanding of relationships between learned data points that a machine learning system has been able to derive from the information that it gets fed. 4, fiche 11, Anglais, - latent%20space
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- espace latent
1, fiche 11, Français, espace%20latent
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un espace latent [est] un espace multidimensionnel dans lequel se trouve une multitude de points. Chacun de ces points correspond à un élément que le modèle est capable de générer. [...] Plus la distance entre deux points est petite, plus les éléments auxquels ils correspondent sont similaires. 2, fiche 11, Français, - espace%20latent
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trial load method 1, fiche 12, Anglais, trial%20load%20method
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 12, La vedette principale, Français
- analyse statique
1, fiche 12, Français, analyse%20statique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(Trial=essai; load=charge) Méthode de calcul des barrages-voûtes, consistant à décomposer le barrage en éléments horizontaux(arcs) et en éléments verticaux(murs ou consoles) et à écrire qu'aux points communs à ces éléments(nœuds) les déformations radiales, tangentielles et de torsion sont égales sur les deux éléments. 1, fiche 12, Français, - analyse%20statique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- asynchronous balanced mode
1, fiche 13, Anglais, asynchronous%20balanced%20mode
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ABM 2, fiche 13, Anglais, ABM
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A balanced operational mode in which a data link connection has been established between two service access points. 3, fiche 13, Anglais, - asynchronous%20balanced%20mode
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Either data link entity can send commands at any time and initiate responses without receiving permission from the peer data link entity on the connection. 3, fiche 13, Anglais, - asynchronous%20balanced%20mode
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
asynchronous balanced mode; ABM: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 13, Anglais, - asynchronous%20balanced%20mode
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mode équilibré asynchrone
1, fiche 13, Français, mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement équilibré comportant l'établissement d’une connexion de liaison de données entre deux points d’accès au service. 2, fiche 13, Français, - mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’une ou l’autre des entités de liaison de données peut transmettre des commandes à n’importe quel moment et envoyer des réponses sans l’autorisation de l’entité de liaison de données homologue de la connexion. 2, fiche 13, Français, - mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mode équilibré asynchrone : désignation et définition uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 13, Français, - mode%20%C3%A9quilibr%C3%A9%20asynchrone
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- modo asíncrono equilibrado
1, fiche 13, Espagnol, modo%20as%C3%ADncrono%20equilibrado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- modo equilibrado asíncrono 2, fiche 13, Espagnol, modo%20equilibrado%20as%C3%ADncrono
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modo operacional equilibrado por el cual ha sido establecida una conexión de enlace de datos entre dos puntos de acceso al servicio. Cada una de las entidades de enlace de datos puede enviar órdenes en cualquier momento, e iniciar respuestas sin recibir el permiso de la entidad par de enlace de datos al establecerse la conexión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - modo%20as%C3%ADncrono%20equilibrado
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
modo asíncrono equilibrado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 13, Espagnol, - modo%20as%C3%ADncrono%20equilibrado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- temporal coherence
1, fiche 14, Anglais, temporal%20coherence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- time coherence 2, fiche 14, Anglais, time%20coherence
correct
- longitudinal coherence 3, fiche 14, Anglais, longitudinal%20coherence
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Temporal coherence measures how long in time light waves remain in phase. The term temporal is used because coherence is compared at different times, but temporal coherence also measures how far light travels while remaining temporally coherent. 4, fiche 14, Anglais, - temporal%20coherence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cohérence temporelle
1, fiche 14, Français, coh%C3%A9rence%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cohérence longitudinale 2, fiche 14, Français, coh%C3%A9rence%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La cohérence temporelle est liée au degré de corrélation des champs électriques en deux points le long de l'axe de propagation d’un faisceau laser en fonction de l'espacement de ces deux points. La corrélation signifie qu'il existe un déphasage stationnaire entre les champs aux deux points en question. 3, fiche 14, Français, - coh%C3%A9rence%20temporelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spatial coherence
1, fiche 15, Anglais, spatial%20coherence
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- transverse coherence 2, fiche 15, Anglais, transverse%20coherence
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Spatial coherence [...] measures the area over which light is coherent. Strictly speaking, it is independant of temporal coherence. If a laser emits a single transverse mode, its emission is spatially coherent across the diameter of the beam, at least over reasonable propagation distances. 3, fiche 15, Anglais, - spatial%20coherence
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cohérence spatiale
1, fiche 15, Français, coh%C3%A9rence%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cohérence transverse 2, fiche 15, Français, coh%C3%A9rence%20transverse
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La cohérence spatiale est reliée à la corrélation des champs électriques en deux points perpendiculairement à la direction de propagation du faisceau; une cohérence spatiale élevée signifie que le front d’onde d’une source est régulier et implique la capacité de produire, au moyen de lentilles, une tache focale très fine, parfois de l'ordre de la longueur d’onde, ou encore un faisceau à la fois très peu divergent et de faible largeur(ex. pointeur laser). 3, fiche 15, Français, - coh%C3%A9rence%20spatiale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- voltage
1, fiche 16, Anglais, voltage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- electrical voltage 2, fiche 16, Anglais, electrical%20voltage
correct, moins fréquent
- electric pressure 3, fiche 16, Anglais, electric%20pressure
correct, moins fréquent
- electric tension 3, fiche 16, Anglais, electric%20tension
correct, moins fréquent
- electromotive force 4, fiche 16, Anglais, electromotive%20force
correct, vieilli
- emf 4, fiche 16, Anglais, emf
correct, vieilli
- emf 4, fiche 16, Anglais, emf
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The electric potential difference between two points. 5, fiche 16, Anglais, - voltage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Voltage is the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons (current) through a conducting loop, enabling them to do work such as illuminating a light. 6, fiche 16, Anglais, - voltage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
voltage: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 16, Anglais, - voltage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 16, Français, tension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- voltage 2, fiche 16, Français, voltage
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel entre deux points. 3, fiche 16, Français, - tension
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La tension électrique (notée U) est une grandeur qui représente la circulation du champ électrique le long d’un circuit. 4, fiche 16, Français, - tension
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tension : désignation uniformisée par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 16, Français, - tension
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tension : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 16, Français, - tension
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 16, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- voltaje 2, fiche 16, Espagnol, voltaje
correct, nom masculin
- tensión eléctrica 3, fiche 16, Espagnol, tensi%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- diferencia de potencial 4, fiche 16, Espagnol, diferencia%20de%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. 5, fiche 16, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Diferencia algebraica entre los potenciales de dos puntos; por lo tanto, tensión existente entre esos dos puntos. 6, fiche 16, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 3 DEF
Diferencia de potencial entre las extremidades de un conductor eléctrico o entre los bornes de un generador de corriente. 7, fiche 16, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 7, fiche 16, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 8, fiche 16, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cross shot
1, fiche 17, Anglais, cross%20shot
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cross bearing 2, fiche 17, Anglais, cross%20bearing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- point d’intersection
1, fiche 17, Français, point%20d%26rsquo%3Bintersection
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- visée croisée 2, fiche 17, Français, vis%C3%A9e%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Croisement de deux lignes de visée à partir de deux points ou plus sur le même objet [...] 1, fiche 17, Français, - point%20d%26rsquo%3Bintersection
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- intersección de visuales
1, fiche 17, Espagnol, intersecci%C3%B3n%20de%20visuales
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- starting weight
1, fiche 18, Anglais, starting%20weight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- beginning weight 2, fiche 18, Anglais, beginning%20weight
correct
- initial weight 3, fiche 18, Anglais, initial%20weight
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poids initial
1, fiche 18, Français, poids%20initial
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il est intéressant de noter [...] l'effet du poids d’abattage [des porcs] sur la conversion alimentaire [...] Dans la partie zootechnique de [l'étude], la conversion entre le poids initial de 30 kg et le poids final augmente d’environ 0, 09 point de conversion par 10 kg d’augmentation du poids final. Pour des poids initiaux variant de 27 à 29 kg, [les scientifiques] rapportent une augmentation de 0, 06 et 0, 09 [points] de conversion par 10 kg de poids vif, ces valeurs ayant été obtenues lors de deux essais comparant chacun les performances obtenues après 14 semaines à celles obtenues après 20 semaines d’engraissement. 2, fiche 18, Français, - poids%20initial
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- actual transfer rate
1, fiche 19, Anglais, actual%20transfer%20rate
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- transfer rate 2, fiche 19, Anglais, transfer%20rate
correct, normalisé
- data transfer rate 3, fiche 19, Anglais, data%20transfer%20rate
correct
- DTR 3, fiche 19, Anglais, DTR
correct
- DTR 3, fiche 19, Anglais, DTR
- data rate 4, fiche 19, Anglais, data%20rate
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The average number of [data units] transferred per unit of time between two points. 5, fiche 19, Anglais, - actual%20transfer%20rate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Examples of data units are bits, bytes, characters, words, blocks, and frames. 6, fiche 19, Anglais, - actual%20transfer%20rate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
actual transfer rate; transfer rate: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 7, fiche 19, Anglais, - actual%20transfer%20rate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cadence brute de transfert
1, fiche 19, Français, cadence%20brute%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- débit de transfert 2, fiche 19, Français, d%C3%A9bit%20de%20transfert
correct, nom masculin, normalisé
- vitesse réelle de transfert 1, fiche 19, Français, vitesse%20r%C3%A9elle%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
- vitesse de transfert 3, fiche 19, Français, vitesse%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
- débit de données 4, fiche 19, Français, d%C3%A9bit%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen [d’unités de données transférées] entre deux points pendant une unité de temps donnée. 3, fiche 19, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Parmi les unités de données, on compte les bits, les octets, les caractères, les mots, les blocs et les trames. 5, fiche 19, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cadence brute de transfert; débit de transfert; vitesse réelle de transfert : désignations normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 19, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
débit de transfert; vitesse de transfert : désignations normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 19, Français, - cadence%20brute%20de%20transfert
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transferencia
1, fiche 19, Espagnol, velocidad%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Número de bits o bytes que pueden transferirse, entre dos dispositivos de equipo físico, en un lapso establecido de tiempo (por lo general un segundo). 2, fiche 19, Espagnol, - velocidad%20de%20transferencia
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Electronic Warfare
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gain
1, fiche 20, Anglais, gain
correct, nom, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The change in power between one point and another, expressed in decibels. 1, fiche 20, Anglais, - gain
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For antennas, the gain in a given direction is expressed relative to an isotropic point source. 1, fiche 20, Anglais, - gain
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Negative gain is referred to as loss. 1, fiche 20, Anglais, - gain
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
gain: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 20, Anglais, - gain
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Guerre électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gain
1, fiche 20, Français, gain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Écart de puissance entre deux points, exprimé en décibels. 1, fiche 20, Français, - gain
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les antennes, le gain dans une direction donnée est exprimé en relation de la source d’un point isotrope. 1, fiche 20, Français, - gain
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
On appelle un gain négatif une perte. 1, fiche 20, Français, - gain
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
gain : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 2, fiche 20, Français, - gain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- two-spotted long-horned beetle
1, fiche 21, Anglais, two%2Dspotted%20long%2Dhorned%20beetle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae. 2, fiche 21, Anglais, - two%2Dspotted%20long%2Dhorned%20beetle
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- two spotted long-horned beetle
- two-spotted long horned beetle
- two-spotted longhorned beetle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- longicorne à deux points
1, fiche 21, Français, longicorne%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae. 2, fiche 21, Français, - longicorne%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- two-spotted click beetle
1, fiche 22, Anglais, two%2Dspotted%20click%20beetle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae. 2, fiche 22, Anglais, - two%2Dspotted%20click%20beetle
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- two spotted click beetle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- taupin à deux points
1, fiche 22, Français, taupin%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae. 2, fiche 22, Français, - taupin%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- two-spotted soft-winged flower beetle
1, fiche 23, Anglais, two%2Dspotted%20soft%2Dwinged%20flower%20beetle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Melyridae. 2, fiche 23, Anglais, - two%2Dspotted%20soft%2Dwinged%20flower%20beetle
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- two spotted soft-winged flower beetle
- two-spotted soft winged flower beetle
- two spotted soft winged flower beetle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mélyre à deux points
1, fiche 23, Français, m%C3%A9lyre%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Melyridae. 2, fiche 23, Français, - m%C3%A9lyre%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- two-dotted shiny leaf chafer
1, fiche 24, Anglais, two%2Ddotted%20shiny%20leaf%20chafer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 24, Anglais, - two%2Ddotted%20shiny%20leaf%20chafer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- two dotted shiny leaf chafer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ruteline à deux points
1, fiche 24, Français, ruteline%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 24, Français, - ruteline%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- signal attenuation
1, fiche 25, Anglais, signal%20attenuation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- attenuation 2, fiche 25, Anglais, attenuation
correct, uniformisé
- loss 3, fiche 25, Anglais, loss
correct, uniformisé
- signal loss 4, fiche 25, Anglais, signal%20loss
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The reduction in power level due to line resistance, leakages, induction, etc., resulting in the received signal being lower in volume than the original transmitted signal. 5, fiche 25, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The signal attenuation for the worst 0.01 per cent of the time may rise from about 4 dB [decibels] at 10 GHz [gigahertz] to about 20 dB at 20 GHz. 6, fiche 25, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term "loss" can mean either "attenuation" or "total loss" of a signal. 7, fiche 25, Anglais, - signal%20attenuation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
attenuation; loss: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 8, fiche 25, Anglais, - signal%20attenuation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- affaiblissement de signal
1, fiche 25, Français, affaiblissement%20de%20signal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- affaiblissement 2, fiche 25, Français, affaiblissement
correct, nom masculin
- atténuation 3, fiche 25, Français, att%C3%A9nuation
correct, nom féminin, uniformisé
- atténuation de signal 4, fiche 25, Français, att%C3%A9nuation%20de%20signal
correct, nom féminin
- perte 5, fiche 25, Français, perte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Diminution d’une puissance électrique, acoustique ou électromagnétique entre deux points. 2, fiche 25, Français, - affaiblissement%20de%20signal
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
atténuation; perte : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, fiche 25, Français, - affaiblissement%20de%20signal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- atenuación de señal
1, fiche 25, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Reducción en el nivel de potencia provocada por la resistencia de la línea, las fugas, la inducción, etc., que tiene como resultado que la señal recibida sea más baja en volumen que la señal transmitida original. 2, fiche 25, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20de%20se%C3%B1al
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Economics
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- zero resource rent
1, fiche 26, Anglais, zero%20resource%20rent
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... fishing costs [were divided] into two components, private labour costs (wages) and other capital and operating costs. Where there are high levels of unemployment in the economy, the opportunity cost of labour is essentially zero. ... the "social yield" consists of resource rents plus wages. [One of the] five possible equilibrium points at different levels of fishing effort [identified was the] zero resource rent — (OAE) — open access equilibrium ... 1, fiche 26, Anglais, - zero%20resource%20rent
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économique
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- revenu économique nul
1, fiche 26, Français, revenu%20%C3%A9conomique%20nul
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RÉN 1, fiche 26, Français, R%C3%89N
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] les coûts de la pêche [sont divisés] en deux composantes, soit les coûts privés de la main-d’œuvre(salaires) et les autres coûts d’immobilisations et d’opération. [...] le «rendement social» se compose des bénéfices tirés de la ressource et des salaires. [L'un des] cinq points d’équilibre possibles à différents niveaux d’effort de pêche [est] le revenu économique nul(RÉN) — l'équilibre lorsque l'accès à la pêche est libre [...] 1, fiche 26, Français, - revenu%20%C3%A9conomique%20nul
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- linear regression line
1, fiche 27, Anglais, linear%20regression%20line
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
How do you draw a straight line through the center of each price bar? Technically, you can't, at least not on any chart where the prices jump around at all. But scientists have a solution to jumpiness: to "fit" a line that minimizes the distance from itself to each price along the line. The best-fit line is named the "linear regression line," "linear" referring to "line" and "regression" referring to the mathematical calculation. 2, fiche 27, Anglais, - linear%20regression%20line
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- droite de régression linéaire
1, fiche 27, Français, droite%20de%20r%C3%A9gression%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
On peut associer à chaque donnée(xi, yi) un point du plan, et on peut représenter un échantillon de «n» données comme un nuage de «n» points. [...] On constate que le nuage a une forme allongée, et on peut alors essayer de dessiner une droite passant au milieu de ces points. Cette droite, appelée droite de régression linéaire, est un moyen de représenter la dépendance des deux caractères [...] 2, fiche 27, Français, - droite%20de%20r%C3%A9gression%20lin%C3%A9aire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-11-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- two-spotted flat bark beetle
1, fiche 28, Anglais, two%2Dspotted%20flat%20bark%20beetle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Laemophloeidae. 2, fiche 28, Anglais, - two%2Dspotted%20flat%20bark%20beetle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lamophle à deux points
1, fiche 28, Français, lamophle%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Laemophloeidae. 2, fiche 28, Français, - lamophle%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- two-blistered water scavenger beetle
1, fiche 29, Anglais, two%2Dblistered%20water%20scavenger%20beetle
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Hydrophilidae. 2, fiche 29, Anglais, - two%2Dblistered%20water%20scavenger%20beetle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hydrophile à deux points
1, fiche 29, Français, hydrophile%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Hydrophilidae. 2, fiche 29, Français, - hydrophile%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- air route
1, fiche 30, Anglais, air%20route
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 30, Anglais, AR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The navigable airspace between two points, identified to the extent necessary for the application of flight rules. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 30, Anglais, - air%20route
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
The uncontrolled airspace within the boundaries or along the tracks specified on an aeronautical chart, or the controlled airspace within the boundaries or along the tracks specified in the Designated Airspace Handbook (DAH). [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.] 4, fiche 30, Anglais, - air%20route
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
air route; AR: designations standardized by NATO. 5, fiche 30, Anglais, - air%20route
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
air route: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 30, Anglais, - air%20route
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- route aérienne
1, fiche 30, Français, route%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 30, Français, AR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien défini entre deux points et soumis à des règlements de navigation. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, fiche 30, Français, - route%20a%C3%A9rienne
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Espace aérien non contrôlé situé dans les limites ou le long des routes spécifiées sur une carte aéronautique, ou l’espace aérien contrôlé situé dans les limites ou le long des routes spécifiées dans le Manuel des espaces aériens désignés (DAH). [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 4, fiche 30, Français, - route%20a%C3%A9rienne
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
route aérienne; AR : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 30, Français, - route%20a%C3%A9rienne
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
route aérienne : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 30, Français, - route%20a%C3%A9rienne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ruta aérea
1, fiche 30, Espagnol, ruta%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo navegable entre dos puntos identificado hasta el punto necesario para la aplicación de las normas de vuelo. 1, fiche 30, Espagnol, - ruta%20a%C3%A9rea
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- two-dotted ant-like flower beetle
1, fiche 31, Anglais, two%2Ddotted%20ant%2Dlike%20flower%20beetle
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Anthicidae. 2, fiche 31, Anglais, - two%2Ddotted%20ant%2Dlike%20flower%20beetle
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- two-dot ant-like flower beetle
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- anthicide à deux points
1, fiche 31, Français, anthicide%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Anthicidae. 2, fiche 31, Français, - anthicide%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Eurasian false black widow spider
1, fiche 32, Anglais, Eurasian%20false%20black%20widow%20spider
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Theridiidae. 2, fiche 32, Anglais, - Eurasian%20false%20black%20widow%20spider
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- malmignatte à deux points
1, fiche 32, Français, malmignatte%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Theridiidae. 2, fiche 32, Français, - malmignatte%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- two-spotted cobweaver
1, fiche 33, Anglais, two%2Dspotted%20cobweaver
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Theridiidae. 2, fiche 33, Anglais, - two%2Dspotted%20cobweaver
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- théridie à deux points
1, fiche 33, Français, th%C3%A9ridie%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Theridiidae. 2, fiche 33, Français, - th%C3%A9ridie%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- two-spotted tree cricket
1, fiche 34, Anglais, two%2Dspotted%20tree%20cricket
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Orthoptera) of the family Gryllidae. 2, fiche 34, Anglais, - two%2Dspotted%20tree%20cricket
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- grillon à deux points
1, fiche 34, Français, grillon%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Gryllidae. 2, fiche 34, Français, - grillon%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- two-spotted handsome fungus beetle
1, fiche 35, Anglais, two%2Dspotted%20handsome%20fungus%20beetle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Endomychidae. 2, fiche 35, Anglais, - two%2Dspotted%20handsome%20fungus%20beetle
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- two-spot handsome fungus beetle
- twospotted handsome fungus beetle
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- endomyche à deux points
1, fiche 35, Français, endomyche%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Endomychidae. 2, fiche 35, Français, - endomyche%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- two-spotted pleasing fungus beetle
1, fiche 36, Anglais, two%2Dspotted%20pleasing%20fungus%20beetle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Erotylidae. 2, fiche 36, Anglais, - two%2Dspotted%20pleasing%20fungus%20beetle
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- two-spot pleasing fungus beetle
- twospotted pleasing fungus beetle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- érotyle à deux points
1, fiche 36, Français, %C3%A9rotyle%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Erotylidae. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9rotyle%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-04-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- active triangulation
1, fiche 37, Anglais, active%20triangulation
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... there are many different types of sensors for range sensing ... If the [triangulation] sensor consists of one receiver ... and one active transmitter[,] the measurement principle is called active triangulation. 2, fiche 37, Anglais, - active%20triangulation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mathématiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- triangulation active
1, fiche 37, Français, triangulation%20active
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux méthodes de triangulation. La première repose sur l'observation d’un point ou d’une scène depuis différents points de vue : c'est la triangulation passive [...] La seconde utilise un signal connu et maîtrisé(généralement une source lumineuse) qui est projeté sur la scène à mesurer : on parle dans ce cas de triangulation active. 2, fiche 37, Français, - triangulation%20active
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-04-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- passive triangulation
1, fiche 38, Anglais, passive%20triangulation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... there are many different types of sensors for range sensing ... If the [triangulation] sensor consists ... only of two passive receivers, [the measurement principle] is called passive triangulation. 2, fiche 38, Anglais, - passive%20triangulation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mathématiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- triangulation passive
1, fiche 38, Français, triangulation%20passive
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux méthodes de triangulation. La première repose sur l'observation d’un point ou d’une scène depuis différents points de vue : c'est la triangulation passive [...] La seconde utilise un signal connu et maîtrisé(généralement une source lumineuse) qui est projeté sur la scène à mesurer : on parle dans ce cas de triangulation active. 2, fiche 38, Français, - triangulation%20passive
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- banking regulator
1, fiche 39, Anglais, banking%20regulator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- bank regulator 2, fiche 39, Anglais, bank%20regulator
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Europe's top banking regulator urged lenders to prepare for potential fallout from the strained relations between the West [and] Russia over Ukraine. 3, fiche 39, Anglais, - banking%20regulator
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 39, La vedette principale, Français
- organisme de réglementation bancaire
1, fiche 39, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- organisme de réglementation des banques 2, fiche 39, Français, organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20banques
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[…] le Bureau du surintendant des institutions financières(BSIF), le principal organisme de réglementation bancaire du [Canada], a dévoilé des propositions qui exigeraient la satisfaction de critères de robustesse pour l'admissibilité à tous les prêts hypothécaires non assurés, et qui fixeraient le taux de référence servant au calcul d’admissibilité pour ces prêts au taux contractuel plus deux points de pourcentage. 3, fiche 39, Français, - organisme%20de%20r%C3%A9glementation%20bancaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- organismo de regulación bancaria
1, fiche 39, Espagnol, organismo%20de%20regulaci%C3%B3n%20bancaria
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- regulador bancario 2, fiche 39, Espagnol, regulador%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
En algunos países, los organismos de regulación bancaria han ido más allá de la simple estricta divulgación y las normas de auditoría, y requieren que los bancos tengan una calificación crediticia, asegurando que esa calificación se publique, e incluso haciendo altamente transparente la tasa de interés que un banco debe pagar sobre sus pasivos no asegurados. 1, fiche 39, Espagnol, - organismo%20de%20regulaci%C3%B3n%20bancaria
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-03-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- geese breeding
1, fiche 40, Anglais, geese%20breeding
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- élevage d’oies
1, fiche 40, Français, %C3%A9levage%20d%26rsquo%3Boies
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- élevage de l’oie 2, fiche 40, Français, %C3%A9levage%20de%20l%26rsquo%3Boie
correct, nom masculin
- ansériculture 3, fiche 40, Français, ans%C3%A9riculture
correct, nom féminin, rare
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'élevage de l'oie et celui du canard ont beaucoup de points communs. Les deux palmipèdes sont élevés pour leur chair ou pour leur foie, lorsqu'ils sont gavés. C'est toutefois l'élevage de canards qui prédomine au Québec. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9levage%20d%26rsquo%3Boies
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ansericultura
1, fiche 40, Espagnol, ansericultura
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cría industrial de ocas y gansos para su aprovechamiento. 1, fiche 40, Espagnol, - ansericultura
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- projected catch
1, fiche 41, Anglais, projected%20catch
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Multi-fleet age-/length-structured operating model] simulation of the release of live halibut [over] 125 pounds (167 cm) … did not improve stock performance … There was also no indication that increasing the minimum legal size to 85 cm would impact stock performance as measured by the probability of falling below reference points or projected catch. 2, fiche 41, Anglais, - projected%20catch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prises prévues
1, fiche 41, Français, prises%20pr%C3%A9vues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- captures prévues 2, fiche 41, Français, captures%20pr%C3%A9vues
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les simulations du [modèle d’exploitation multi-flottes structuré selon l'âge et la longueur] pour les remises à l'eau de flétans vivants de plus de 125 livres(167 cm) sur deux générations […] n’ a pas permis d’améliorer le rendement du stock […] De plus, rien n’ indique qu'une augmentation de la taille réglementaire minimale à 85 cm aurait des effets sur le rendement du stock, mesuré par la probabilité qu'il passe sous les points de référence ou des prises prévues. 3, fiche 41, Français, - prises%20pr%C3%A9vues
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- capturas previstas
1, fiche 41, Espagnol, capturas%20previstas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La existencia de la licitación pública para obtener los derechos de monopsonio del concesionario también producirán teóricamente estas rentas máximas del recurso, pero sólo bajo supuestos restrictivos de información completa sobre las capturas previstas, ingresos y gastos, incluidos los costes de control. 1, fiche 41, Espagnol, - capturas%20previstas
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- strip search
1, fiche 42, Anglais, strip%20search
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance along a straight line between two given reference points. 1, fiche 42, Anglais, - strip%20search
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
strip search: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 42, Anglais, - strip%20search
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- reconnaissance sur axe
1, fiche 42, Français, reconnaissance%20sur%20axe
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mission de reconnaissance le long d’une ligne droite entre deux points de référence. 1, fiche 42, Français, - reconnaissance%20sur%20axe
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance sur axe : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 42, Français, - reconnaissance%20sur%20axe
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento sobre un eje
1, fiche 42, Espagnol, reconocimiento%20sobre%20un%20eje
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento a lo largo de una línea recta entre dos puntos de referencia dados. 1, fiche 42, Espagnol, - reconocimiento%20sobre%20un%20eje
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cross stitch
1, fiche 43, Anglais, cross%20stitch
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- cross-stitch 2, fiche 43, Anglais, cross%2Dstitch
correct, nom
- Berlin stitch 3, fiche 43, Anglais, Berlin%20stitch
correct
- sampler stitch 3, fiche 43, Anglais, sampler%20stitch
correct
- point de marque 3, fiche 43, Anglais, point%20de%20marque
correct, vieilli
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A stitch ... made by carrying one yarn over another to form a [diagonal] cross. 4, fiche 43, Anglais, - cross%20stitch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 43, La vedette principale, Français
- point de croix
1, fiche 43, Français, point%20de%20croix
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- point de marque 2, fiche 43, Français, point%20de%20marque
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Point de broderie [...] formé de deux points obliques, posés en travers l'un de l'autre et qui se croisent en leur milieu, s’inscrivant dans un carré imaginaire. 3, fiche 43, Français, - point%20de%20croix
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tidal water boundary
1, fiche 44, Anglais, tidal%20water%20boundary
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- tidal boundary 1, fiche 44, Anglais, tidal%20boundary
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
… a straight line drawn between the two most seaward points of land located on either side of the mouth of a river or stream. 1, fiche 44, Anglais, - tidal%20water%20boundary
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A tidal boundary may also be designated by a fishery officer by placing a triangular sign near the mouth of a river or stream. 1, fiche 44, Anglais, - tidal%20water%20boundary
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- limite des eaux de marée
1, fiche 44, Français, limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[…] ligne droite tirée entre les deux points les plus proches de la mer situés de part et d’autre de l'embouchure d’un cours d’eau. 1, fiche 44, Français, - limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un agent des pêches peut également désigner une limite des eaux de marée en plaçant un panneau triangulaire (borne de limite) à proximité de l’embouchure d’un cours d’eau. 1, fiche 44, Français, - limite%20des%20eaux%20de%20mar%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Emergency Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- case definition
1, fiche 45, Anglais, case%20definition
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A set of criteria for determining whether a person has a given disease. 2, fiche 45, Anglais, - case%20definition
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A case definition is an essential epidemiological tool for identifying ill individuals exposed to a risk factor (e.g., an event, location or specific food). The definition may therefore incorporate elements of time, place or person. 3, fiche 45, Anglais, - case%20definition
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
case definition: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 45, Anglais, - case%20definition
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Gestion des urgences
Fiche 45, La vedette principale, Français
- définition de cas
1, fiche 45, Français, d%C3%A9finition%20de%20cas
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de critères permettant de déterminer si une personne est atteinte d’une maladie donnée. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9finition%20de%20cas
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une définition de cas peut être fondée sur des critères cliniques ou biologiques, ou les deux, ou sur un système dans lequel des points sont accordés pour chaque critère correspondant aux caractéristiques de la maladie. 3, fiche 45, Français, - d%C3%A9finition%20de%20cas
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
définition de cas : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 45, Français, - d%C3%A9finition%20de%20cas
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Gestión de emergencias
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- definición de caso
1, fiche 45, Espagnol, definici%C3%B3n%20de%20caso
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mesh side length
1, fiche 46, Anglais, mesh%20side%20length
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- half mesh 2, fiche 46, Anglais, half%20mesh
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The distance between two sequential knots or joints, measured from centre to centre when the yarn between those points is fully extended. 3, fiche 46, Anglais, - mesh%20side%20length
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
mesh side length: designation and definition standardized by ISO in 2017. 4, fiche 46, Anglais, - mesh%20side%20length
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- length of mesh side
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- longueur de côté de maille
1, fiche 46, Français, longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- demi-maille 2, fiche 46, Français, demi%2Dmaille
correct, nom féminin
- longueur du côté de maille 3, fiche 46, Français, longueur%20du%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre deux nœuds ou croisements consécutifs, mesurée de centre à centre, quand le fil entre ces points est complètement tendu. 1, fiche 46, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
longueur de côté de maille : désignation et définition normalisées par l’ISO en 2017. 4, fiche 46, Français, - longueur%20de%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20maille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- boundary interface
1, fiche 47, Anglais, boundary%20interface
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A network-layer interface between two zone interface points (ZIPs). 1, fiche 47, Anglais, - boundary%20interface
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 47, La vedette principale, Français
- interface de frontière
1, fiche 47, Français, interface%20de%20fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Interface de la couche réseau située entre deux points d’interface entre les zones [...] 1, fiche 47, Français, - interface%20de%20fronti%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Embryology
- Marine Biology
- Aquaculture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- eyed-egg stage
1, fiche 48, Anglais, eyed%2Degg%20stage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- eyed egg stage 2, fiche 48, Anglais, eyed%20egg%20stage
correct
- eyed-ova stage 3, fiche 48, Anglais, eyed%2Dova%20stage
correct
- eyed stage 4, fiche 48, Anglais, eyed%20stage
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The [phase] following fertilization of … eggs in which the eyes (two black spots) can be seen through the egg shell. 5, fiche 48, Anglais, - eyed%2Degg%20stage
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- eyed-eggs stage
- eyed-ovum stage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Embryologie
- Biologie marine
- Aquaculture
Fiche 48, La vedette principale, Français
- stade d’œuf embryonné
1, fiche 48, Français, stade%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buf%20embryonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- stade embryonné 2, fiche 48, Français, stade%20embryonn%C3%A9
correct, nom masculin
- stade œillé 2, fiche 48, Français, stade%20%26oelig%3Bill%C3%A9
correct, nom masculin
- stade d’œil 3, fiche 48, Français, stade%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[Phase suivant la fécondation] de l'œuf où les yeux de l'embryon sont visibles à la présence de deux points noirs à l'intérieur de l'œuf […] 4, fiche 48, Français, - stade%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buf%20embryonn%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-09-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- percentage point
1, fiche 49, Anglais, percentage%20point
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- pp 2, fiche 49, Anglais, pp
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The difference between two levels stated in percent. 3, fiche 49, Anglais, - percentage%20point
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The term percentage point is used when comparing two different percentages. … A rate was 10% and it increased to 12%, then it increased by 2 percentage points. 4, fiche 49, Anglais, - percentage%20point
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
decrease in percentage points 5, fiche 49, Anglais, - percentage%20point
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- point de pourcentage
1, fiche 49, Français, point%20de%20pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- pp 2, fiche 49, Français, pp
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Chaque unité correspondant à un pour cent, utilisée pour exprimer l’écart entre deux niveaux eux-mêmes exprimés en pourcentage, par exemple deux taux d’imposition ou deux taux de chômage. 3, fiche 49, Français, - point%20de%20pourcentage
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[…] la part des personnes âgées de 20 à 24 ans ayant achevé […] le deuxième cycle de l'enseignement secondaire était de 84, 8 % pour les femmes et de 79, 8 % pour les hommes. La différence entre ces deux pourcentages est exprimée en [5, 0] points de pourcentage […] 4, fiche 49, Français, - point%20de%20pourcentage
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
diminution des points de pourcentage 5, fiche 49, Français, - point%20de%20pourcentage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- punto porcentual
1, fiche 49, Espagnol, punto%20porcentual
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- punto 2, fiche 49, Espagnol, punto
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematics
- Scientific Measurements and Analyses
- Computer Graphics
- Applications of Automation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- linear interpolation
1, fiche 50, Anglais, linear%20interpolation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- LERP 2, fiche 50, Anglais, LERP
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The estimation of a function (such as a logarithm) by assuming that it is a straight line between known values. 3, fiche 50, Anglais, - linear%20interpolation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Infographie
- Automatisation et applications
Fiche 50, La vedette principale, Français
- interpolation linéaire
1, fiche 50, Français, interpolation%20lin%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'interpolation linéaire est la méthode la plus simple pour estimer la valeur prise par une fonction continue entre deux points déterminés [...] 2, fiche 50, Français, - interpolation%20lin%C3%A9aire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Medición y análisis (Ciencias)
- Gráficos de computadora
- Automatización y aplicaciones
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- intercalación lineal
1, fiche 50, Espagnol, intercalaci%C3%B3n%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- interpolación lineal 2, fiche 50, Espagnol, interpolaci%C3%B3n%20lineal
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) del control de máquinas herramientas que usa los datos contenidos en un bloque para producir simultáneamente velocidades constantes para dos o más ejes. 1, fiche 50, Espagnol, - intercalaci%C3%B3n%20lineal
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
Se refiere a un procedimiento de estimación que da por supuesto que la función que conecta dos valores conocidos es una línea recta. 2, fiche 50, Espagnol, - intercalaci%C3%B3n%20lineal
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-07-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- field goal
1, fiche 51, Anglais, field%20goal
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FG 2, fiche 51, Anglais, FG
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A goal scored while the ball is in play, rather than from a free throw. 3, fiche 51, Anglais, - field%20goal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A field goal counts for two points, or three points if it is thrown from outside the three-point lines. 4, fiche 51, Anglais, - field%20goal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 51, La vedette principale, Français
- panier en jeu
1, fiche 51, Français, panier%20en%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- panier en cours de jeu 2, fiche 51, Français, panier%20en%20cours%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Un panier en jeu vaut deux points s’il est effectué à l'intérieur de la ligne des trois points et vaut trois points s’il est effectué à l'extérieur de cette ligne. 3, fiche 51, Français, - panier%20en%20jeu
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Au basketball, un «panier» est un tir au panier réussi. 3, fiche 51, Français, - panier%20en%20jeu
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- canasta
1, fiche 51, Espagnol, canasta
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- cesta 1, fiche 51, Espagnol, cesta
correct, nom féminin
- canasta anotada en juego 1, fiche 51, Espagnol, canasta%20anotada%20en%20juego
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Un jugador puede marcar una canasta de dos o tres puntos según la distancia del tiro. 2, fiche 51, Espagnol, - canasta
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- canastas anotadas en juego
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 52, Anglais, basket
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- goal 2, fiche 52, Anglais, goal
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
To score a basket in basketball, the ball must pass through the hoop from above. 1, fiche 52, Anglais, - basket
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A basket scored can count as one, two or three points ... 1, fiche 52, Anglais, - basket
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 52, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 52, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Tir au panier réussi. 2, fiche 52, Français, - panier
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Un panier peut valoir un, deux ou trois points. 3, fiche 52, Français, - panier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Modern Mathematics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- two-body problem
1, fiche 53, Anglais, two%2Dbody%20problem
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The problem of determining the previous or subsequent motion and the data for computing the places at any time of two bodies when given the Newtonian law of gravitation and the masses of two bodies with their positions and motions at any moment. 2, fiche 53, Anglais, - two%2Dbody%20problem
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The most prominent case of the classical two-body problem is the gravitational case ... arising in astronomy for predicting the orbits (or escapes from orbit) of objects such as satellites, planets, and stars. 3, fiche 53, Anglais, - two%2Dbody%20problem
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mathématiques modernes
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- problème à deux corps
1, fiche 53, Français, probl%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20corps
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le problème à deux corps est un modèle théorique important en mécanique, qu'elle soit classique ou quantique, dans lequel sont étudiés les mouvements de deux corps assimilés à des points matériels en interaction mutuelle(conservative), le système global étant considéré comme isolé. 2, fiche 53, Français, - probl%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20corps
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- slip
1, fiche 54, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- displacement 2, fiche 54, Anglais, displacement
correct
- net slip 3, fiche 54, Anglais, net%20slip
correct
- total slip 4, fiche 54, Anglais, total%20slip
correct
- total fault displacement 5, fiche 54, Anglais, total%20fault%20displacement
correct
- fault displacement 6, fiche 54, Anglais, fault%20displacement
correct
- total displacement 7, fiche 54, Anglais, total%20displacement
correct
- relative displacement 8, fiche 54, Anglais, relative%20displacement
correct
- net displacement 9, fiche 54, Anglais, net%20displacement
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The distance between two points that were next to each other before fault ... movement took place. 10, fiche 54, Anglais, - slip
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
dip slip, perpendicular slip, strike slip, trace slip 11, fiche 54, Anglais, - slip
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rejet de faille
1, fiche 54, Français, rejet%20de%20faille
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rejet net 2, fiche 54, Français, rejet%20net
correct, nom masculin
- rejet total 3, fiche 54, Français, rejet%20total
correct, nom masculin
- rejet 4, fiche 54, Français, rejet
correct, nom masculin
- glissement 5, fiche 54, Français, glissement
correct, nom masculin
- déplacement 6, fiche 54, Français, d%C3%A9placement
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le glissement désigne le déplacement relatif, mesuré sur le plan de faille, subi par deux points situés sur les lèvres opposées de la faille, et qui, avant le mouvement, se trouvaient en contact. 5, fiche 54, Français, - rejet%20de%20faille
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Le rejet [...] correspond au déplacement relatif des deux compartiments séparés. 7, fiche 54, Français, - rejet%20de%20faille
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- dislocación
1, fiche 54, Espagnol, dislocaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Fractura que divide el terreno en dos partes cuando éstas han sufrido entre sí un deslizamiento horizontal. 1, fiche 54, Espagnol, - dislocaci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Semiconductors (Electronics)
- Optics
- Telecommunications Facilities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- optoisolator
1, fiche 55, Anglais, optoisolator
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- optocoupler 2, fiche 55, Anglais, optocoupler
correct
- photocoupler 3, fiche 55, Anglais, photocoupler
correct
- optoelectronic coupler 4, fiche 55, Anglais, optoelectronic%20coupler
correct
- optical coupler 5, fiche 55, Anglais, optical%20coupler
correct
- optoelectronic isolator 6, fiche 55, Anglais, optoelectronic%20isolator
correct
- photoisolator 6, fiche 55, Anglais, photoisolator
correct
- optron 7, fiche 55, Anglais, optron
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A coupling device consisting of a light-emitting diode and a phototransistor and in which the coupling medium is a light beam. 8, fiche 55, Anglais, - optoisolator
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
An input signal causes the LED to glow, and the light activates the phototransistor, which in turn delivers an amplified replica of the input signal. 9, fiche 55, Anglais, - optoisolator
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The input and output of this device are electrically isolated. 10, fiche 55, Anglais, - optoisolator
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Optique
- Installations de télécommunications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- optoisolateur
1, fiche 55, Français, optoisolateur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- optocoupleur 2, fiche 55, Français, optocoupleur
correct, nom masculin
- photocoupleur 3, fiche 55, Français, photocoupleur
correct, nom masculin
- coupleur optoélectronique 4, fiche 55, Français, coupleur%20opto%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
- coupleur optique 5, fiche 55, Français, coupleur%20optique
correct, nom masculin
- optron 6, fiche 55, Français, optron
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Composant optoélectronique établissant une liaison logique par transmission lumineuse et permettant la séparation électrique des circuits tout en assurant la transmission des informations. 7, fiche 55, Français, - optoisolateur
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Un signal électrique est converti en rayonnement lumineux; ce rayonnement est transmis à travers l’air, le plastique, le verre ou tout autre milieu transparent jusqu’au photodétecteur qui a pour mission de créer un signal électrique correspondant au signal d’entrée. 1, fiche 55, Français, - optoisolateur
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
De tels dispositifs permettent de transmettre un signal entre deux points qui sont isolés galvaniquement. 1, fiche 55, Français, - optoisolateur
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
coupleur optoélectronique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 8, fiche 55, Français, - optoisolateur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Semiconductores (Electrónica)
- Óptica
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- optoaislador
1, fiche 55, Espagnol, optoaislador
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- optoacoplador 1, fiche 55, Espagnol, optoacoplador
correct, nom masculin
- acoplador óptico 2, fiche 55, Espagnol, acoplador%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Cumple] dos funciones[:] es aislante entre voltajes y, a la vez, es acoplador de información por medio de la luz. Básicamente es un led en un extremo y un elemento sensible a la luz en el otro extremo, como un fototransistor que a veces es presentado como un fotodiodo. 1, fiche 55, Espagnol, - optoaislador
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
- Transportation Law
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- transhipment
1, fiche 56, Anglais, transhipment
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- transshipment 2, fiche 56, Anglais, transshipment
correct, uniformisé
- transfer 3, fiche 56, Anglais, transfer
correct, nom, uniformisé
- trans 4, fiche 56, Anglais, trans
correct, uniformisé
- trans 4, fiche 56, Anglais, trans
- trans-shipment 5, fiche 56, Anglais, trans%2Dshipment
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The shipment of goods between two points other than the original point of shipment. 6, fiche 56, Anglais, - transhipment
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
transhipment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 7, fiche 56, Anglais, - transhipment
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
transshipment: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited. 8, fiche 56, Anglais, - transhipment
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
transfer; trans: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 56, Anglais, - transhipment
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
- Droit des transports
Fiche 56, La vedette principale, Français
- transbordement
1, fiche 56, Français, transbordement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- trans 2, fiche 56, Français, trans
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Transport de biens entre deux points autres que le point d’origine de chargement. 3, fiche 56, Français, - transbordement
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
transbordement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 4, fiche 56, Français, - transbordement
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
transbordement : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 56, Français, - transbordement
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
transbordement : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 6, fiche 56, Français, - transbordement
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
transbordement; trans : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 56, Français, - transbordement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
- Derecho de transporte
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- transbordo
1, fiche 56, Espagnol, transbordo
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Envío de bienes entre dos puntos entre los que no se encuentre el punto de embarque original. 2, fiche 56, Espagnol, - transbordo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tie-breaking rule
1, fiche 57, Anglais, tie%2Dbreaking%20rule
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The method stated in the rule of a sport as the way of proceeding when two opponents are at a tie in the points or in the score after regulation time. 2, fiche 57, Anglais, - tie%2Dbreaking%20rule
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- règlement de départage des ex æquo
1, fiche 57, Français, r%C3%A8glement%20de%20d%C3%A9partage%20des%20ex%20%C3%A6quo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- règlement de bris d’égalité 1, fiche 57, Français, r%C3%A8glement%20de%20bris%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Prévision, dans le règlement d’un sport, de la façon de procéder lorsque deux concurrents sont à égalité dans les points ou dans la marque après écoulement du temps réglementaire. 2, fiche 57, Français, - r%C3%A8glement%20de%20d%C3%A9partage%20des%20ex%20%C3%A6quo
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tied teams
1, fiche 58, Anglais, tied%20teams
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Two or more teams that have accumulated the same number of points, ended a competition in the same position, crossed the finish line at the same moment, or that occupy the same place in the ranking or have, on record, production or performance data that are the same. 2, fiche 58, Anglais, - tied%20teams
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 58, La vedette principale, Français
- équipes à égalité
1, fiche 58, Français, %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- équipes sur un pied d’égalité 1, fiche 58, Français, %C3%A9quipes%20sur%20un%20pied%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- équipes ex æquo 2, fiche 58, Français, %C3%A9quipes%20ex%20%C3%A6quo
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Deux équipes ou plus qui ont accumulé un même nombre de points, terminé une compétition sur un pied d’égalité, ou franchi la ligne d’arrivée au même instant, ou qui occupent le même rang au classement ou ont, à leur fiche respective, des données de production ou de performance qui sont égales. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Distinguer des expressions «équipes de force(s) égale(s)» ou «équipes d’égale(s) force(s)» qui expriment un potentiel avant un match, une rencontre ou une compétition, plutôt que la réalité qui existe une fois les performances réalisées. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le terme latin «ex æquo» qui signifie «sur le même rang, à égalité» est une locution adverbiale qui modifie un verbe, un adverbe ou un adjectif («Elle termine première ex æquo avec sa grande rivale de toujours.»), ou un nom invariable («La compétition se termine avec deux ex æquo en première place.»), nom qui peut se retrouver en apposition avec un autre nom («À l’issue de cette qualification, deux équipes ex æquo occupent le deuxième rang.»); il n’est jamais francisé par l’ajout d’un trait d’union. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tie-break
1, fiche 59, Anglais, tie%2Dbreak
voir observation, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
By "tie-break" (or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition," but the set played to do so. 2, fiche 59, Anglais, - tie%2Dbreak
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 59, La vedette principale, Français
- manche décisive
1, fiche 59, Français, manche%20d%C3%A9cisive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- départage 1, fiche 59, Français, d%C3%A9partage
correct, voir observation, nom masculin
- bris d’égalité 1, fiche 59, Français, bris%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Manche qui conclut une partie, destinée en cas d’égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier. 1, fiche 59, Français, - manche%20d%C3%A9cisive
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le premier sens de «tie-break» est «bris d’égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d’égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n’en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord. 2, fiche 59, Français, - manche%20d%C3%A9cisive
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- desempate
1, fiche 59, Espagnol, desempate
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tied score
1, fiche 60, Anglais, tied%20score
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- tie score 2, fiche 60, Anglais, tie%20score
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
For two athletes or two teams or more, the same clocked time, the same score, an equal number of points, the simultaneous crossing of the finishing line, or a performance equally evaluated by the judges. 3, fiche 60, Anglais, - tied%20score
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Tied game [ice hockey]. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten minutes actual playing time. 4, fiche 60, Anglais, - tied%20score
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- marque nulle
1, fiche 60, Français, marque%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- score nul 2, fiche 60, Français, score%20nul
correct, nom masculin
- pointage nul 3, fiche 60, Français, pointage%20nul
correct, nom masculin, Canada
- score de parité 2, fiche 60, Français, score%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin
- score à égalité 2, fiche 60, Français, score%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- résultat nul 4, fiche 60, Français, r%C3%A9sultat%20nul
correct, nom masculin
- nulle 5, fiche 60, Français, nulle
correct, voir observation, nom féminin
- marque à égalité 6, fiche 60, Français, marque%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- pointage à égalité 7, fiche 60, Français, pointage%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- résultat à égalité 7, fiche 60, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- marque égale 7, fiche 60, Français, marque%20%C3%A9gale
correct, nom féminin
- score égal 7, fiche 60, Français, score%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- pointage égal 5, fiche 60, Français, pointage%20%C3%A9gal
correct, nom masculin, Canada
- résultat égal 5, fiche 60, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- égalité des points 8, fiche 60, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20points
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Pour deux athlètes ou deux équipes ou plus, un même temps chronométré, une même marque, un même nombre de points, le franchissement simultané de la ligne d’arrivée, ou une performance évaluée à égalité par les juges. 7, fiche 60, Français, - marque%20nulle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
égalité : terme générique pour toute situation où un ex æquo subsiste. Le terme est utilisé comme nom ou encore dans la locution adjective «à égalité». Des performances aux chronos identiques placent les athlètes à égalité des points, ou une égalité est créée par deux chronos identiques. 7, fiche 60, Français, - marque%20nulle
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
nulle : adjectif que l’on utilise comme nom, toujours au féminin, jamais au masculin, l’accordant avec le terme «partie» ou «marque» sous-entendu : «L’équipe ne s’est permis qu’une nulle dans sa séquence de victoires». 7, fiche 60, Français, - marque%20nulle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- resultado nulo
1, fiche 60, Espagnol, resultado%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- resultado en empate 2, fiche 60, Espagnol, resultado%20en%20empate
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
- Air Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ohm
1, fiche 61, Anglais, ohm
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The electric resistance between two points of a conductor when a constant difference of potential of 1 volt, applied between these two points, produces in this conductor a current of 1 ampere, this conductor not being the source of any electromotive force. 2, fiche 61, Anglais, - ohm
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ohm: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 61, Anglais, - ohm
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ohm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 61, Anglais, - ohm
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
- Transport aérien
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ohm
1, fiche 61, Français, ohm
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Résistance électrique entre deux points d’un conducteur lorsqu'une différence de potentiel constante de 1 volt, appliquée entre ces deux points, produit dans ce conducteur un courant de 1 ampère, ledit conducteur n’ étant le siège d’aucune force électromotrice. 2, fiche 61, Français, - ohm
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ohm : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 61, Français, - ohm
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ohm : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 61, Français, - ohm
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medida de la electricidad
- Transporte aéreo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- ohmio
1, fiche 61, Espagnol, ohmio
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- ohm 2, fiche 61, Espagnol, ohm
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Resistencia eléctrica entre dos puntos de un conductor cuando una diferencia de potencial de 1 voltio, aplicada entre estos dos puntos, produce en ese conductor una corriente de 1 amperio, no siendo el conductor fuente de fuerza electromotriz alguna. 3, fiche 61, Espagnol, - ohmio
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Unidad de resistencia eléctrica en el Sistema Internacional de unidades (SI). 4, fiche 61, Espagnol, - ohmio
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ohmio: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 61, Espagnol, - ohmio
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
ohmio, ohm: "Ohm" es la denominación internacional reconocida por el Sistema Internacional y que, según José Martínez de Souza, debería usarse en textos científicos. Por otra parte, la Real Academia Española reconoce denominaciones españolizadas, como es el caso de ohmio. 6, fiche 61, Espagnol, - ohmio
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- link encryptor
1, fiche 62, Anglais, link%20encryptor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Link encryptors: includes devices used to encrypt information at the data link layer during data transmission between two points within a network. Unlike network encryptors, link encryptors also provide traffic-flow security (i.e. the routing information is not transmitted in clear). 1, fiche 62, Anglais, - link%20encryptor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- crypteur de liaison
1, fiche 62, Français, crypteur%20de%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Crypteurs de liaison : comprend les dispositifs servant à chiffrer l'information au niveau de la couche liaison de données durant la transmission de données entre deux points d’un réseau. Contrairement aux crypteurs réseau, les crypteurs de liaison assurent également la confidentialité du trafic(c.-à-d. l'information de routage n’ est pas transmise en clair). 1, fiche 62, Français, - crypteur%20de%20liaison
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Theoretical Astronomy
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- orbital node
1, fiche 63, Anglais, orbital%20node
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- orbit node 2, fiche 63, Anglais, orbit%20node
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An orbital node is one of the two points where an inclined orbit crosses a plane of reference. 3, fiche 63, Anglais, - orbital%20node
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
With respect to Landsat [satellite] the orbital nodes occur at the equator, one on the descending, or daylight, track of the orbit and the other on the ascending, or nighttime, track. 4, fiche 63, Anglais, - orbital%20node
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Astronomie théorique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- nœud orbital
1, fiche 63, Français, n%26oelig%3Bud%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui désigne l'un des deux points d’intersection d’une orbite inclinée avec le plan de référence. 2, fiche 63, Français, - n%26oelig%3Bud%20orbital
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- superchord
1, fiche 64, Anglais, superchord
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... the unification theory (including gravitation) along the main line of a superchord and the application of the quantum theory to theoretical physics and its branches. 1, fiche 64, Anglais, - superchord
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Physique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- supercordes
1, fiche 64, Français, supercordes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La théorie des supercordes devaient également incorporer les dernières avancées théoriques sur le front des symétries. Ainsi, on imposa aux supercordes d’obéir à la supersymétrie, d’où le nom de supercordes. Selon le modèle de la nouvelle théorie, les supercordes sont des cordes vibrantes de taille minuscule(~ 10-33 cm). Il existe deux types de cordes : les cordes ouvertes et les cordes fermées. Comme les cordes d’un instrument de musique, les supercordes peuvent vibrer selon plusieurs modes. Le premier mode comprend un ventre de deux nœuds(les ventres sont les points où l'amplitude de l'oscillation est la plus forte, les nœuds sont les points où cette amplitude est nulle, comme c'est le cas aux extrémités de la corde vibrante). Le second mode comprend deux ventres et trois nœuds. Le troisième mode trois ventres et quatre nœuds et ainsi de suite. Chaque mode de vibration correspond à un type de particule. 2, fiche 64, Français, - supercordes
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
supercordes : terme inusité au singulier (supercorde). 3, fiche 64, Français, - supercordes
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- supercorde
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- transportation rate 1, fiche 65, Anglais, transportation%20rate
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The rate charged for a line-haul. 1, fiche 65, Anglais, - transportation%20rate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- prix de transport de ligne
1, fiche 65, Français, prix%20de%20transport%20de%20ligne
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Prix de transport de marchandises entre deux points, sans compter les manœuvres précédant ou suivant l'expédition. 1, fiche 65, Français, - prix%20de%20transport%20de%20ligne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- public spiritedness
1, fiche 66, Anglais, public%20spiritedness
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
By emphasizing public spiritedness, the smart-practice perspective provides a link between the present volume's two central concerns: latitude for input from career officials and integration of departmental perspectives. 1, fiche 66, Anglais, - public%20spiritedness
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- intérêt public
1, fiche 66, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20public
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
En mettant l'accent sur l'intérêt public, la démarche liée aux pratiques intelligentes crée un lien entre les deux principales préoccupations du présent ouvrage : la marge de manœuvre accordée aux fonctionnaires de carrière et l'intégration des points de vue des ministères. 1, fiche 66, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
- Pricing (Rail Transport)
- Foreign Trade
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- commodity rate
1, fiche 67, Anglais, commodity%20rate
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Rate covering more or less regular shipments (the bulk of the business) and applicable for one particular commodity or item from one specific point or area to another. 2, fiche 67, Anglais, - commodity%20rate
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Some of these rates are designed to enable Canadian producers to meet competition in Canada from imported goods and to market Canadian goods as widely as possible within Canada as well as in foreign countries; as such, they are largely market competitive. Other commodity rates are published by the railways to meet competition from other modes of transportation; as such, they are carrier competitive and are used mainly for the transportation of manufactured goods. 2, fiche 67, Anglais, - commodity%20rate
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
commodity rate: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 67, Anglais, - commodity%20rate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Commerce extérieur
Fiche 67, La vedette principale, Français
- prix de concurrence
1, fiche 67, Français, prix%20de%20concurrence
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Prix s’appliquant à des envois plus ou moins réguliers(la plus grande partie du trafic) et valables pour une marchandise particulière acheminée entre deux points donnés. 1, fiche 67, Français, - prix%20de%20concurrence
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Certains de ces prix ont pour but d’aider les producteurs canadiens à concurrencer les produits importés et à commercialiser les produits canadiens au Canada comme à l’étranger. D’autres prix de concurrence sont publiés par les chemins de fer pour concurrencer les autres modes de transport et s’appliquent notamment au transport de produits manufacturés. 1, fiche 67, Français, - prix%20de%20concurrence
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Tarificación (Transporte ferroviario)
- Comercio exterior
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tarifa especial en transportes
1, fiche 67, Espagnol, tarifa%20especial%20en%20transportes
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Electronic Measurements
- Audio Technology
- Telecommunications
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- amplification factor
1, fiche 68, Anglais, amplification%20factor
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- gain 2, fiche 68, Anglais, gain
correct
- transmission gain 3, fiche 68, Anglais, transmission%20gain
correct, moins fréquent
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The increase in signal power that is produced by an amplifier. 4, fiche 68, Anglais, - amplification%20factor
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The amplification factor, also called gain, is the extent to which an analog amplifier boosts the strength of a signal. Amplification factors are usually expressed in terms of power. The decibel (dB), a logarithmic unit, is the most common way of quantifying the gain of an amplifier. 5, fiche 68, Anglais, - amplification%20factor
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
amplification factor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 68, Anglais, - amplification%20factor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mesures électroniques
- Électroacoustique
- Télécommunications
Fiche 68, La vedette principale, Français
- facteur d’amplification
1, fiche 68, Français, facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- coefficient d’amplification 2, fiche 68, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bamplification
correct, nom masculin, uniformisé
- gain 3, fiche 68, Français, gain
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rapport, généralement exprimé en décibels, des puissances d’un même signal, ou de deux grandeurs de même nature liées à ces puissances, à la sortie et à l'entrée d’un circuit électrique ou d’un appareil, ou entre deux points aval et amont d’une même voie de transmission. 3, fiche 68, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le décibel est une unité logarithmique et se calcule comme suit : A est le facteur d’amplification d’en haut, c’est-à-dire : A égale tension sortie (Us) divisée par tension entrée (Ue) [...] 4, fiche 68, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
facteur d’amplification; coefficient d’amplification : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 68, Français, - facteur%20d%26rsquo%3Bamplification
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Medidas electrónicas
- Electroacústica
- Telecomunicaciones
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- factor de amplificación
1, fiche 68, Espagnol, factor%20de%20amplificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- ganancia 2, fiche 68, Espagnol, ganancia
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Incremento en la potencia de la señal de una transmisión. 2, fiche 68, Espagnol, - factor%20de%20amplificaci%C3%B3n
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Normalmente se expresa en decibelios. 2, fiche 68, Espagnol, - factor%20de%20amplificaci%C3%B3n
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Mathematics
- Informatics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- curve segment
1, fiche 69, Anglais, curve%20segment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The network outputs a data packet for each curve segment detected. The packet consists of the starting point of the curve segment, the number of pixels along the curve and a binary string which encodes the curve segment using 1-bit chain code ... 2, fiche 69, Anglais, - curve%20segment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mathématiques
- Informatique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- segment de courbe
1, fiche 69, Français, segment%20de%20courbe
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Portion de courbe limitée en deux points. 2, fiche 69, Français, - segment%20de%20courbe
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- convex hull
1, fiche 70, Anglais, convex%20hull
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A convex hull of a set of points is the smallest convex polygon that contains every one of the points. It is defined by a subset of all the points in the original set. 1, fiche 70, Anglais, - convex%20hull
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- enveloppe convexe
1, fiche 70, Français, enveloppe%20convexe
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe convexe d’un ensemble de points de l'espace à deux dimensions, est le polygone convexe formé avec des points de l'ensemble, tel que tout point de l'ensemble est sur le polygone ou à l'intérieur du polygone. 1, fiche 70, Français, - enveloppe%20convexe
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- solid tide
1, fiche 71, Anglais, solid%20tide
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- marée solide
1, fiche 71, Français, mar%C3%A9e%20solide
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Déformation élastique d’un corps céleste soumis à l’attraction des astres voisins, qui entraîne la variation de l’altitude du sol de ce corps céleste. 1, fiche 71, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La marée solide d’un corps céleste est due à la différence entre les forces de gravitation qui s’exercent en deux points quelconques de ce corps et varient en fonction de la rotation du corps sur lui-même et de son mouvement par rapport aux astres voisins. 1, fiche 71, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
marée solide : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, fiche 71, Français, - mar%C3%A9e%20solide
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Typography
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- glass screen
1, fiche 72, Anglais, glass%20screen
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- crossline screen 1, fiche 72, Anglais, crossline%20screen
correct
- square-ruled screen 1, fiche 72, Anglais, square%2Druled%20screen
correct
- mechanical screen 2, fiche 72, Anglais, mechanical%20screen
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A grid formed by using two glass plates with parallel opaque lines on their surfaces. When oriented perpendicularly, they produce the squares for the formation of halftone dots. 1, fiche 72, Anglais, - glass%20screen
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (Caractères)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- trame cristal
1, fiche 72, Français, trame%20cristal
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- trame quadrillée 2, fiche 72, Français, trame%20quadrill%C3%A9e
correct, nom féminin
- trame gravée 1, fiche 72, Français, trame%20grav%C3%A9e
correct, nom féminin
- trame optique 1, fiche 72, Français, trame%20optique
correct, nom féminin
- trame mécanique 3, fiche 72, Français, trame%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Grille composée de deux glaces portant des lignes parallèles et opaques. Mises perpendiculairement l'une contre l'autre, elles produisent le quadrillé nécessaire à la formation des points de simili-gravure. 1, fiche 72, Français, - trame%20cristal
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La trame cristal (ou trame mécanique). La trame cristal, depuis longtemps fabriquée mécaniquement, est parfois encore utilisée sur les bancs de reproduction. 3, fiche 72, Français, - trame%20cristal
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La trame cristal a été supplantée par la trame de contact, dont la manœuvre est beaucoup plus simple. 1, fiche 72, Français, - trame%20cristal
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- iron at medium setting
1, fiche 73, Anglais, iron%20at%20medium%20setting
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- iron at moderate temperature 2, fiche 73, Anglais, iron%20at%20moderate%20temperature
correct
- warm iron 3, fiche 73, Anglais, warm%20iron
correct, verbe
- use warm iron 4, fiche 73, Anglais, use%20warm%20iron
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Iron at moderate temperature. Iron at maximum sole plate temperature of 150 °C. Corresponding to the "wool/silk/polyester/viscose" setting: iron under a moderately moist intermediate cloth. A steam iron can be used. Avoid heavy pressure. 2, fiche 73, Anglais, - iron%20at%20medium%20setting
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Represented on the care label by two dots in an iron. 5, fiche 73, Anglais, - iron%20at%20medium%20setting
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- repasser à moyenne température
1, fiche 73, Français, repasser%20%C3%A0%20moyenne%20temp%C3%A9rature
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- repasser à température moyenne 2, fiche 73, Français, repasser%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20moyenne
correct
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Repasser à température moyenne (moins de 150 °C ou 300 °F). Le repassage à la vapeur ou à la chaleur sèche peut être utilisé. 2, fiche 73, Français, - repasser%20%C3%A0%20moyenne%20temp%C3%A9rature
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Représenté par deux points dans un fer à repasser sur les étiquettes d’entretien. 3, fiche 73, Français, - repasser%20%C3%A0%20moyenne%20temp%C3%A9rature
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- minimum angle of resolution
1, fiche 74, Anglais, minimum%20angle%20of%20resolution
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 74, La vedette principale, Français
- angle minimal de résolution
1, fiche 74, Français, angle%20minimal%20de%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- ARM 1, fiche 74, Français, ARM
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Plus petit angle sous-tendu au point nodal de l'œil(ou au centre de la pupille d’entrée) par deux points ou deux lignes pouvant être distingués comme deux éléments séparés. 1, fiche 74, Français, - angle%20minimal%20de%20r%C3%A9solution
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 74, Français, - angle%20minimal%20de%20r%C3%A9solution
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- reef cringle 1, fiche 75, Anglais, reef%20cringle
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Thumbles in the luff and leech which take the reef pennants or earrings that pull down and secure the sail. 2, fiche 75, Anglais, - reef%20cringle
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
There are many methods of rigging the leech and the luff reef cringles in jiffy reefing. 3, fiche 75, Anglais, - reef%20cringle
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 75, La vedette principale, Français
- œil d’empointure
1, fiche 75, Français, %26oelig%3Bil%20d%26rsquo%3Bempointure
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Œillet de fort diamètre, près de la chute, correspondant également à un renfort de la voile. 2, fiche 75, Français, - %26oelig%3Bil%20d%26rsquo%3Bempointure
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une bande de ris doit comporter à chaque extrémité un œil d’empointure [...]. Ces deux points sont appelés [...] à subir les mêmes efforts que les points d’écoute. 3, fiche 75, Français, - %26oelig%3Bil%20d%26rsquo%3Bempointure
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Expo 2005 Canada Interactive Network
1, fiche 76, Anglais, Expo%202005%20Canada%20Interactive%20Network
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Canada I-Net 1, fiche 76, Anglais, Canada%20I%2DNet
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A public network developed by Canadian Heritage as a virtual space for Canadians to connect in dialogue about Canada's theme at Expo 2005, Wisdom of Diversity, and other themes related to Expo 2005. 2, fiche 76, Anglais, - Expo%202005%20Canada%20Interactive%20Network
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
At the heart of the Interactive Network is a synthesis of technologies that connect the Canada Pavilion, Cyber Explorer modules in Canada and Japan and home-based Internet users. There are two main entry points to the Interactive Network: 1. Cyber Explorer stations both in Canada Pavilion and in participating Canadian museums. 2. Internet connections (Schools and home users). Through these access points, users can explore virtually the Canadian landscape and witness the flow of ideas, images and stories. The Canada I-Net also employs live video feeds connecting Canadian locations with Japan and contains a virtual 3D world called "Virtual Canada". The results is an international dialogue on Canada poised to break traditional communication barriers. 1, fiche 76, Anglais, - Expo%202005%20Canada%20Interactive%20Network
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Internet et télématique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Réseau interactif du Canada à Expo 2005
1, fiche 76, Français, R%C3%A9seau%20interactif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Expo%202005
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Réseau-I Canada 1, fiche 76, Français, R%C3%A9seau%2DI%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Réseau public mis au point par le ministère du Patrimoine Canadien dans le but d’offrir aux Canadiens et aux Canadiennes un espace virtuel où ils pourront dialoguer sur le thème du Canada à Expo 2005, La sagesse de la diversité, et sur d’autres sujets liés à l’exposition. 2, fiche 76, Français, - R%C3%A9seau%20interactif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Expo%202005
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le cœur du Réseau interactif est une synthèse de technologies qui relient le pavillon du Canada, les modules des explorateurs virtuels entre le Canada et le Japon, et les foyers des internautes. Les deux principaux points d’accès au Réseau interactif sont : 1. Les stations d’explorateurs virtuels installés au pavillon du Canada et dans les musées canadiens participants. 2. Les branchements Internet(dans les écoles et à la maison). Les usagers pourront, par l'intermédiaire de ces points d’accès, explorer virtuellement le territoire canadien et suivre les courants d’idées, les images et l'histoire. Le Réseau-I Canada fait appel à des liens vidéos en direct pour relier différents endroits du Canada et le Japon et comprend le «Canada virtuel», un monde tridimensionnel. Le résultat de cette technologie est dialogue international sur le Canada au-delà des barrières de la communication traditionnelle. 1, fiche 76, Français, - R%C3%A9seau%20interactif%20du%20Canada%20%C3%A0%20Expo%202005
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- beach volleyball
1, fiche 77, Anglais, beach%20volleyball
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent’s court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, fiche 77, Anglais, - beach%20volleyball
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 77, La vedette principale, Français
- volleyball de plage
1, fiche 77, Français, volleyball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- volley-ball de plage 2, fiche 77, Français, volley%2Dball%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l'adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l'équipe sert ou non. 3, fiche 77, Français, - volleyball%20de%20plage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- voleibol de playa
1, fiche 77, Espagnol, voleibol%20de%20playa
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- vóley-playa 2, fiche 77, Espagnol, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, fiche 77, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, fiche 77, Espagnol, - voleibol%20de%20playa
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Electronics
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electrical Engineering
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- jumper wire
1, fiche 78, Anglais, jumper%20wire
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- jumper 2, fiche 78, Anglais, jumper
correct, uniformisé
- jumper cable 3, fiche 78, Anglais, jumper%20cable
correct
- bond wire 4, fiche 78, Anglais, bond%20wire
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An electrical connection formed by wire between two points on a printed board added after the intended conductive pattern is formed. 5, fiche 78, Anglais, - jumper%20wire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
jumper wire; jumper: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 78, Anglais, - jumper%20wire
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Électronique
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Électrotechnique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- connexion temporaire
1, fiche 78, Français, connexion%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- fil de connexion 2, fiche 78, Français, fil%20de%20connexion
correct, nom masculin
- câble de raccordement 3, fiche 78, Français, c%C3%A2ble%20de%20raccordement
correct, nom masculin
- fil volant 4, fiche 78, Français, fil%20volant
correct, nom masculin, uniformisé
- cavalier 5, fiche 78, Français, cavalier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Fil conducteur, habituellement isolé, qui sert de connexion entre deux points d’un circuit imprimé à couche simple. 6, fiche 78, Français, - connexion%20temporaire
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
fil volant; cavalier : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 78, Français, - connexion%20temporaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- junction groove 1, fiche 79, Anglais, junction%20groove
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 79, La vedette principale, Français
- gorge
1, fiche 79, Français, gorge
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Ligne entre les deux points de jonction d’une tour demi-hors-œuvre avec le mur dans lequel elle est engagée. 1, fiche 79, Français, - gorge
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- jacking point
1, fiche 80, Anglais, jacking%20point
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Place the jack under one of the jacking points ... 2, fiche 80, Anglais, - jacking%20point
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
jacking point: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 80, Anglais, - jacking%20point
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- point de fixation
1, fiche 80, Français, point%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- point d’appui 2, fiche 80, Français, point%20d%26rsquo%3Bappui
correct, nom masculin, uniformisé
- point de levage 3, fiche 80, Français, point%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Avec le cric de bord. Deux points de fixation de chaque côté du véhicule sont prévus pour placer le cric. 1, fiche 80, Français, - point%20de%20fixation
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
point d’appui : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 80, Français, - point%20de%20fixation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- System Names
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Single Alternative Inspection System 1, fiche 81, Anglais, Single%20Alternative%20Inspection%20System
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
One of the 13 action items which outline how these immigration-related commitments. The Single Alternative Inspection System : Resume NEXUS pilot project, with appropriate security measures, for two-way movement of pre-approved travellers at Sarnia-Port Huron, complete pilot project evaluation and expand a single program to other areas along the land border. Discuss expansion to air travel. 1, fiche 81, Anglais, - Single%20Alternative%20Inspection%20System
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Système d’inspection de rechange unique
1, fiche 81, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binspection%20de%20rechange%20unique
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Un des 13 points prioritaires décrivant les modalités de mise en œuvre des ngagements liés à l'immigration. Le Système d’inspection de rechange unique : Reprendre le projet pilote NEXUS, avec les mesures de sécurité nécessaires, à Sarnia-Port Huron pour le passage dans les deux sens des voyageurs ayant fait l'objet d’un précontrôle, terminer l'évaluation du projet pilote et étendre le programme à d’autres régions situées le long de la frontière terrestre. Discuter de l'application de ce programme aux déplacements par avion. 1, fiche 81, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binspection%20de%20rechange%20unique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-01-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Arts and Culture (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- contemporary study
1, fiche 82, Anglais, contemporary%20study
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... significant area of religion in the West is supported by the fact that an increasingly popular area in the contemporary study of religions is the study of new religious movements, popular "New Age" and Neo-Pagan spiritualities and implicit religion. 2, fiche 82, Anglais, - contemporary%20study
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- étude contemporaine
1, fiche 82, Français, %C3%A9tude%20contemporaine
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Au-delà des divergences et des controverses, la plupart des spécialistes de la citoyenneté sont néanmoins d’accord sur deux points. Le premier concerne l'importance fondamentale de l'œuvre du sociologue britannique T. H. Marshall dans l'étude contemporaine de la citoyenneté. Pratiquement toutes les études actuelles prennent comme référence de base les travaux de Marshall, quitte à s’en distancier par la suite [...] 2, fiche 82, Français, - %C3%A9tude%20contemporaine
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- intermediate point 1, fiche 83, Anglais, intermediate%20point
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A point located between two other specifically named points. 1, fiche 83, Anglais, - intermediate%20point
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- point intermédiaire
1, fiche 83, Français, point%20interm%C3%A9diaire
nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Point situé entre deux autres points nommément désignés. 1, fiche 83, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
point intermédiaire : terme uniformisé par le Canadien Pacifique. 2, fiche 83, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- overcutting
1, fiche 84, Anglais, overcutting
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Recording on a disk at an excessively high signal level, so the stylus cuts through into adjacent grooves. 1, fiche 84, Anglais, - overcutting
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chevauchement
1, fiche 84, Français, chevauchement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Défaut de gravure provoqué par une trop grande amplitude de gravure et qui se traduit par l'existence de points d’intersection entre les bords de deux spires contiguës du sillon modulé. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 84, Français, - chevauchement
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
chevauchement : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 84, Français, - chevauchement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- sobrecorte
1, fiche 84, Espagnol, sobrecorte
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Defecto producido por un nivel excesivo de registro que se caracteriza por la existencia de puntos de intersección entre dos espiras contiguas del surco. 1, fiche 84, Espagnol, - sobrecorte
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- length of effective pile
1, fiche 85, Anglais, length%20of%20effective%20pile
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The length of fibre or of one leg of a tuft from the place where it emerges from the substrate to its furthest extremity, or half the length of a loop measured between the two points where it emerges from the substrate. 1, fiche 85, Anglais, - length%20of%20effective%20pile
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
length of effective pile: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 85, Anglais, - length%20of%20effective%20pile
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 85, La vedette principale, Français
- longueur de velours utile
1, fiche 85, Français, longueur%20de%20velours%20utile
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fibres ou d’un jambage d’une touffe à partir de l'endroit où il(elles) sort(sortent) du soubassement jusqu'à son(leur) extrémité supérieure, ou moitié de la longueur d’une boucle mesurée entre ses deux points de sortie du soubassement. 1, fiche 85, Français, - longueur%20de%20velours%20utile
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
longueur de velours utile : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 85, Français, - longueur%20de%20velours%20utile
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 86, Anglais, loop
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The continuous length of yarn or fibres between the two successive lowest points of bindings of the pile in the substrate. 1, fiche 86, Anglais, - loop
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
loop: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 86, Anglais, - loop
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 86, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 86, Français, boucle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Longueur continue de fils ou de fibres entre les points les plus bas de deux fixations successives du velours dans le soubassement. 1, fiche 86, Français, - boucle
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
boucle : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 86, Français, - boucle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- pitch
1, fiche 87, Anglais, pitch
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The distance between two subsequent crossing points of a wrap and a generator of the package. 1, fiche 87, Anglais, - pitch
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
pitch: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 87, Anglais, - pitch
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 87, Français, pas
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre deux points d’intersections successives d’une spire et de la même génératrice de l'enroulement. 1, fiche 87, Français, - pas
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
pas : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 87, Français, - pas
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- intermediate point
1, fiche 88, Anglais, intermediate%20point
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A point located en route between two other points. 2, fiche 88, Anglais, - intermediate%20point
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
intermediate point: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 88, Anglais, - intermediate%20point
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 88, La vedette principale, Français
- point intermédiaire
1, fiche 88, Français, point%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Point situé en route entre deux autres points. 2, fiche 88, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
point intermédiaire : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 3, fiche 88, Français, - point%20interm%C3%A9diaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- coordinate plane
1, fiche 89, Anglais, coordinate%20plane
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
As you remember from pre-algebra a coordinate plane is a two-dimensional number line where the vertical line is called the y-axis and the horizontal is called the x-axis. 2, fiche 89, Anglais, - coordinate%20plane
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- plan des coordonnées
1, fiche 89, Français, plan%20des%20coordonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses occasions d’utiliser la relation pythagoréenne. Les cas d’utilisation types incluent la découverte de la distance entre deux points sur un plan des coordonnées lorsque ces points ne sont pas verticaux ou horizontaux l'un par rapport à l'autre [...] 2, fiche 89, Français, - plan%20des%20coordonn%C3%A9es
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- trolley
1, fiche 90, Anglais, trolley
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The fourth component, the trolley, is mounted either inside or "On" the track and has wheels that allow the lift to move along the track. The lift attaches to the trolley by means of the eyelet of the trolley. The track, trolley and sling are supplied with the lift at the initial time of purchase. 1, fiche 90, Anglais, - trolley
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- trolly
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 90, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 90, Français, chariot
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Ôtez la butée et insérez le chariot dans le rail. Montez la butée et assurez-vous qu'elle est fixée fermement. [...] Montage du lève-personne sur le chariot. Pas d’outils nécessaires. Le lève-personne présente deux points de raccordement. Raccordez d’abord un point. Enfoncez entièrement le bouton et placez le lève-personne dans le point de raccordement sur le chariot. 1, fiche 90, Français, - chariot
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- plane
1, fiche 91, Anglais, plane
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A flat geometrical surface which has the property that every straight line joining any two points of the surface lies wholly in the surface, the intersection of two such surfaces being a straight line. 1, fiche 91, Anglais, - plane
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 91, La vedette principale, Français
- plan
1, fiche 91, Français, plan
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Surface contenant entièrement toute droite joignant deux de ses points. 1, fiche 91, Français, - plan
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- polar
1, fiche 92, Anglais, polar
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The straight line joining the two points at which tangents from a given point touch a conic section. 1, fiche 92, Anglais, - polar
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- polaire
1, fiche 92, Français, polaire
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Droite ou ligne, lieu géométrique du conjugué harmonique d’un pôle par rapport aux deux points d’intersection d’une conique avec une droite pivotant autour du pôle. 1, fiche 92, Français, - polaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Optics
- Cartography
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- epipole
1, fiche 93, Anglais, epipole
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- epipolar point 1, fiche 93, Anglais, epipolar%20point
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Since the optical centers of the cameras lenses are distinct, each center projects onto a distinct point into the other camera's image plane. These two image points are denoted by eL and eR and are called epipoles or epipolar points. 1, fiche 93, Anglais, - epipole
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Optique
- Cartographie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- épipôle
1, fiche 93, Français, %C3%A9pip%C3%B4le
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- point épipolaire 2, fiche 93, Français, point%20%C3%A9pipolaire
correct, nom masculin
- épipole 2, fiche 93, Français, %C3%A9pipole
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
épipôle, épipole : Bien qu'on trouve dans plusieurs sources la seconde graphie, il vaut mieux choisir la première; le terme pôle pouvant désigner «deux points principaux et opposés» tandis que le suffixe-pole signifie en grec «ville» et sert plutôt à construire des termes tels que acropole, métropole, etc. 3, fiche 93, Français, - %C3%A9pip%C3%B4le
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Surveying
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- horizontal control point
1, fiche 94, Anglais, horizontal%20control%20point
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A point whose horizontal coordinates, or whose distance and direction to other points of like kind, are known accurately enough that they can be assumed known in further surveys. 1, fiche 94, Anglais, - horizontal%20control%20point
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Télédétection
- Arpentage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- point de contrôle horizontal
1, fiche 94, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20horizontal
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de points de contrôle nécessaire peut être ajusté par rapport à la réalité du terrain [...] Pour la basse résolution, la disposition des points de contrôle doit respecter la densité suivante [...] Un point de contrôle vertical tous les deux modèles et un point de contrôle horizontal tous les six modèles. 2, fiche 94, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20horizontal
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Surveying
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- vertical control point
1, fiche 95, Anglais, vertical%20control%20point
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A point whose elevation or geodetic height is known accurately enough that it can be assumed known in further surveys. 1, fiche 95, Anglais, - vertical%20control%20point
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Télédétection
- Arpentage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- point de contrôle vertical
1, fiche 95, Français, point%20de%20contr%C3%B4le%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de points de contrôle nécessaire peut être ajusté par rapport à la réalité du terrain [...] Pour la basse résolution, la disposition des points de contrôle doit respecter la densité suivante [...] Un point de contrôle vertical tous les deux modèles et un point de contrôle horizontal tous les six modèles. 2, fiche 95, Français, - point%20de%20contr%C3%B4le%20vertical
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Optics
- Remote Sensing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- nodal point
1, fiche 96, Anglais, nodal%20point
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The nodal points are two (imaginary) points on the optical axis such that when a light ray from object space is directed to the front nodal point, it will emerge from the rear nodal point with no apparent directional change. 1, fiche 96, Anglais, - nodal%20point
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Optique
- Télédétection
Fiche 96, La vedette principale, Français
- point nodal
1, fiche 96, Français, point%20nodal
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] chacun des deux points de l'axe optique d’une lentille(ou d’un système de lentilles) tels qu'à tout rayon incident passant par l'un de ces points correspond un rayon émergent parallèle au premier et passant par l'autre. 1, fiche 96, Français, - point%20nodal
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-07-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tight score
1, fiche 97, Anglais, tight%20score
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A score with a difference of not more than one or two points. 2, fiche 97, Anglais, - tight%20score
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
In judged sports, the difference can be of a fraction of a point. 2, fiche 97, Anglais, - tight%20score
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- marque serrée
1, fiche 97, Français, marque%20serr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pointage serré 2, fiche 97, Français, pointage%20serr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Score où l'écart dans les points est d’un ou, tout au plus, de deux. 3, fiche 97, Français, - marque%20serr%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports jugés, cette différence pourra n’être que d’un centième de point ou deux. 3, fiche 97, Français, - marque%20serr%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- tropospheric scatter loss
1, fiche 98, Anglais, tropospheric%20scatter%20loss
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- troposcatter loss 2, fiche 98, Anglais, troposcatter%20loss
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
As troposcatter loss increases with the scatter angle[,] you will obviously want to have as small [a] scatter angle as possible. This means that the two radiation angles should be kept as small as ever possible since every degree costs 9-12 dB [decibels]. If there is a mountain in the direction of the other station[,] you must have a high radiation angle to shoot over the mountain, and this will cost you many dB [decibels] in signal strength. 2, fiche 98, Anglais, - tropospheric%20scatter%20loss
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- affaiblissement par diffusion troposphérique
1, fiche 98, Français, affaiblissement%20par%20diffusion%20troposph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- pertes par diffusion troposphérique 2, fiche 98, Français, pertes%20par%20diffusion%20troposph%C3%A9rique
nom féminin, pluriel
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Pour ce faire, le programme [...] calcule à la fois l'affaiblissement de diffraction et l'affaiblissement par diffusion troposphérique entre deux points. La valeur la plus grande des deux types d’affaiblissement est ensuite ajoutée à la valeur de l'affaiblissement en espace libre. 1, fiche 98, Français, - affaiblissement%20par%20diffusion%20troposph%C3%A9rique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- two-point ignition magneto
1, fiche 99, Anglais, two%2Dpoint%20ignition%20magneto
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A magneto for two-point ignition which has one rotor and two sets of electric circuits. 1, fiche 99, Anglais, - two%2Dpoint%20ignition%20magneto
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
two-point ignition magneto: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 99, Anglais, - two%2Dpoint%20ignition%20magneto
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- magnéto d’allumage à deux points
1, fiche 99, Français, magn%C3%A9to%20d%26rsquo%3Ballumage%20%C3%A0%20deux%20points
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Magnéto destinée à l'allumage à deux points équipée d’un rotor et de deux ensembles de circuits électriques. 1, fiche 99, Français, - magn%C3%A9to%20d%26rsquo%3Ballumage%20%C3%A0%20deux%20points
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
magnéto d’allumage à deux points : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 99, Français, - magn%C3%A9to%20d%26rsquo%3Ballumage%20%C3%A0%20deux%20points
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- multi-point ignition system
1, fiche 100, Anglais, multi%2Dpoint%20ignition%20system
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An ignition system with more than two igniters installed on one cylinder. 1, fiche 100, Anglais, - multi%2Dpoint%20ignition%20system
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ignition system with two igniters is called a two-point ignition system. 1, fiche 100, Anglais, - multi%2Dpoint%20ignition%20system
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
multi-point ignition system: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 100, Anglais, - multi%2Dpoint%20ignition%20system
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- multipoint ignition system
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- système d’allumage multipoint
1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20multipoint
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Système d’allumage dont un cylindre est équipé d’au moins deux allumeurs. 1, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20multipoint
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Un système d’allumage équipé de deux allumeurs est appelé un système d’allumage à deux points. 1, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20multipoint
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
système d’allumage multipoint : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Ballumage%20multipoint
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :