TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEUX RAMPES [23 fiches]

Fiche 1 2017-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Garages and Service Stations
DEF

A business where you pay to have someone wash your car or to use car washing equipment.

OBS

Car wash companies offer a complete and customizable range of wash services to best suit customers needs.

Terme(s)-clé(s)
  • carwash

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Garages et stations-service
CONT

Accessoires pour station de lavage. Cette catégorie rassemble des accessoires et des matériels dédiés aux stations de lavage. Une station de lavage, aussi appelée lave-auto est en effet une infrastructure dédiée au lavage de toutes sortes de véhicules. On distingue généralement deux grands types de station de lavage, dont les versions automatiques et les versions semi-automatiques. Quelle est leur différence? Ils diffèrent en effet selon les moyens qu'ils ont à leur disposition pour le lavage de votre automobile. Si le lavage automatique s’effectue généralement à l'aide de rouleaux, le lavage semi-automatique utilise quant à lui divers types d’accessoires, tels que des jets haute-pression, des rampes de lavage, ou bien des brosses de lavage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Cinematography
  • Theatre and Opera
CONT

A plate or even amount of light, often used to eliminate or soften too-black shadows, to fill in dark areas, is called "fill" (base) light. Scoops are usually the source of fill light, the quality of which is soft, with no direction and no shadows. The non-directional, soft light from a scoop is called general illumination.

CONT

Many different types of flood lamp are in common use, among them the following. Broads are fixed horizontally, and longer than they are high. They are used to provide fill light.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
  • Théâtre et Opéra
CONT

(...) l’ambiance, éclairage complémentaire destiné à adoucir les ombres trop dures. Il est assuré par des panneaux ou des bols munis de lampes flood et équipés souvent de diffuseurs qui tamisent la lumière.

CONT

«éclairage d’ambiance» : Par assimilation à la lumière naturelle, de nature composite (soleil et ciel) et venant d’en haut, nous nous efforcerons de composer notre éclairage artificiel selon les mêmes principes. D’où l’habitude de créer une lumière dominante (éclairage principal) assortie d’une source de lumière secondaire (éclairage d’ambiance) destinée à éclairer les ombres dessinées sur le sujet par l’éclairage principal.

CONT

«lumière d’ambiance» : Les projecteurs sont de types très divers. Ils sont destinés à fournir deux modes d’éclairage, la lumière d’ambiance et la lumière d’effet. La lumière d’ambiance est fournie par des dispositifs d’éclairage non sélectifs. Des rampes de lampes flood sont utilisées souvent en lumière réfléchie(panneaux blancs ou plafonds).

OBS

«lumière d’ambiance» : Lamouret (Cf. LACIN, 1967, p. 132) utilise aussi le terme "Lumière ambiante" au sens de lumière naturelle environnante, par opposition à la lumière d’appoint qui est une source artificielle d’éclairage. Il est à noter que les sources unilingues consultées ne font pas la distinction de cause à effet entre les termes LUMIÈRE ("light") et ÉCLAIRAGE ("lighting"), et emploient les deux notions de façon interchangeable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
CONT

When successive flights are at angle to each other, usually 90 ° ..., they are called angle stairs.

Terme(s)-clé(s)
  • angle stairs

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Escalier tournant dont le retour fait un angle de 90°.

CONT

On accède au premier étage par une montée rectiligne, qui se prolonge, au second, par un escalier en équerre à deux rampes droites et repos intermédiaire, avec balustrade en bois tourné.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
DEF

A burner which purposely has poor mixing of fuel and air (using secondary air only) so that the fuel takes more time to burn, thus producing a long, luminous flame.

OBS

yellow flame burner: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Les brûleurs à gaz sont de deux types [...] : les brûleurs à flamme blanche et les brûleurs à flamme bleue. Les brûleurs à flamme blanche sont des brûleurs sans mélange préalable de gaz et d’air. Ils sont constitués essentiellement par un plateau de brûleur qui peut être, soit une couronne torique [...] soit un ensemble de rampes [...] Sur la couronne ou sur les rampes sont montés les becs [...] Le gaz arrive pur aux orifices de sortie et emprunte alors à l'atmosphère la totalité de l'air nécessaire à sa combustion.

CONT

Brûleur sans mélange préalable air-gaz. Dans ces brûleurs, dits encore brûleurs à flamme de diffusion [...] La flamme est très blanche et brillante (d’où le nom de brûleurs à flamme blanche).

CONT

Brûleurs sans mélange préalable de l’air et du gaz. [...] Le contact de l’air comburant et de la flamme n’a lieu que superficiellement, ce qui transforme le carbone en suie; il en résulte une flamme longue et brillante.

OBS

brûleur à gaz à flamme blanche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • brûleur sans mélange préalable air gaz

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
CONT

In a thrust environment, the structural association is: two flat segments (called the floor and roof thrusts), connected by several parallel ramp segments. The rock masses bounded by these faults are called horses, and the entire structural association is a duplex.

CONT

duplex fault zone: A structural complex consisting of a roof thrust at the top and a floor thrust at the base, within which a suite of more steeply dipping imbricate thrust faults thicken and shorten the intervening panel of rock ...

OBS

As opposed to "sole thrust" or "floor thrust."

OBS

roof thrust: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

Un duplex chevauchant est une structure limitée par un chevauchement de base(«floor thrust») et un chevauchement de toit(«roof thrust») [...] Ces deux chevauchements majeurs, qui correspondent généralement à des décollements, sont réunis par plusieurs rampes qui délimitent des volumes de roche indépendants, constitutifs du duplex et nommés «horses» [...]

CONT

Le décollement du chevauchement inférieur du duplex de Dogtooth semble emprunter la couche de roches incompétentes, à l’intérieur de ou sous la couche basale du Supergroupe de Windermere d’âge hadrynien. Le chevauchement supérieur suit apparemment les roches argileuses incluses dans la Formation de Chancellor d’âge cambrien moyen.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

A practice Amra'am being loaded into the Nasams ground launcher developed by Hughes Aircraft ...

CONT

According to NPO Mashinostroyeniya, the Alfa [missile] can be launched from almost any platform; aircraft, surface ship, sub or even ground launcher. In 1997, NPO Mashinostroyeniya revealed a redesigned, air-launched variant of the Alfa. The air-launched variant is shorter and has a lower supersonic cruise speed.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

Un missile Amraam d’exercice, en cours de chargement sur la rampe terrestre.

CONT

Texte sur la limitation des armements nucléaires [...] Article premier. Les deux parties s’engagent à partir du 1er juillet 1972 à ne pas entreprendre la construction de nouvelles rampes de lancement terrestres fixes de missiles balistiques intercontinentaux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock." The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits ... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle's airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet (6.1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities].

CONT

The Joint Airlock (also known as "Quest") is provided by the U.S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity (EVA) using either a U.S. Extravehicular Mobility Unit (EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U.S. Space Shuttle (while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U.S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either (or both) spacesuit systems to be used.

OBS

Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

PHR

Quest's audio communication system.

PHR

Quest airlock vestibule.

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6. 5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d’équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA(Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s’effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d’oxygène et d’azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest.

OBS

sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

External Tank's bipod fittings are covered by foam ramps in the configuration flown on the space Shuttle Columbia.

OBS

The bipod fitting that helps attach the External Tank to the orbiter has been redesigned. The old design ... used a foam ramp to prevent ice from building up on the fitting. Falling foam opened a hole in one of Columbia's wings, leading to the orbiter's breakup on entry. The new design ... uses heaters instead of foam, to prevent ice buildup.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Dans un communiqué [...] la NASA annonçait que le nouveau design des attaches du bipied situées sur le réservoir externe était approuvé. Ce bipied retient le nez de l’orbiteur rattaché au réservoir externe. [...] la mousse isolante a été remplacée par des éléments chauffants qui préviendront l’accumulation de glace sur ces attaches.

OBS

Selon l'ancienne conception, les deux attaches du bipied qui sont les points d’attache des jambes de 135 centimètres(cm) de longueur, étaient recouvertes de pièces de mousse isolante en forme de coin appelées rampes d’attache du bipied. [...] Selon la nouvelle conception, les rampes du bipied ont été éliminées. Les attaches du bipied restent maintenant découvertes et des éléments chauffants ont été installés dessous afin de prévenir l'accumulation de glace.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The Joint Airlock has two main components: a crew airlock from which astronauts and cosmonauts exit the ISS [International Space Station] and an equipment airlock designed for storing EVA gear [Extra-Vehicular Activity gear] and for so-called overnight "campouts" wherein Nitrogen is purged from astronaut's bodies overnight as pressure is dropped in preparation for spacewalks the following day. This alleviates the bends as the astronauts are repressurized after their EVA ... The Equipment Airlock has stations that assist astronauts and cosmonauts as they get into and out of their spacesuits and to perform periodic maintenance. The Equipment airlock has two racks, one for avionics, the other for cabin air. Batteries, power tools and other supplies are also stored in the Equipment Airlock.

OBS

equipment airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6. 5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est [appelée] chambre d’équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA(Extra-vehicular activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Une fois à l'intérieur, les astronautes, ferment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s’effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est repressurisé à l'aide de réservoirs d’oxygène et d’azote comprimés, situés sur l'extérieur du module Quest.

OBS

sas du matériel : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

A subtle distortion of the track, especially on curves, will cause derailments and if you have ballasted the track it is hard to correct. It is best to drill holes in the plastic sleepers and gently force rail spikes in with pliers or an insertion tool.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

On dit qu'une voie présente un «gauche» lorsque ses deux rails n’ ont pas la même inclinaison, ou la même pente, sur l'horizontale. Le gauche existe volontairement dans les rampes de surhaussement assurant la transition entre alignements et courbes dotés de dévers.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

Micro irrigation system (low pressure and low volume) wherein water is applied to the soil surface as drops or small streams through emitters.

OBS

Preferred term is drip irrigation [system].

OBS

drip irrigation system; trickle irrigation system. micro irrigation system: do not confuse with the generic concept. See next observation.

OBS

Actually, drip irrigation -- where water seeps from tubing or drip emitters -- [and its synonym, trickle irrigation]) is only one type of micro-irrigation system. Other forms include bubblers, micro-sprinklers (which rotate) and micro-sprayers (which are stationary).

Terme(s)-clé(s)
  • micro-irrigation system

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Système de micro-irrigation caractérisé par la distribution au moyen de goutteurs, de très faibles débits allant de moins de un litre par heure à douze litres par heure environ.

CONT

Irrigation localisée par goutte à goutte. [...] Ces débits s’infiltrent quasi ponctuellement sans ruissellement apparent. L'eau diffuse dans le sol de façon tridimensionnelle, dans un volume appelé «bulbe» du fait de sa forme arrondie. Les goutteurs sont fixés sur une conduite en polyéthylène noir appelée rampe placée le long de la rangée pour les cultures fruitières, ou entre deux rangées de la culture pour les cultures maraîchères. La rampe peut être posée sur le sol, enterrée ou suspendue. Les goutteurs sont presque toujours posés sur le sol, bien qu'ils puissent être au-dessus du sol ou enterrés comme la rampe. Dans le cas où ils sont enterrés, on parle d’irrigation souterraine. Les goutteurs peuvent être remplacés par de simples perforations dans la paroi de la rampe. Ces perforations peuvent être plus ou moins petites et rapprochées. À la limite, on a une rampe poreuse dont les pores ont quelques micromètres de diamètre. Les rampes aplatissables sont appelées des gaines; celles-ci peuvent être simples ou doubles.

Terme(s)-clé(s)
  • système d’irrigation localisée par goutte à goutte
  • système de micro-irrigation par goutte à goutte
  • système de micro irrigation par goutte à goutte

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
OBS

The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.)

CONT

The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing (nadir) port of the Zarya control module.

OBS

Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d’amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre(1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s’est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d’accès, un mât de charge, une cible d’amarrage et une antenne de navigation automatisée.

OBS

compartiment Pirs; compartiment d’amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Hospital Furniture
CONT

One-arm-drive wheelchairs. Since the left and right wheel axles are linked and a double handrim is located on one wheel, these wheelchairs can be propelled by using only one arm. Use of both handrims will propel the wheelchair forward; used singly they will turn it to the left or the right.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Fauteuil roulant à deux rampes : fauteuil à conduite unimanuelle. Une des deux grandes roues est munies de deux mains-courantes(rampes) pour être actionnée par la main valide.

CONT

Fauteuil traditionnel en acier à propulsion par double main courante.

Terme(s)-clé(s)
  • deux mains courantes
  • double main-courante

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
CONT

With weapons comprising two quadruple Harpoon missile launchers, a 76 mm Oto Melara gun and twin 35 mm Oerlikon gun, these well-equipped vessels have the Signaal Tacticos combat data system, Oerlikon-Contraves fire control, Liod optronic director, SRBOC-super rapid blooming offboard chaff launchers and Racal Cutlass electronic support and countermeasures.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
CONT

Ils sont armés de deux rampes quadruples lance-missiles Harpoon, d’un canon de 76 mm Oto Melara et d’un affût double de 35 mm Oerlikon avec conduite de tir Oerlikon-Contraves.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

An important basic difference between these systems is that missiles are fired either from conventional trainable launchers, or vertically from fixed tubes.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

Ces systèmes se répartissent en deux grandes catégories selon que les missiles sont tirés par des rampes orientables classiques ou verticalement en silos fixes.

Terme(s)-clé(s)
  • rampe orientable conventionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Wastewater Treatment
CONT

Wastewater Collection System Description. Aeration Basin - Two aeration basins each is 117' x 12' x 10' with a volume of 105,300 gallons. The combined tank volume is 210,600 gallons. The combined detention time at design flow is 4 to 8 hours.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Traitement des eaux usées
DEF

Capacités regroupées en un même bassin dans lequel sont organisés des échanges permanents entre les parties assurant respectivement l’aération et la décantation finale des effluents.

CONT

Le principe de réalisation des bassins combinés permet d’assurer d’une façon naturelle d’importants retours de boues avec un temps très court, donc avec des boues de grande fraîcheur (Les eaux usées dans les agglomérations urbaines ou rurales, t. 2, 1978, p. 105).

CONT

Le traitement biologique ou secondaire. [...] Son but est d’éliminer le plus possible la pollution organique biodégradable qui s’élève encore après la décantation primaire à 70 % de celle contenue dans les eaux brutes arrivant à la Step. Le procédé retenu des boues activées à contre-courant, bassins combinés, système Schreiber-Prometall consiste à provoquer le développement d’un floc bactérien dans un bassin en brassant le liquide et en lui fournissant l'oxygène nécessaire à la prolifération des micro-organismes aérobies qui transforment les matières organiques de l'eau usée en matières minérales et décantables. Trois soufflantes par bassin alimentent deux rampes d’aérateurs fixes ainsi que deux rampes d’aérateurs mobiles installées sur le pont tournant qui a pour fonction de brasser et d’aérer la biologie à contre-courant. Le mélange boueux est ensuite siphonné dans les deux décanteurs secondaires afin de séparer l'eau traitée des boues qui sont en partie réintroduites dans les bassins d’aération(boues en retour) pour en assurer le réensemencement permanent et en partie(boues en excès) pompées à l'entrée des décanteurs primaires où elles se mélangent aux eaux résiduaires tout en favorisant leur décantation. Les eaux épurées à plus de 90 % qui sortent des décanteurs finals pour se déverser dans La Dullive ne sont pas potables.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
  • Electronic Warfare
CONT

An important basic difference between these systems is that missiles are fired either from conventional trainable launchers, or vertically from fixed tubes.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
  • Guerre électronique
CONT

Ces systèmes se répartissent en deux grandes catégories selon que les missiles sont tirés par des rampes orientables classiques ou verticalement en silos fixes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

... threaded caps with perforations along the lower part of the skirt which form a "break line" in the closure .... When the closure is twisted for removal, the band, which is locked to the finish by crimping or ratchets, separates from the closure along the break line. The cap is removed and the lower part of the skirt remains on the container neck.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Type de capsule filetée inviolable munie à sa base d’un anneau qui se rompt mécaniquement tout en demeurant sur le col du contenant.

OBS

Ce système se compose de deux éléments, une coiffe(portant les indications de fonctionnement) munie de rampes et de butées, et un corps inviolable, par ceinture autocassante à crans anti-retour, vissé sur l'emballage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
OBS

Remorque de transport routier dont le plancher présente une inclinaison derrière le train de roues laquelle se termine par deux rampes articulées.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

La pulvérisation des produits liquides fait appel à deux sortes d’équipements : soit des rampes d’épandage munies de gicleurs à intervalles réguliers, soit des "atomiseurs", mis en rotation à grande vitesse à l'aide de moulinets et assurant une pulvérisation en gouttelettes beaucoup plus fines et régulières. Dans les deux cas, le liquide est envoyé sous pression, au moyen d’une pompe actionnée par le moteur de l'appareil ou simplement par un moulinet.

CONT

Les rampes de pulvérisation - ou les atomiseurs rotatifs - sont disposées immédiatement derrière le bord de fuite de l’aile, les tourbillons d’air qui se forment dans cette zone améliorant la diffusion des gouttelettes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1984-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
CONT

The primary function of the loader-transporter (LT) (tracked XM688E1 loader-transporter) is to supply and load launchers. Like the SPL (self-propelled launcher), it is based on the XM667E1 carrier, derived from the M113. In the LT, a loader mechanism support and cradles for two missiles (or two main assemblages), and storage provisions for auxiliary equipment are mounted on the basic carrier.

OBS

This vehicle is in the Lance tactical missile system.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

La principale fonction du véhicule de transport et de chargement(LT)(véhicule de transport et de chargement XM688E1) est d’approvisionner et de charger les rampes de lancement. Comme le SPL(self-propelled launcher : rampe automouvante chenillée XM752), il est basé sur le châssis XM667E1, dérivé du M113. Dans le LT, un mécanisme de chargement, des supports et des berceaux pour deux missiles et des emplacements de stockage pour des équipements auxiliaires, sont montés sur le châssis de base.

OBS

Ce véhicule fait partie du système de missile tactique Lance.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1983-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
DEF

Dans le chalumeau oxyacétylénique, raccord entre le boyau du chalumeau et les bouteilles d’oxygène.

CONT

Une centrale d’oxygène comprend donc : une ou deux rampes collectrices de bouteilles utilisées alternativement.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
OBS

E.the B-9 trailer has -- incorporated.

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
OBS

E. semi-remorque porte-engins(...) Cette remorque(...) comporte des longerons et bordures en profilés(...) Les rampes de chargement en deux parties articulées sont assistées.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :