TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEUX SEMAINES [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Collaboration with WIPO
CONT

Auditory feedback is the relative loudness level at which telephone users are able to hear their voice. With conventional wired telephones, an audio signal is fed back to the user's own earpiece so they can hear their voice at a predetermined loudness level. This audio signal is sometimes called sidetone. Persons speaking on the phone naturally will tend to adjust the loudness level of their voice to produce a comfortable level of audio in the earpiece. In contrast, wireless mobile cellular telephones do not generally provide feedback of a user's own voice in the receiver. Consequently, they tend to speak at relatively loud levels that are sometimes annoying to those around them.

OBS

auditory feedback: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Plusieurs auteurs ont souligné qu’un haut niveau de rétroaction est nécessaire pour empêcher le sujet de neutraliser le décalage auditif transmis par voie aérienne en utilisant la rétroaction auditive transmise par la structure osseuse ou le résidu de rétroaction auditive qui demeure non décalé.

CONT

Deux semaines d’entraînement suffisent en moyenne aux aveugles pour apprendre à classer les images en différentes catégories et à percevoir la présence de personnes dans un lieu. […] Pour se faire, la paire de lunettes comporte une oreillette. Les verres sont équipés de capteurs qui détectent les éléments autour de la personne. L'information est alors renvoyée sous forme de rétroaction auditive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[Una de las herramientas analizadas] plantea un anillo de realidad aumentada equipado con una pequeña cámara, un procesador, conectividad Bluetooth y retroalimentación auditiva, a través de un dispositivo portátil, que podría ayudar a las personas con dificultades visuales a identificar objetos y leer texto.

CONT

La entrada de información a un simulador de realidad virtual se puede realizar a través de gestos en la mano (medidos por ejemplo mediante guantes sensibles al movimiento), órdenes verbales e incluso movimiento de los ojos. La salida de información desde la simulación al operador se hace a través de realimentación visual (gráficos que representan un determinado entorno virtual), realimentación auditiva (voz sintetizada, sonido ambiente estereofónico) y realimentación táctil (permitiendo al usuario tocar y sentir partes del entorno diseñado).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Vaccine escape is the term used to describe the process of a virus mutating to form a variant that evades the immune response induced by vaccination. This process is rare, but occurrence depends on factors such as therapeutic targets and viral mutation rates.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Pour parler d’échappement vaccinal stricto sensu, il faut que l'infection survienne au moins deux semaines après l'administration de la deuxième dose d’un vaccin à ARNm. Rien de surprenant, puisqu'il n’ a jamais été clamé que l'efficacité vaccinale était de 100 %. Plusieurs questions légitimes se posent néanmoins : Les patients "victimes" d’un échappement vaccinal présentent-ils des particularités communes? Quel est leur profil démographique et clinique ? Quel est le pronostic de la Covid-19 dans ce cas précis, notamment quand une hospitalisation est nécessaire ?

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
CONT

Y precisamente esta capacidad de la variante delta para eludir la respuesta inmune, que se conoce como escape inmunológico o vacunal, facilita la transmisión del virus y hace más difícil la erradicación del COVID.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Occurring or appearing every two weeks.

CONT

The payment of compensation may be made fortnightly or monthly instead of weekly.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui a lieu ou paraît toutes les deux semaines.

CONT

Le versement de l’indemnité peut être effectué bimensuellement ou mensuellement, au lieu d’hebdomadairement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Que dura quince días, o que se repite cada dos semanas.

OBS

quincenal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Animal Biology
CONT

Our maternal penning approach was unique in that it involved confining pregnant females and their dependent offspring on native range for a brief period during a crucial life stage. ... Maternal penning is quite different from captive breeding, a common approach for conservation of critically endangered species ... Breeding populations are maintained long-term in facilities that are most often distant from their native habitats ...

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Biologie animale
CONT

L'objectif de la mise en enclos des femelles gestantes est d’aider un plus grand nombre de petits à survivre. Les femelles gestantes sont capturées dans la nature à la fin de l'hiver et sont mises dans un enclos temporaire pendant quatre à huit semaines. Pendant cette période, des petits naissent et vivent leurs premières semaines de vie à l'abri des prédateurs. Cependant, les femelles et les petits sont ensuite mis en liberté au printemps, lorsque les petits ont un ou deux mois.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Police
OBS

The Cadet Training Program is an extensive 26-week basic training course, offered in both official languages. ... Upon successfully completing the Cadet Training Program, cadets may be offered employment as members of the [Royal Canadian Mounted Police] and given peace officer status.

Terme(s)-clé(s)
  • Cadet Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Police
OBS

Le Programme de formation des cadets(PFC) est une formation intensive de 26 semaines qui est offerte dans les deux langues officielles. [...] Lorsqu'il termine sa formation avec succès, le cadet peut être engagé comme membre de la [Gendarmerie royale du Canada] et se voir accorder le statut d’agent de la paix.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Communication (Public Relations)
  • Cinematography
DEF

A self-sustained group of two or three persons, capable of deploying at short notice anywhere in the world and for several weeks, to provide strategic imagery support for [the Deputy Chief of the Defence Staff] joint international and domestic operations and exercises.

OBS

combat camera team; CCT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Communications (Relations publiques)
  • Cinématographie
DEF

Groupe autonome de deux ou trois personnes qui peut être déployé à court préavis n’ importe où dans le monde et durant plusieurs semaines pour fournir un soutien de vidéographie stratégique aux opérations et aux exercices internationaux et nationaux interarmées du [Sous-chef d’état-major de la Défense].

OBS

équipe de cadreurs de combat; ECC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
CONT

For those without sea legs, river cruises have the advantage of smooth trekking, shallow waters and the gift of land that's always in sight. Lastly, most river cruises offer inclusive value, meaning your Wi-Fi, water, alcohol and included excursions are covered in the price. However, ocean cruises tend to offer more upscale amenities, like fitness centers, multiple dining options and a variety of live entertainment.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Le canal Seine-Nord Europe permettra de relier la Seine(via l'Oise) au réseau européen(l'Escaut). [...] Cette liaison prioritairement conçue pour accroître le trafic de marchandises présente des opportunités fortes également pour la croisière fluviale. D'une part, les bateaux pourront naviguer entre Paris et Amsterdam ou Bruges sur des croisières d’une à deux semaines; d’autre part, les compagnies pourront, en fonction de la commercialisation d’un bassin, acheminer un bateau plus facilement et à moindre coût.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

An eclipse season is one of only two periods during each year when the Sun, the Moon and Earth are aligned, allowing eclipses to occur. Each season lasts about 35 days and repeats just short of six months later!

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Pour qu'une éclipse soit possible, la nouvelle lune ou la pleine lune doit avoir lieu lorsque la Lune se trouve près d’un des deux endroits, appelés «nœuds», où son orbite croise celle de la Terre. La ligne des nœuds de l'orbite lunaire pointe alors approximativement en direction du Soleil. Ces périodes favorables surviennent deux fois par année pendant quelques semaines : ce sont les saisons d’éclipses, qui se décalent d’environ 19 jours d’une année à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Health Insurance
OBS

[The federal government] would provide $500 per week for up to two weeks, for workers who cannot work because they are sick or must self-isolate for reasons related to COVID-19.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Assurance-maladie
OBS

[Le gouvernement fédéral fournira] 500 dollars par semaine pendant un maximum de deux semaines aux travailleurs qui ne peuvent pas travailler parce qu'ils sont malades ou qui doivent s’isoler pour des raisons liées à la COVID-19.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Seguro médico
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Slaughterhouses

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Abattoirs
CONT

Il est intéressant de noter [...] l'effet du poids d’abattage [des porcs] sur la conversion alimentaire [...] Dans la partie zootechnique de [l'étude], la conversion entre le poids initial de 30 kg et le poids final augmente d’environ 0, 09 point de conversion par 10 kg d’augmentation du poids final. Pour des poids initiaux variant de 27 à 29 kg, [les scientifiques] rapportent une augmentation de 0, 06 et 0, 09 [points] de conversion par 10 kg de poids vif, ces valeurs ayant été obtenues lors de deux essais comparant chacun les performances obtenues après 14 semaines à celles obtenues après 20 semaines d’engraissement.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
CONT

Aligners are made of plastic and are custom made to fit your teeth. Each aligner moves the teeth step by step towards the final position.

CONT

Patients must remove aligners for meals and when brushing/flossing. The number of aligners needed to correct misaligned teeth varies based on the individual's orthodontic problem and its correction.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
CONT

Les gouttières d’alignement [...] constituent une option de traitement très intéressante dans laquelle une série de gouttières transparentes doivent être portées et changées aux deux semaines afin de faire bouger les dents. Elles sont confortables, amovibles et presque invisibles!

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Formed by linking the Pay Cycle Code and the Current/Arrears Indicator.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

C’est à tort qu’on utilise l’expression «code de fréquence de paye» pour désigner l’«Indicateur courant/arriérés» et l’expression «code de cycle de paye» pour désigner «code de fréquence de paye».

OBS

Le code de fréquence de paye comprend le code du cycle de paye(qui indique la fréquence à laquelle la paye est versée à l'employé [7=aux deux semaines; 6=aux mois; 3=aux semaines]) et l'Indicateur courant/arriérés(qui indique si la paye est versée à l'employé avec ou sans arrérage(A=arrérage et C=courant [soit sans arrérage]).

OBS

Le code de fréquence de paye permet donc de savoir s’il y a arrérage et si cet arrérage est d’une, de deux ou de trois semaines, ou encore, d’un mois.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Storage Media (Data Processing)
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Savings Bonds remittance tape
  • Canadian Savings Bonds remitting tape

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

Explication : À intervalles réguliers(tous les mois, toutes les deux semaines), TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] doit verser une remise à chaque organisme de remise(comme la Banque du Canada). Le ruban comprend des données détaillées sur cette remise.

OBS

Pluriel : rubans de données sur les remises concernant les obligations d’épargne du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ruban de données sur la remise concernant les obligations d’épargne canadiennes

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The Pay Frequence Code is formed by linking the Pay Cycle Code and the Current/Arrears Indicator (examples: PFC 7A or 6C).

Terme(s)-clé(s)
  • Current-Arrears Indicator
  • Current/Arrear Indicator
  • Current-Arrear Indicator
  • Arrears/Current Indicator
  • Arrear/Current Indicator

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

C’est à tort qu’on utilise l’expression «Code de fréquence de paye» pour désigner l’«Indicateur courant/arriérés», et l’expression «Code de cycle de paye» pour désigner le «Code de fréquence de paye».

DEF

L'Indicateur courant/arriérés indique si la paye est versée avec ou sans arrérage(A=arrérage et C=courant). Il est l'un des deux constituants du Code de fréquence de paye. L'autre constituant est le Code du cycle de paye(qui indique la fréquence à laquelle la paye est versée à l'employé [7=aux deux semaines; 6=aux mois; 3=aux semaines], c'est-à-dire la durée de la période de paye). Le Code de fréquence de paye indique donc la fréquence à laquelle la paye est versée à l'employé et permet de savoir si la paye est versée à l'employé avec ou sans arrérage. Exemples : Fréquence de paye 7A, 7C, 6A et 6C.

Terme(s)-clé(s)
  • Indicateur courant-arriéré
  • Indicateur courant-arriérés
  • Indicateur arriérés/courant
  • Indicateur arriéré/courant

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Spring storms are usually the most violent - often with wind-driven snow, powerful thunderstorms, and wide temperature swings.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] au cours des deux dernières semaines, une grande partie du sud-est de la province a été touchée par deux tempêtes printanières. Des vents forts, de la neige et de la pluie ont affecté le quotidien de bien des gens qui habitent les régions touchées.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Pre-Cadet Training Programme
  • Aboriginal Precadet Training Program
  • Aboriginal Precadet Training Programme
  • Aboriginal Pre-Cadets Training Program
  • Aboriginal Pre-Cadets Training Programme
  • Aboriginal Precadets Training Program
  • Aboriginal Precadets Training Programme

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Bien qu'un cadet et un précadet aspirent tous deux à devenir policiers, le cadet a une formation de six mois à l'École de la GRC(Gendarmerie royale du Canada), alors que le précadet y passe trois semaines.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de formation des pré-cadets autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soils (Agriculture)
CONT

Measuring the amount of nitrate-nitrogen in the surface 30 cm (12 in.), usually in the first two weeks of June, has proven to be a reasonably good indicator of potential soil N [nitrogen] supply for a corn crop. This test is commonly referred to as the pre-sidedress nitrogen test or PSNT and was first introduced into Ontario in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Sols (Agriculture)
CONT

L'évaluation de la teneur en azote des nitrates dans les premiers 30 cm(12 po) de sol, effectuée habituellement au cours des deux premières semaines de juin, s’est révélé un indicateur relativement fiable de l'apport possible en N [nitrogen] par le sol pour une récolte de maïs. On appelle communément cette évaluation l'analyse de l'azote des nitrates avant l'épandage en bandes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A two-week period starting at 00:01 Thursday and ending 14 days later at 24:00 Wednesday.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Période de deux semaines débutant à 00 h 01 le jeudi et se terminant 14 jours plus tard à 24 h le mercredi.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
DEF

The characteristic gurgling sound made by a male turkey in its throat.

CONT

The gobble of the wild turkey invokes images of a strutting bird with all feathers displayed. The gobble is primarily a locator call.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
DEF

Cri du dindon [...]

CONT

Les mâles glougloutent [...] surtout lorsqu'ils sont perchés et en réponse aux cris des femelles. [...] Il y a normalement deux périodes où le glouglou devient plus intense. La première est associée avec le début de la période d’accouplement, lorsque les mâles recherchent des femelles, et où la majorité des accouplements ont lieu. La seconde survient quelques semaines plus tard, lorsque la majorité des femelles sont en période d’incubation, alors que les mâles espèrent encore trouver des femelles non accouplées.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An appropriation of money by special warrant, prepared on direction of the Governor in Council, to be signed by the Governor General.

OBS

Occasionally, circumstances arise whereby an urgent expenditure becomes necessary at a time when Parliament is not in session, and there is no appropriation pursuant to which payment may be made. This could occur when Parliament is dissolved during a period of interim supply. Section 23 of the Financial Administration Act, which permits the appropriation, is applicable whenever Parliament is dissolved or when it has been adjourned either for an unspecified period or until a date more than two weeks after the date of the order directing that the warrant be issued. A Governor General's Warrant is an appropriation for the fiscal year in which it is issued. The following conditions apply: 1. The warrant must be issued in the fiscal year in which the expenditures are required; 2. The unspent balance lapses at the year-end; 3. The appropriation is subject to commitment and expenditure control.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Attribution de crédit par mandat spécial préparé sur l’ordre du gouverneur en conseil et signé par le gouverneur général.

OBS

Dans certains cas, une dépense urgente se révèle nécessaire à un moment où le Parlement n’ est pas en session et où il n’ existe aucun crédit en vertu duquel on puisse effectuer le paiement. Cette situation pourrait se présenter lorsque le Parlement est dissout au cours d’une période de crédits provisoires. L'article 23 de la Loi sur la gestion des finances publiques qui autorise l'attribution de crédit, s’applique lorsque le Parlement est dissout ou prorogé, ou lorsqu'il est ajourné soit pour une période indéterminée, soit pour plus de deux semaines à compter du jour de l'arrêté ordonnant que le mandat soit émis. Le mandat constitue un crédit pour l'année financière où il est émis. Les conditions suivantes s’appliquent : 1. le mandat doit être émis pendant l'année financière dans laquelle les dépenses sont requises; 2. le solde non dépensé est annulé à la fin de l'année; 3. le crédit est soumis au contrôle des engagements et des dépenses.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Working Practices and Conditions
  • Recruiting of Personnel
  • Labour Law
OBS

[This directive replaced on April 1, 2014] the following Treasury Board policy instruments: Public Service Terms and Conditions of Employment Regulations, dated March 31, 1993; Pay Above the Minimum on Appointment from Outside the Public Service, dated July 26, 1989; Salary for the Month of Death, dated June 18, 1970; Retroactive Remuneration Directive, dated December 15, 1983; Regulations Respecting Pay on Reclassification or Conversion, dated December 15, 1983; Bi-Weekly Pay, dated January 25, 1968; Computation of Entitlements, dated April 27, 1956; Release of Pay (Official Pay Day), dated August 13, 1991; and Emergency Salary Advance dated October 20, 1983.

Terme(s)-clé(s)
  • Terms and Conditions of Employment Directive

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Régimes et conditions de travail
  • Recrutement du personnel
  • Droit du travail
OBS

[Cette directive a remplacé le 1er avril 2014] les instruments de politique du Conseil du Trésor suivants : Règlement régissant les conditions d’emploi dans la fonction publique du 31 mars 1993; Rémunération supérieure au minimum au moment de la nomination d’un employé provenant de l'extérieur de la fonction publique du 26 juillet 1989; Traitement pour le mois de décès du 18 juin 1970; Directive sur la rémunération rétroactive du 15 décembre 1983; Règlement concernant la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition du 15 décembre 1983; Paye aux deux semaines du 25 janvier 1968; Calcul de la rémunération du 27 avril 1956; Distribution de la paye(dates officielles de paye) du 13 août 1991; et Avances de salaire d’urgence du 20 octobre 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

The percentage of tests performed having a positive result.

Terme(s)-clé(s)
  • per cent positive rate
  • per cent positive
  • per cent positivity rate
  • per cent positivity

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

Pourcentage des tests effectués dont le résultat est positif.

CONT

L'Organisation mondiale de la santé(OMS) recommande que le taux de positivité soit inférieur à 5 % pendant au moins deux semaines avant de relâcher les restrictions. Un taux de positivité qui dépasse ce seuil suggère une épidémie non contrôlée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
CONT

El número de positivos es un dato importante, pero realmente lo que refleja el estado de la epidemia en España es la tasa de positividad. […] uno de los números más interesantes es la tasa de positividad, es decir, el porcentaje de positivos respecto a las pruebas totales que se hacen.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Human Diseases - Various
CONT

The mobile screening clinics are being dispatched in areas where there is community transmission.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Maladies humaines diverses
CONT

Deux nouvelles cliniques de dépistage mobiles seront déployées en Mauricie à compter de mardi. Elles seront déployées à Trois-Rivières et à Shawinigan, mais visiteront également les municipalités avoisinantes au cours des prochains jours et des prochaines semaines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Enfermedades humanas varias
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

An acute eruption of macules, papules, or subdermal vesicles presenting a multiform appearance, the characteristic lesion being the target or iris lesion over the dorsal aspect of the hands and forearms; its origin may be allergic, seasonal, or from drug sensitivity, and the eruption may be recurrent or may run a severe course with fatal termination (Stevens-Johnson syndrome).

Terme(s)-clé(s)
  • erythema multiforme exudativum
  • erythema iris

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Éruption caractérisée par des éléments érythémateux papulo-œdémateux, vésiculobulleux, dont certains ont une disposition «en cocarde», siégeant essentiellement au niveau des mains, des poignets, des coudes et des genoux.

CONT

L'évolution, toujours bénigne, aboutit à la guérison en deux semaines. Les récidives ne sont pas rares. D'étiologie très discutée, l'érythème polymorphe est considéré soit comme une maladie infectieuse saisonnière, soit comme une dermatose provoquée par des agents microbiens, mycosiques, ou toxiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
CONT

The meal moth is attracted to out-of-condition grain and is not a problem in dry sound grain. It can also be found in stored cereals and moist flour, bran or hay. This insect thrives in damp or mouldy locations and may be present in very large numbers. The adult has a wing-speed of about 2.5 centimetres. The forewings are light brown with dark brown patches at the base and tip and each has two wavy, transverse white lines.

OBS

The female lays about 250 eggs. The whitish larvae have a brown head and a black first-body-segment. When fully grown they are about 2.5 centimetres long. The larvae web the grain kernels together in clusters. Under summer conditions the life cycle requires about eight weeks.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La pyrale de la farine s’attaque au grain endommagé et ne représente donc pas une menace pour le grain sec et sain. On la trouve également dans les céréales entreposées et dans la farine, le son ou le foin humide. Cet insecte prolifère dans les endroits humides ou moisis, où on peut le trouver en très grand nombre. L’envergure des ailes d’un adulte atteint 2,5 cm environ. Les ailes antérieures, d’un beige verdâtre, offrent à leur base, comme à leur extrémité, deux larges taches d’un brun foncé limitées, chacune, par un filet sinueux de couleur blanche.

OBS

La femelle pond environ deux cent cinquante œufs. La chenille, de couleur blanchâtre, a la tête brune et le premier segment du thorax noir. Au terme de son développement, la chenille mesure environ 2, 5 cm de long. La chenille tisse des toiles formant des sacs pleins de grain. Le cycle, en été, exige environ huit semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies)
CONT

The Indian-meal moth has a wing-spread of about 2 centimetres. The forewings are creamy white next to the body, and have a reddish-brown colour with a coppery lustre on the outer two-thirds. The female moth lays about 200 eggs, either singly or in groups, on food material. The larvae are dirty white in colour, often with a greenish or pinkish tint. The newly hatched larvae are almost never seen because of their small size and the fact that they burrow as far as two metres into the grain mass. They normally remain in the grain until they have completed their larval growth. When fully grown they are about 1.2 centimetres long. In summer their life cycle is about six weeks.

CONT

The Indian-meal moth is cosmopolitan in distribution, feeding on stored grain as well as nuts, dried fruits and packaged cereals. The principal damage caused to wheat is to the germ: a single larva may destroy the germ of approximately 50 kernels in completing its development. Degermed kernels reduce the grade and produce flour inferior in baking quality.

OBS

indian-meal moth; indian meal moth; Plodia interpunctella: terms used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La pyrale indienne de la farine est un insecte cosmopolite qui se nourrit du grain entreposé ainsi que de noix, de fruits secs et de céréales en boîte. Elle s’attaque principalement au germe du grain de blé; en effet, une seule chenille peut détruire le germe d’environ cinquante grains au cours de son développement. La présence de grains dégermés diminue la qualité des céréales ainsi que la valeur boulangère de la farine.

OBS

Les ailes de la pyrale indienne de la farine ont une envergure d’environ 2 cm. Les ailes antérieures sont, à la base, d’un blanc crème et, sur les deux tiers restants, d’un brun roux aux reflets cuivrés. La femelle pond environ deux cents œufs, qu'elle expulse isolément ou en groupe sur ce qui lui sert de nourriture. La chenille est de couleur blanc jaunâtre, souvent teintée de verdâtre ou de rosâtre. Il est difficile de déceler la présence de la chenille nouvellement éclose parce qu'elle est très petite et qu'elle pénètre jusqu'à 2 m de profondeur dans la masse des grains. Elle y demeure habituellement jusqu'à la nymphose. Elle mesure à ce moment environ 1, 2 cm. En été, le cycle évolutif demande environ six semaines.

OBS

pyrale indienne de la farine : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es)
DEF

Insecto lepidóptero originario de Europa que [...] ataca a los alimentos almacenados y se puede encontrar sobre todo en frutos secos como nueces o almendras, aunque también se alimenta de chocolate y a veces de cereales.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
DEF

Disease affecting sheep during late gestation, characterized by feed refusal and neurologic dysfunction progressing to recumbency and death. It is seen more often in older ewes and those carrying multiple fetuses.

CONT

Pregnancy toxaemia (lambing sickness of twin lamb disease). Pregnancy toxaemia is a dietary deficiency of digestible energy, resulting from a significant decline in the level of nutrition in the last two months of pregnancy when 70 per cent of lamb growth is taking place.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
DEF

Maladie métabolique [qui] associe une hypoglycémie et une cétose, elle est observée dans les deux à six semaines précédant la mise bas. Elle est causée par un déséquilibre entre l'apport et le besoin en énergie, qui peut être dû à une alimentation pauvre en énergie, un défaut d’absorption et un besoin accru des fœtus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
DEF

Trastorno metabólico que se caracteriza por hipoglucemia e hipercetonemia como consecuencia de una incapacidad del animal para mantener el equilibrio energético. Se manifiesta clínicamente por síntomas nerviosos y postración. Generalmente, este proceso aparece en el último tercio de la gestación, con mayor incidencia en animales que llevan dos o más fetos, aunque también puede aparecer en ovejas mal alimentadas que portan un solo cordero.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

... human embryonic germ (EG) cells share many of the characteristics of human stem cells ... but differ in significant ways. Human EG cells are derived from the primordial germ cells which occur in a specific part of the embryo/fetus called the gonadal ridge, and which normally develop into mature gametes (eggs and sperm). Gearhart and his collaborators devised methods for growing pluripotent cells derived from human EG cells.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

[...] l'équipe de John Gearhart, de l'hôpital John-Hopkins de Baltimore, décrivait une autre lignée de cellules souches humaines, les cellules germinales primitives(EG), baptisées «embryonic germ cells(EG) »car elle était obtenue à partir de cellules germinales, destinées à former des gonades de fœtus de 5 à 9 semaines obtenus par avortements thérapeutiques. Ces deux types de cellules peuvent être cultivées indéfiniment et fournissent donc un stock de cellules pluripotentes exploitables.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Clinical Psychology
  • Symptoms (Medicine)
CONT

A major depressive episode is characterized by a depressed mood or loss of interest or pleasure in almost all activities for at least 2 weeks, in addition to at least 4 other depressive symptoms. These include appetite, weight, or sleep changes; a decrease in energy or activity; feeling of guilt or worthlessness; decreased concentration; or suicidal thoughts or activities.

Français

Domaine(s)
  • Névroses
  • Psychologie clinique
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Ce sont des épisodes bien délimités dans le temps avec une durée minimale de deux semaines, et dont la symptomatologie est définie et présente à tous les jours. [...] Pour porter le diagnostic d’épisode dépressif caractérisé, il faut que le sujet présente au moins une humeur dépressive et/ou une perte d’intérêt et de plaisir.

OBS

La traduction française de la [cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux] a modifié l’ancienne terminologie «épisode dépressif majeur» pour «épisode dépressif caractérisé». Cette modification permet d’éviter la confusion avec les critères de sévérité de l’épisode (léger, moyen, sévère).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Preservation and Canning
DEF

To cook in or with sugar or syrup, especially to preserve, glaze, or encrust.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Technique de conservation ainsi qu’une méthode classique de conservation des fruits pour leur utilisation en tant qu’ingrédients.

CONT

Après blanchiment, qui les rend perméables, les fruits sont plongés dans des sirops dont la teneur en sucre augmente avec le temps, le sucre remplaçant progressivement l'eau du fruit; c'est le confisage qui dure de deux semaines à quatre mois pour les mandarines et les cédrats. Tous les traitements subis par les fruits avant le confisage, toutes les étapes du confisage lui-même sont destinés à favoriser ce phénomène. Les fruits, portés à ébullition dans un chaudron, sont cuits à intervalles réguliers par petites quantités, les «façons». À la fin du confisage, le sirop doit avoir imprégné totalement le fruit, jusqu'au cœur.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Culture (General)
CONT

The National Artists Program, a federally funded project held in conjunction with the 2003 Canada Winter Games, will be held in Bathurst and Campbellton, New Brunswick from February 22 to March 8, 2003. The Program will focus on the following four artistic disciplines: Dance, Music, Theatre Arts and Visual Arts. The primary objective is to create artistic works inspired by and representative of the spirit of the Canada Games. The Games motto "Come Celebrate Winter", local settings, Games sporting venues, and the wide diversity of the participants should provide an excellent starting point for these artistic works. Four participants from each province and territory between the ages of 16 and 23 years of age (one in each of the four disciplines) will be featured during the two weeks of the Games. The participant will travel on the chartered airplanes as part of the provincial/territorial teams, the cost being borne by the federal government. The philosophy of the National Artists Program is to "bring together bright and talented young artists from each province and territory (representing a variety of disciplines) and challenge them, under the guidance of senior arts facilitators, to use the games as the inspiration for their art in order to see "the artistic and cultural dynamics that can be produced when the best of Canada's budding athletes come together with the best of Canada's emerging artists.

Terme(s)-clé(s)
  • National Artists Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Culture (Généralités)
CONT

Le Programme national des artistes est un projet financé par les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux dans le cadre des Jeux du Canada. Le programme englobe les quatre disciplines artistiques suivantes : Danse, Théâtre, Musique et Arts visuels. L'objectif principal est de réaliser des œuvres artistiques qui s’inspirent de l'esprit des Jeux du Canada et qui l'illustrent. Le thème des Jeux; les atouts de la région, les sites de compétition des Jeux, et le caractère distinct de chaque participant devraient constituer une excellente source d’inspiration. Quatre artistes de chaque province et territoire(un par discipline) auront l'occasion de se mettre en valeur durant les Jeux du Canada. Les participants et participantes voyageront aux frais du gouvernement fédéral avec les équipes provinciales et territoriales. La Société d’accueil verra aux repas, à l'hébergement et au transport local des artistes durant les deux semaines des Jeux. Le Programme national des artistes a pour philosophie de réunir des jeunes artistes brillants et talentueux de chaque province et territoire qui œuvrent dans diverses disciplines et de les inviter, sous la supervision de mentors, à utiliser les Jeux comme source d’inspiration artistique, afin de voir quelle dynamique artistique et culturelle peut se dégager lorsque les meilleurs jeunes athlètes et les meilleurs jeunes artistes se rencontrent.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Birds
CONT

A breeding bird census will be carried out that monitors birds along the shoreline and Stormont Bay, and in the on-site terrestrial habitats. Counts will be taken at least twice per year for all birds (late May-early June and late August-early September), and at least once more (first two weeks of November) for sea birds and waterfowl.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Oiseaux
CONT

Le recensement des oiseaux nicheurs sera effectué dans le but d’observer les oiseaux le long du littoral et de la baie Stormont ainsi que dans les habitats terrestres situés sur le site. Le dénombrement aura lieu au moins deux fois par année pour tous les oiseaux(fin mai-début juin et fin août-début septembre) et au moins une fois encore(deux premières semaines de novembre) pour les oiseaux de mer et la sauvagine.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
Universal entry(ies)
CONT

The California grunion ... spawns on the beach during the highest (spring) tides of the lunar cycle, and the eggs hatch during inundation by the next spring tide, two weeks later.

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Ainsi une athérine californienne pond sur la plage au printemps, pendant les marées de vives eaux, et les œufs éclosent deux semaines plus tard, lors de la marée de vives eaux suivante [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program of the Canadian Association of School Administrators (CASA) to enable school administrators to compare the development and implementation of educational policy and to provide them with an opportunity to study the different approaches toward educational problems. The CASA/AASA agreement normally provides for a two-week exchange to the United States and the CASA/UK agreement for a four-week visit to the United Kingdom.

Terme(s)-clé(s)
  • CASA/AASA
  • CASA/UK

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme de l'Association canadienne des administrateurs scolaires qui permet aux administrateurs scolaires de comparer les méthodes d’élaboration et de mise en œuvre des politiques scolaires et leur donner l'occasion d’étudier les démarches utilisées pour résoudre les problèmes touchant l'éducation. L'entente ACAS/E.-U. prévoit habituellement un séjour de deux semaines aux États-Unis et l'entente ACAS/R.-U., une visite de quatre semaines au Royaume-Uni.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d’échanges avec les États-Unis et la Grande-Bretagne
  • ACAS/E.-U.
  • ACAS/R.-U.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2014-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

The company must pay in advance two weeks of aircraft related fees for operation.

OBS

aircraft related fee: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • aircraft related fees

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

La compagnie doit payer d’avance deux semaines de redevances relatives aux aéronefs.

OBS

redevance relative aux aéronefs : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • redevances relatives aux aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour Disputes
CONT

Reinstatement date - If the enrollment form is being completed because the employee's coverage is being reinstated, please be sure to show the effective date on which group coverage was reinstated.

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conflits du travail
CONT

Lorsque le congé de l'employé a pris fin, son employeur peut reporter la date de réintégration soit de deux semaines ou jusqu'au premier jour de paie qui suit la fin du congé, soit selon ce qui est prescrit.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electrostatics
OBS

electret: A dielectric body in which a permanent state of electric polarization has been set up.

OBS

-ize: To subject to, treat with, or combine with.

Français

Domaine(s)
  • Électrostatique
DEF

Alimenté en électrets.

CONT

Enfin, une équipe japonaise décrit l'influence d’un anneau de téflon électrétisé sur la croissance d’un fémur de lapin :deux semaines après l'opération au cours de laquelle cet anneau est placé autour de l'os, il se forme un renflement calleux en regard de l'électret.

OBS

électret : Doublet électrique [...] conservant en permanence ses propriétés, même après la suppression du champ électrique qui a servi à l’obtenir, comme un aimant permanent garde son magnétisme.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Administration
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

A new municipal political party is being formed in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Administration municipale
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le délai de traitement d’une demande d’autorisation d’un parti politique municipal peut varier de quelques semaines(pour une municipalité de moins de 50 000 habitants) à environ deux mois(pour une municipalité de 100 000 habitants ou plus).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental Disorders
DEF

[A] mood disturbance of at least two-week duration, with between two and five symptoms of depression, including depressed mood, diminished interest, weight change, sleep disturbance, psychomotor changes, fatigue, feelings of worthlessness, poor concentration, and recurrent thoughts of death.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Troubles mentaux
DEF

Épisode d’au moins deux semaines de symptômes dépressifs mais comportant moins que les cinq symptômes requis pour un trouble dépressif majeur.

OBS

Dans le langage courant, le terme «déprime», qui signifie une baisse de moral ou un coup de cafard, est utilisé à tort en parlant de la dépression mineure ou de la dépression en général.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

Leave prior to and post deployment, as well as a mid-deployment break—At each of these deployment stages there can be a week or two of leave.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Congé de réaffectation et congé de mi-période d’affectation — Dans chaque cas, le congé peut être d’une ou de deux semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Stepped care sits within the continuum of organizational systems, from situations where responsibility rests almost entirely with primary care clinicians to systems where all patients are managed by specialists for the entire duration of their treatment. Its core principles of delivering low-burden treatment first, followed by careful patient progress monitoring to step patients up to more intensive treatment, are easy to articulate but lead to considerable implementation diversity ...

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les soins par paliers sont offerts en ligne(Stepped Care Treatment : Online Intervention) aux patients de l'externe, ce qui permet aux gens de choisir le niveau d’intervention qui correspond le mieux à leurs besoins. Au début, l'intervention de faible intensité(cinq semaines de traitement en ligne) est offerte une à deux semaines après l'acheminement. Elle est suivie de la possibilité d’assister à une consultation unique, puis de celle de participer à une thérapie de groupe et, enfin, à la possibilité d’obtenir un traitement individuel en personne.

Terme(s)-clé(s)
  • soins par palier
  • soins par étape

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

The New Brunswick Advanced Agricultural Leadership Program is a two-year program consisting of eight 3-day seminars and two study tours. Four seminars take place each year, and are typically scheduled from November to March. Study tours are planned for February / March.

Terme(s)-clé(s)
  • Agricultural Leadership Program
  • NB Advanced Agricultural Leadership Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le Programme avancé de leadership agricole du N.-B., installé à Grand-Sault, offre la classe IV de son programme de deux ans. Le programme comprend huit séminaires de trois jours s’échelonnant sur une période de deux ans. À la fin du programme, les étudiants font un voyage à l'étranger sur le terrain de deux semaines.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de leadership agricole
  • Programme avancé de leadership agricole du N.-B.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
CONT

Leave prior to and post deployment, as well as a mid-deployment break—At each of these deployment stages there can be a week or two of leave.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
CONT

Congé de réaffectation et congé de mi période d’affectation — Dans chaque cas, le congé peut être d’une ou de deux semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

This would not be the equivalent of an examination for discovery, and the interview notes of what he or she said must be shared among the parties two weeks before the hearing, as must a witness statement, if provided.

OBS

interview note: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • interview notes

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Cette entrevue ne sera pas l'équivalent d’un interrogatoire préalable et les notes d’entrevue concernant ce que l'auteur présumé a dit doivent être communiquées à toutes les parties deux semaines avant l'audition, tout comme la déclaration, le cas échéant.

OBS

note d’entrevue : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • notes d’entrevue

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Forme la plus courante d’épisclérite qui se résorbe généralement spontanément en l'espace d’une à deux semaines.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Labour and Employment
CONT

Pro-rating is the average weekly hours of work over the preceding two (2) pay periods as a proportion of the number of hours in the full work week. For example, for a fulltime employee who has worked 35 hours, 40 hours, 33 hours and 32 hours in the past four (4) weeks, the average weekly hours are 35 (i.e. 35+40+33+32=140 hours/4 weeks=35 hours per week, or seven (7) hours per day). If an employee’s service is for less than two (2) pay periods, the average weekly hours will be calculated on the period of service.

CONT

Calculating benefits based on the percentage of hours an employee works is called pro-rating.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Travail et emploi
CONT

Le calcul proportionnel représente la moyenne des heures de travail hebdomadaires des deux(2) périodes de paie précédentes en proportion du nombre d’heures d’une semaine entière de travail. Par exemple, la moyenne des heures hebdomadaires d’un employé à temps plein qui a travaillé 35 heures, 40 heures, 33 heures et 32 heures au cours des quatre(4) semaines précédentes serait de 35 heures(c'est-à-dire 35 + 40 + 33 + 32=140 heures/4 semaines=35 heures par semaine ou sept [7] heures par jour). Si le service d’un employé est inférieur à deux(2) périodes de paie, la moyenne des heures hebdomadaires sera calculée selon la période de service.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

We also found that over 80% of patients visited their physicians more frequently than recommended in the guidelines for hypertension management, and that this revisit rate varied substantially across physicians.

Terme(s)-clé(s)
  • repeat-visit rate

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Les auteurs notent qu'une première expérience accroît l'acceptabilité de ce service, bien qu'environ un tiers des patients ayant vu une infirmière préfèrent revenir voir un médecin. Après deux semaines, le taux de reconsultation est de 20 % dans les deux groupes. Par ailleurs, les patients devaient décrire leur état de santé en indiquant s’ils sont guéris, s’ils vont mieux, si c'est pareil ou s’ils vont moins bien. Il n’ y a pas de différence significative entre les deux groupes.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Special Education
OBS

The goal of the Aboriginal Training Program in Museum Practices at the Canadian Museum of Civilization Corporation is to offer First Nations, Métis, and Inuit participants professional and technical training. The Program operates from September to April of each year, with a two week break for the holiday season. The objective is to offer practical experience for Aboriginal people who would like to broaden their knowledge and skills in various aspects of museum work.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Éducation spéciale
OBS

Le Programme de formation en pratiques muséales destiné aux Autochtones de la Société du Musée canadien des civilisations propose aux stagiaires des Premières nations, aux Métis et aux Inuits une formation professionnelle et technique. Il est offert à chaque année, de septembre à avril, et prévoit deux semaines de relâche durant la période des fêtes. L'objectif est d’offrir l'expérience pratique aux Autochtones qui voudraient élargir leurs connaissances et leurs compétences dans les divers aspects du milieu muséal.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Radiobiology
DEF

An acute illness caused by a dose greater than 50 rads of penetrating radiation to most or all of the body in a short time, usually a matter of minutes.

CONT

Examples of persons who suffered from acute radiation syndrome (ARS) are the survivors of the Hiroshima and Nagasaki atomic bombs and the firefighters that first responded after the Chernobyl Nuclear Power Plant event in 1986. There are [different forms of] ARS syndromes: the bone marrow syndrome (or hematologic syndrome), the gastrointestinal (GI) syndrome, and the cardiovascular (CV) / central nervous system (CNS) syndrome.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Radiobiologie
DEF

Ensemble de symptômes potentiellement mortels qui résultent d’une exposition ponctuelle des tissus biologiques d’une partie importante du corps à une forte dose de rayonnements ionisants, en particulier à une radioactivité intense.

OBS

Il existe cinq principales formes du syndrome : la forme cérébro-vasculaire, provoquant la mort en quelques jours [...]; la forme gastro-intestinale, mortelle, [...] débute une à deux semaines après l'irradiation; la forme hématopoïétique, potentiellement mortelle, [...] débute deux à trois semaines après l'exposition aux radiations et touche la moelle osseuse; la forme pulmonaire, potentiellement mortelle, [...] débute deux à huit mois après l'irradiation et la forme cutanée, parfois mortelle, [...] débute généralement dans les semaines suivant l'exposition, dans les cas les plus graves dans la journée qui la suit. Ces différentes formes peuvent se produire simultanément.

OBS

Les causes les plus connues du syndrome d’irradiation aiguë sont les explosions nucléaires (bombardements atomiques d’Hiroshima et Nagasaki), les accidents sur un réacteur nucléaire (catastrophe de Tchernobyl) et les accidents de criticité lors de manipulations de produits fissiles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Radiobiología
DEF

Afección causada por una breve exposición de la totalidad del organismo a una radiación equivalente a más de un sievert.

CONT

El síndrome de radiación aguda se caracteriza inicialmente por anorexia, náusea, vómitos pero puede progresar a disfunción hematológica, gastrointestinal, neurológica, pulmonar y de otros órganos importantes.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
CONT

L'UTC [Université de Technologie de Compiègne] propose une formation d’ingénieurs généralistes post-bac, d’une durée de cinq ans. Cette dernière est accessible en formation initiale, formation continue, par la voie de l'apprentissage ou de la VAE(Validation des Acquis de l'Expérience). Les deux premières années sont consacrées à l'enseignement du tronc commun. Totalement pluridisciplinaires, elles s’attachent à aborder toutes les disciplines scientifiques et techniques de l'ingénieur, tout en introduisant les sciences humaines et le management. Les élèves effectuent, au cours de ces deux années, un stage ouvrier de quatre semaines auquel peut s’ajouter(selon le propre choix de l'étudiant) un stage à l'étranger de quatre semaines, en milieu professionnel ou à l'université. Le tronc commun est sanctionné par l'obtention du DEUTEC(Diplôme d’Études Universitaires de Technologie). Les trois dernières années sur l'approfondissement d’un domaine. Au 4ème semestre, l'élève-ingénieur choisit ainsi un domaine de spécialisation parmi six :«Génie biologique», «Génie des procédés», «Génie informatique», «Génie mécanique», «Génie des systèmes mécaniques» et «Génie des systèmes urbains». À l'issue du cursus, est délivré le diplôme d’ingénieur de l'UTC.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Mouth
CONT

Oral ulcers resemble common canker sores, but are usually multiple and vary from 3-10 mm in diameter. They occur in painful crops that heal in weeks, leaving no scars. They are commonly found in systemic lupus erythematosus, Reiter's syndrome, Behçet's syndrome, inflammatory bowel disease, mucocutaneous lymph node syndrome of Kawasaki, and numerous infectious and noninfectious conditions.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Cavité buccale
DEF

[Les ulcérations buccales] siègent sur la face interne des joues, le sillon gingivo-labial, le pourtour de la langue, le frein. [Les ulcérations buccales] apparaissent par poussées, durent une ou deux semaines et guérissent sans laisser de cicatrice. [Les ulcérations buccales] s’observent notamment dans la maladie de Behçet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Boca
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Education (General)
OBS

The Governor General's Canadian Leadership Conference was created to broaden the perspectives of future leaders in business, unions and public administration so that their decisions are based on a practical understanding of the influence of their organizations on the general welfare of the community. The Canadian leadership conferences began in 1983 as a means to help build Canada. They involve a unique process of examination, debate and discovery designed to broaden perspectives and enhance the leadership qualities of members. The Governor General's Canadian Leadership Conference is designed to pack the most intense experiences of life in Canadian industry and community into a unique 2-week event.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

La Conférence canadienne du Gouverneur général sur le leadership a été créée dans le but d’élargir les perspectives des futurs dirigeants d’entreprises, de syndicats et d’organismes publics, de sorte qu'ils pourront prendre leurs décisions en pleine connaissance de l'impact que leur organisation peut avoir sur le bien-être général de la société. Les conférences sur le leadership ont été instituées en 1983 pour contribuer à l'édification de la société canadienne. Leur démarche d’examen, de débat et de découverte, unique en son genre, est conçue pour élargir les perspectives et aiguiser les qualités de chef des participants. Elles condensent en l'espace de deux semaines une somme d’expériences parmi les plus intenses qu'on puisse avoir en côtoyant la vie industrielle et communautaire canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
CONT

Those who are considered to be heavy smokers, drinkers, and chewing tobacco users are more likely to form cancer lesions on the side or bottom of their mouths.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
CONT

La muqueuse buccale est une membrane rose et lisse qui tapisse l'intérieur de la cavité buccale. Un changement dans l'apparence de celle-ci peut être la manifestation d’une maladie, la plus sérieuse étant le cancer de la bouche. Les signes suivants sont souvent rencontrés dans les lésions cancéreuses : une plaque blanche ou rouge dans la bouche; un ulcère qui est présent depuis plus de deux semaines et qui ne semble pas guérir; une bosse ou un épaississement de la muqueuse buccale; un mal de gorge qui perdure ou une difficulté à mastiquer ou avaler la nourriture.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A brined salmon side or strip of meat, ... smoked for about two weeks, at temperatures not higher than 21ºC to 36ºC, [until it becomes hard].

Terme(s)-clé(s)
  • Indian hard-cured salmon
  • Indian-style salmon
  • hard-smoked salmon
  • Indian-cured salmon
  • Indian cured salmon

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Moitié de saumon ou tranche de chair de saumon saumurée, [...] fumée pendant environ deux semaines à des températures ne dépassant pas 21 ºC à 36 ºC, [jusqu'à durcissement].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Advertising Agencies and Services
CONT

... this question might affect our decision as to whether to opt for a campaign based on a burst pattern or a consistent level of advertising (i.e. two or three weeks of heavily concentrated advertising at two-month intervals compared with one advertisement a week for 52 weeks).

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Agences et services de publicité
CONT

[...] cette question peut affecter notre décision d’opter pour une campagne de publicité de type intense ou d’un niveau uniforme(c'est-à-dire deux ou trois semaines de publicité très concentrée à deux mois d’intervalle, par rapport à une publicité par semaine pendant 52 semaines).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
CONT

Simple living - aka [also known as] voluntary simplicity - has just about as many definitions as there are individuals who practice it. Simple living is not about living in poverty or self-inflicted deprivation. Rather, it is about living an examined life one in which you have determined what is important, or "enough," for you, discarding the rest.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
CONT

Deux semaines plus tard, dans le cadre d’une réunion d’un jour consacrée à la «simplicité volontaire», un centre new-yorkais d’éducation pour adultes, la Learning Alliance, s’intéressera aux moyens de résister à la société de consommation, à l'autosuffisance, à la promotion des économies locales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The [Employment Insurance] Commission determined that the claimant would have to serve a two-week waiting period as he did not meet the provision of section 39.1 of the Employment Insurance Regulations to have his waiting period waived.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission [de l'assurance-emploi] a déterminé que le prestataire devrait observer un délai de carence de deux semaines étant donné qu'il ne satisfaisait pas aux exigences prévues à l'article 39. 1 du Règlement sur l'assurance-emploi visant la suppression de ce délai.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

The Commission asked that particular attention be paid to problems arising from genetic selection for increased appetite, the space requirements for birds during the fattening period and health problems arising from rapid fattening.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Le gavage c'est l'engraissement rapide du canard soumis à un régime de farine de maïs et d’eau. Dix kilos de maïs en deux semaines.

CONT

Un engraissement accéléré permet d’obtenir une viande de meilleure qualité et un abattage plus précoce des animaux répondant mieux aux besoins des consommateurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
CONT

Con el tipo de dieta que se suministra en base a ensilaje de maíz, los animales no requieren de período de acostumbramiento, lo que permite un período de engorde rápido y eficiente.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • School Equipment
OBS

Commencing in 1974 and produced by the Education and Cultural Affairs Division of the National Museum of Man in conjunction with the relevant research divisions, the Museum Kits were multi-media, thematic, learning packages which were loaned free of charge for two-week intervals to schools community groups, libraries, etc. Each "museum in a box" included artifacts, specimens and related interpretive material such as films, maps, fact sheets, slides and resource books. There were two types of kits - a small kit with limited artifacts and resource materials, usually in separate language versions and the larger, bilingual, more complex kits, with resources inserted according to the requirements of the borrowers. The kits were designed for the 11-14 age group and were to promote an understanding and appreciation for Canada's multicultural heritage as well as the functions and importance of human history museums within Canada. Catalogues of available kits were produced and circulated through the National Programs Division. They have been discontinued.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Matériel et équipement scolaires
OBS

À partir de 1974, la Division de l'éducation et des affaires culturelles du Musée national de l'Homme, avec les divisions pertinentes de la recherche, a produit les Muséotrousses, des ensembles pédagogiques multimédias, thématique, prêtés gratuitement pendant deux semaines aux écoles aux groupes communautaires, aux bibliothèques, entre autres. Chacune des trousses «musée dans une boîte» comprenait des artefacts, des spécimens et des documents interprétatifs connexes, comme des films, des cartes, des feuillets d’information, des diapositives et des manuels de référence. Il y avait deux sortes de trousses-une petite trousse avec un nombre limité d’artefacts et de documents de référence, habituellement dans des versions langagières distincts et une grande trousse, bilingue, plus complexe, avec des ressources insérées selon les besoins des emprunteurs. Les trousses étaient conçues pour le groupe d’âge des 11-14 ans, en vue de promouvoir la compréhension et la connaissance du patrimoine multiculturel du Canada, ainsi que les fonctions et l'importance des musées d’histoire humaine au Canada. Des catalogues des trousses disponibles étaient produits et diffusés par la Division des programs nationaux. La production a été interrompue.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Baby and Child Care
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

Active lifestyles require special consideration. A jogging stroller is ideal for all terrain walks or a work-out with your baby. Although not suitable for newborns, it can be used with infants from 12 weeks old until the weight indicated on the manufacturer's instructions. A duo jogger is ideal for taking two little ones out for a ride.

Français

Domaine(s)
  • Soins du bébé et puériculture
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

La vie active exige des considérations particulières. Une poussette de jogging est parfaite pour les promenades sur toutes sortes de terrains et pour faire un peu d’exercice avec bébé! Malgré qu'elle ne convienne pas aux nouveau-nés, elle peut s’utiliser pour les bébés de 12 semaines et plus, jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids indiqué sur les instructions du fabricant. Une poussette de jogging double est idéale pour amener deux petits en promenade.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
DEF

[A structure that provides] physical support and guidance for living cells to organize themselves into tissue.

CONT

Cultured cells are infused in a biodegradable or non-biodegradable scaffold, which may be implanted directly in the patient, or may be placed in a bioreactor (in-vitro) to allow the cells to proliferate before the tissue is implanted in the patient. Alternatively, the cell-seeded scaffold may be directly implanted, in which case the patient's body acts as an in-vivo bioreactor. Once implanted, in-vivo cellular proliferation and, in the case of absorbable scaffolds, concomitant bio-absorption of the scaffold, proceeds.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Les kératinocytes, cellules souches de l'épiderme du patient, sont cultivés sur une matrice de polymères biodégradables. Lorsqu'ils ont proliféré le long de la matrice à l'aide de facteurs de croissance, ils forment un tissu qui peut être placé dans le corps. Parallèlement à la vascularisation, le support biodégradable disparaît en quatre semaines et le tissu se trouve parfaitement intégré à l'épiderme au bout de deux mois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
DEF

Estructura porosa, trabecular o reticular que se prepara in vitro y se coloca en el tejido dañado para que se promueva, en un microambiente apropiado, el crecimiento y propagación in situ de las células residentes circundantes, o bien de células madre que pueden implantarse en ese sitio para lograr la regeneración hística.

CONT

[...] investigadores extrajeron muelas de varios pacientes y extirparon un tercio de las puntas de la raíz de la muela, incluyendo tejido suave con células que forman raíces. Colocaron dichas células en glicol polietileno, un andamio biodegradable, y dejaron que las células se adhirieran al andamio [soporte]. Algunas de las células penetraron el andamio y crecieron.

CONT

Numerosos tejidos del organismo humano están siendo cultivados en laboratorios de todo el mundo [...] para formar nuevas estructuras y adoptar la forma del órgano original. [...] Un grupo de EEUU ha sido capaz de fabricar vejigas artificiales a partir de las células obtenidas mediante una biopsia del órgano original. Las células se expandieron en el laboratorio y se transfirieron a un molde biodegradable creado a medida. [...] Todavía se desconoce en qué casos podría ser más ventajoso implantar al paciente una matriz biodegradable acelular, aunque impregnada en biomoléculas con las instrucciones pertinentes para que las células del organismo la recubrieran [...]

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Floating ice formed in rivers.

CONT

In most northern countries, some form of river ice monitoring is conducted either as part of a general data-collection program or to support specific studies. Ice monitoring can be conducted through the use of satellite, aerial or ground-based surveys.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Glace à la surface d’un cours d’eau.

CONT

La saison de la glace de rivière serait réduite d’une durée allant jusqu'à un mois en 2050, et jusqu'à deux semaines dans les plus grands lacs.

OBS

L’action morpho-sédimentologique des glaces fluviales est importante mais demeure mal connue.

OBS

Strictement parlant, la rivière a moins d’envergure que le fleuve. Plusieurs rivières se regroupent pour se jeter dans un fleuve, qui lui, va se jeter dans l’océan.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Hielo formado en un río sin considerar el lugar en donde se lo observe.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2006-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Insurance
CONT

Irrecoverable injury or impairment of health, having a lifelong adverse effect on lifestyle, quality of life, physical and mental well-being.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Assurances
CONT

Si l'opération entraîne "une maladie ou une invalidité de plus de deux semaines" ou "un défaut, une défaillance ou une blessure incurable", la peine prévue est un emprisonnement pouvant aller jusqu'à six ans [...]

OBS

incurable : se dit d’une maladie qui ne peut être guérie.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2006-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Water Pollution
OBS

The Intergovernmental Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities was convened by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) pursuant to Governing Council decision 17/20 of 21 May 1993, in which the Council authorized the Executive Director to organize a structured and sequenced preparatory process leading to a two-week intergovernmental meeting in late 1995 for the purpose of adopting a programme of action for the protection of the marine environment from landbased activities. The Conference, which was the final meeting in the process, was held in Washington, D.C., from 23 October to 3 November 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pollution de l'eau
OBS

La Conférence intergouvernementale chargée d’adopter un programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres a été convoquée par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement(PNUE) conformément à la décision 17/20 du Conseil d’administration, en date du 21 mai 1993, dans laquelle le Conseil autorisait le Directeur exécutif à organiser un processus préparatoire structuré et par étape, devant aboutir à une réunion intergouvernementale de deux semaines à la fin de 1995 dont le but serait d’adopter un programme d’action pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. La Conférence, qui a couronné une série de réunions, s’est tenue à Washington du 23 octobre au 3 novembre 1995.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Contaminación del agua
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2006-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Créée par l'Association canadienne d’éducation de langue française(ACELF) en 1993, la Semaine nationale de la francophonie offre aux milieux éducatifs francophones l'occasion d’exprimer leur fierté et leur appartenance à la francophonie! Cet événement annuel d’une durée de deux semaines a lieu à tous les mois de mars, de manière à coïncider avec la Journée internationale de la francophonie.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
  • Public Relations
OBS

... DPAC is a two-week intensive course that cross trains members of the CF [Canadian Forces] and DND [Department of National Defence] civilians in the external and internal media environment, including public speaking, basic journalism, planning and executing media conferences ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
  • Relations publiques
OBS

[...] le CAPD est un cours intensif de deux semaines qui offre une formation polyvalente aux membres des FC [Forces canadiennes] et aux civils du MDN [ministère de la Défense nationale] sur le milieu médiatique interne et externe, notamment l'art oratoire, les principes journalistiques de base, la planification et la tenue de conférences de presse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2006-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • War and Peace (International Law)
OBS

Officially adopted by Canada in 1921 by the Great War Veterans Association - the founding group of the Royal Canadian Legion - poppies are recognized as the national symbol of remembrance for those wo have served our country, in wartime and in peacetime. Each year, over 15 million poppies are distributed in communities across Canada.

OBS

Every year, for about two weeks prior to Remembrance Day - November 11th - The Royal Canadian Legion conducts the Poppy & Remembrance Campaign. The Poppy & Remembrance Campaign is intended to remind Canadians of the debt they owe those who died in the military and merchant navy service of Canada during two world wars, the Korean War and elsewhere. Donations received during the campaign are placed in trust accounts and used throughout the year to assist needy veterans, ex-service members and their families.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Officiellement adopté au Canada en 1921 par la Great War Veterans Association - le groupe fondateur de la Légion royale canadienne - le coquelicot est reconnu comme étant le symbole national du souvenir pour ceux et celles qui ont servi notre pays, en temps de guerre comme en temps de paix. Chaque année, plus de 15 millions de coquelicots sont distribués dans les collectivités d’un bout à l’autre du Canada.

OBS

Chaque année durant les deux semaines qui précèdent le jour du Souvenir-le 11 novembre-la Légion royale canadienne mène la campagne du Coquelicot-Souvenir. La campagne du Coquelicot-Souvenir a pour but de rappeler aux canadiens et canadiennes la dette qu'ils ont envers les hommes et femmes qui sont morts au Service militaire du Canada et de sa Marine marchande lors de deux guerres mondiales, la guerre de Corée et ailleurs. Les dons reçus durant la campagne sont placés dans des fonds en fidéicommis et utilisés durant l'année pour aider les anciens combattants, anciens militaires et leurs familles, qui sont dans le besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2006-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Accommodation (Military)
CONT

Once back on home base, the soldiers worked a combination of full and a half days for two weeks, before they went on leave.

OBS

home base: term in use at the Canadian Forces College in Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Logement (Militaire)
CONT

De retour à leur base principale, les soldats ont travaillé des demi-journées en alternance avec des journées complètes pendant deux semaines avant d’aller en congé.

OBS

base principal : terme en usage au Collège des Forces canadiennes à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2005-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

A method of owning condominiums or other real property in which an undivided interest is sold to two or more parties as tenants in common; used primarily for resort properties, with the deed indicating the specific time of the year when the property can be utilized by the purchaser.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Terme déposé, la «multipropriété» [désigne] le partage d’un studio ou d’un appartement entièrement équipés, de ses charges, de ses frais d’entretien [...] On achète du temps-une, deux ou trois semaines, à la même période, pour toute la vie-à la place de la pierre [...]

OBS

«Propriété spatio-temporelle» a été tiré de «Les cahiers de droit», vol. 28, no 2, juin 1987.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Conserver la fiche 69

Fiche 70 - données d’organisme externe 2005-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The health effects from exposure to ionizing radiation can be grouped into two general categories, prompt and delayed health effects. a) Prompt Health Effects. Very large doses of radiation can cause harmful health effects within hours, days or weeks. Such effects are called prompt effects because they appear fairly soon after exposure to radiation. The prompt effects are radiation burns to exposed skin and radiation sickness, which can be fatal.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les effets d’une exposition aux rayonnements ionisants sur la santé se répartissent en deux catégories : les effets immédiats et les effets tardifs. a) Effets immédiats. De très fortes doses de rayonnements peuvent avoir des effets nocifs sur la santé en l'espace de quelques heures, jours ou semaines. Ces effets sont appelés effets immédiats, car ils se manifestent assez rapidement après l'irradiation. Il s’agit notamment des brûlures par irradiation et du mal des rayons, effets qui peuvent tous deux être mortels.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2005-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

To get one or more laps ahead of (a competitor).

CONT

He lapped most of his opponents before half the distance was covered.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Laisser derrière soi, après l’avoir rejoint, quelque chose ou quelqu’un qui se déplace dans la même direction.

CONT

Je vois le nombre de tours diminuer, mais après m’être fait dépasser à plusieurs reprises par Bob, ainsi que par le peloton qui le suit, je ne sais plus où j’en suis exactement.

CONT

Lisa Bentley, tenante du titre et 3ème en Nouvelle-Zélande il y a trois semaines, entamait les 42. 2 km de course à pied, 11 minutes derrière les deux triathlètes en tête, et les dépassait au 39ème kilomètre pour s’assurer ainsi la victoire.

OBS

L’expression «dépasser à une ou plusieurs reprises» rend plus précisément la notion de «lap» même si le terme relevé le plus souvent est «dépasser».

Terme(s)-clé(s)
  • dépasser à plusieurs reprises

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Perinatal Period
  • Blood
DEF

A blood loss of more than 500 mL (vaginal delivery) or 1000 mL (cesarean delivery) occurring beyond the first 24 hours but within six weeks of delivery.

CONT

Retained placental fragments are a leading cause of early and delayed postpartum hemorrhage.

Terme(s)-clé(s)
  • late postpartum haemorrhage
  • late post-partum haemorrhage
  • late post partum haemorrhage
  • late post-partum hemorrhage
  • late post partum hemorrhage
  • secondary postpartum haemorrhage
  • secondary post-partum haemorrhage
  • secondary post partum haemorrhage
  • secondary post-partum hemorrhage
  • secondary post partum hemorrhage
  • delayed postpartum haemorrhage
  • delayed post-partum haemorrhage
  • delayed post partum haemorrhage
  • delayed post-partum hemorrhage
  • delayed post partum hemorrhage

Français

Domaine(s)
  • Périnatalité
  • Sang
DEF

Pertes de sang survenant 24 heures ou dans les six semaines après l’accouchement, anormales par leur abondance (plus de 500 mL pour un accouchement vaginal; plus de 1000 mL pour une césarienne) et leurs effets sur l’état général de la mère.

CONT

L'hémorragie post-partum(HPP) est une des causes principales de morbidité et de mortalité maternelles dans les pays industrialisés. On peut classer l'HPP en deux catégories : 1) HPP précoce(premières 24 heures du post-partum) ;et 2) HPP tardive(plus de 24 heures et moins de 6 semaines après l'accouchement. [...] Les pertes sanguines moyennes normales sont de 500 mL pour un accouchement vaginal et de 1000 mL pour une césarienne. L'HPP peut être définie comme [étant] des pertes sanguines qui dépassent ces valeurs, toute quantité de sang qui cause une instabilité hémodynamique ou une diminution de 10 % de l'hématocrite.

Terme(s)-clé(s)
  • hémorragie postpartum tardive
  • hémorragie post partum tardive

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2005-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
  • Protection of Farm Animals
  • Pig Raising
CONT

A large number of farmers confine their sows to individual farrowing crates ... from just before the birth of their litters until the young pigs are 3-5 days old. ... The more traditional farrowing pen ... can be adapted to form a farrowing crate by swinging [a] gate from position A [along the wall of the pen] to B [across the pen]. The sow is then confined between this gate and the creep for 2-3 days at farrowing, after which the gate is returned to position A. The young pigs can escape under the rails into the creep section if their mother lies down while she is in this improvised farrowing crate. There may also be some merit in providing farrowing rails 9 in. from the floor and wall, especially where a farrowing crate is not used. These prevent the sow from crushing the pigs against the wall when she lies down.

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
  • Protection des animaux (Agric.)
  • Élevage des porcs
CONT

Les locaux de parturition appelés également maternités doivent être conçus afin que : chaque truie puisse mettre bas dans les meilleures conditions de confort; truies et porcelets vivent dans une ambiance convenable; les porcelets puissent téter sans difficulté; les mortalités des porcelets par écrasement soient réduites autant qu'il est possible; la surveillance des animaux soit aisée [...] Aménagements intérieurs. [...] Les truies sont amenées dans des cases de parturition deux à trois jours avant la date présumée de mise bas, afin qu'elles s’habituent à leur logement. Elles sont logées individuellement. [...] Chaque case de parturition doit être équipée de tubes de contention, entre lesquels la truie est maintenue. Ces tubes ont pour but, en évitant que la truie se couche brutalement, de limiter les écrasements. [...] Les dimensions générales des cases sont de 2, 30 m à 2, 40 m de longueur et de 1, 80 m à 2, 20 m de largeur, les plus petites correspondant à un sevrage à 5 semaines, les plus grandes à un sevrage à 8 semaines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento de los animales de cría
  • Protección de los animales (Agricultura)
  • Cría de ganado porcino
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2005-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • peripherally-inserted catheter

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Long cathéter souple inséré au pli du coude et enfilé dans une veine pour atteindre un emplacement en profondeur dans la région entre l’épaule et la partie moyenne de la poitrine.

OBS

Ce cathéter peut mesurer jusqu'à 20 pouces de long et pourrait être laissé en place pendant une période pouvant aller de deux semaines à six mois.

OBS

cathéter inséré par voie périphérique; CIP : terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 - données d’organisme externe 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Passages
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco noted that it will take approximately two weeks to construct the bulkhead and plug (covering about 10 metres along the drift and consisting of approximately 300 cubic metres of concrete).

Français

Domaine(s)
  • Galeries et soles (Mines)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle mentionne qu'il faudra environ deux semaines pour construire la cloison et le bouchon, qui s’étendront sur une longueur d’environ 10 mètres dans la galerie(environ 300 m³ de béton).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Combined Forces (Military)

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Interarmées
CONT

La Commission [spéciale sur la Restructuration des réserves] recommande qu'on accorde aux réservistes, à leur retour d’un service à l'étranger, un congé de débarquement immédiat de deux semaines, comme c'est le cas actuellement, suivi de six semaines d’emploi avec solde et de vérification avec l'unité avec laquelle ils ont servi.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
  • Pregnancy
Terme(s)-clé(s)
  • post-partum psychosis

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
  • Grossesse
DEF

Forme très dangereuse de psychose, caractérisée par des pensées suicidaires et d’infanticide, pouvant se manifester de deux à trois semaines après l'accouchement ou n’ apparaître qu'entre le sixième et le douzième mois.

OBS

psychose du postpartum : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

When reviewing a development application, information provided by the proponent is relied upon to make a decision about whether to approve, approve with conditions, or deny the application.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Si le projet est approuvé sous réserve de modification, le candidat remet au président du comité une version corrigée au moins deux semaines avant la date de son exposé.

CONT

Le régime de droits a été approuvé sous condition par la Bourse de Toronto et est assujetti à la ratification des actionnaires de BCE Emergis au plus tard le 16 décembre 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Perinatal Period
  • Blood
DEF

A blood loss of more than 500mL (vaginal delivery) or 1000mL (cesarean delivery) within 24 hours of delivery.

Terme(s)-clé(s)
  • early post-partum hemorrhage
  • early post partum hemorrhage
  • primary post-partum hemorrhage
  • primary post partum hemorrhage
  • early postpartum haemorrhage
  • early post-partum haemorrhage
  • early post partum haemorrhage
  • primary postpartum haemorrhage
  • primary post-partum haemorrhage
  • primary post partum haemorrhage

Français

Domaine(s)
  • Périnatalité
  • Sang
DEF

Pertes de sang survenant au moment de la délivrance ou dans les 24 heures qui suivent l’accouchement, anormales par leur abondance (>500mL pour un accouchement vaginal; >1 000mL pour une césarienne) et leurs effets sur l’état général de la mère.

CONT

L'hémorragie post-partum(HPP) est une des causes principales de morbidité et de mortalité maternelles dans les pays industrialisés. On peut classer l'HPP en deux catégories : 1) HPP précoce(premières 24 heures du post-partum) ;et 2) HPP tardive(plus de 24 heures et moins de 6 semaines après l'accouchement. [...] Les pertes sanguines moyennes normales sont de 500mL pour un accouchement vaginal et de 1000 mL pour une césarienne. L'HPP peut être définie comme des pertes sanguines qui dépassent ces valeurs, toute quantité de sang qui cause une instabilité hémodynamique ou une diminution de 10 % de l'hématocrite.

Terme(s)-clé(s)
  • hémorragie post partum précoce
  • hémorragie postpartum précoce

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Perinatal Period
  • Blood
DEF

A blood loss of more than 500mL following vaginal delivery or more than 1000mL following cesarean delivery.

OBS

A loss of these amounts within 24 hours of delivery is termed early or primary PPH [postpartum hemorrhage], whereas such losses are termed late or secondary PPH if they occur 24 hours after delivery.

OBS

Some organizations define postpartum hemorrhage as either a 10% change in hematocrit between admission and the postpartum period or a need for erythrocyte transfusion.

Terme(s)-clé(s)
  • post-partum hemorrhage
  • post partum hemorrhage
  • postpartum haemorrhage
  • post-partum haemorrhage
  • post partum haemorrhage

Français

Domaine(s)
  • Périnatalité
  • Sang
CONT

L'hémorragie post-partum(HPP) est une des causes principales de morbidité et de mortalité maternelles dans les pays industrialisés. On peut classer l'HPP en deux catégories : 1) HPP précoce(premières 24 heures du post-partum) ;et 2) HPP tardive(plus de 24 heures et moins de 6 semaines après l'accouchement. [...] Les pertes sanguines moyennes normales sont de 500mL pour un accouchement vaginal et de 1000 mL pour une césarienne. L'HPP peut être définie comme des pertes sanguines qui dépassent ces valeurs, toute quantité de sang qui cause une instabilité hémodynamique ou une diminution de 10 % de l'hématocrite.

Terme(s)-clé(s)
  • hémorragie post partum
  • hémorragie postpartum

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

A method of producing heavy viscous hydrocarbons [in which] steam is injected into the reservoir, where it heats the hydrocarbons, making them less viscous and able to flow into the wellbore.

DEF

An enhanced oil recovery technique in which steam is pumped into a production well and left for a week or two to soften the oil.

OBS

[In the cyclic steam injection] steam is not injected continuously but rather in cycles.

OBS

... recovery by steam stimulation is usually less than recovery by steam injection. For this reason, some operators first apply steam stimulation and then convert to steam injection following the first or second cycle.

OBS

Generally a steam soak period of perhaps 30 days is initiated, followed by a brief shut-in period, after which the well is produced for several months.

OBS

huff-and-puff injection: a colloquial term for cyclic steam injection.

Terme(s)-clé(s)
  • cyclic steaming

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Méthode de récupération thermique.

CONT

L’injection cyclique («huff and puff» ou «steam soak»). À partir d’un même puits on pratique alternativement l’injection de vapeur, et la production. [...] l’injection de vapeur [...] suit la phase d’extraction du volume de pétrole précédemment fluidifié, et le cycle recommence.

CONT

L’injection cyclique de vapeur. [...] L’application de cette technique comporte trois phases : - une phase d’injection analogue au déplacement par la vapeur, - une phase d’attente pendant laquelle le puits est fermé. [...] - une phase de production.

CONT

La vapeur est injectée soit temporairement dans les puits de production eux-mêmes, soit de façon continue dans des puits réservés à l’injection et à partir desquels elle pousse l’huile vers les puits de production. Dans le premier cas de «stimulation puits par puits», les Américains parlent de manière imagée de «huff and puff». On procède en effet par cycles en injectant pendant quelques jours ou quelques semaines, puis en laissant la vapeur se condenser et la chaleur se propager durant quelques autres jours [...] La seconde méthode permet d’atteindre des zones plus vastes que la stimulation cyclique à laquelle d’ailleurs elle succède souvent.

OBS

L'injection de vapeur peut avoir lieu de façon cyclique : injection pendant une période de quelques semaines, fermeture des puits pour permettre de se propager(de une à deux semaines) ;puis réouverture des puits et mise en production.

OBS

Le volume 6 de la série IFP-14 est paru en 1975.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Measure of the amount of antibody present in a sample of serum, given by the highest dilution of the sample that results in the formation of visible clumps with the appropriate antigen.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

La présence [d’anticorps] est la traduction soit d’une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d’une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d’intervalle pour montrer l'augmentation du titre(de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Biotechnology
CONT

The use of biochemical electrodes having bio-specificity has been attracting considerable attention recently for the checking or control of concentrations of metabolites in body fluids. This bio-specificity is based on enzyme, and immobilized enzymes are used in many cases. These electrodes are suitable for the measurement of substrates, coenzymes, or inhibitors of an enzyme, and are called "enzyme electrodes" or "microbial electrodes" when microbial cells are used.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Biotechnologie
CONT

Les électrodes microbiennes [...] sont composées d’une partie contenant des bactéries immobilisées ou libres (mais alors retenues par une membrane semi-perméable), associée à une électrode permettant de déceler les variations de l’activité métabolique de ces microbes (consommation d’O2, émission de CO2, d’ammoniaque ou d’H+). Si une espèce bactérienne exige pour croître une molécule comme le gaz méthane par exemple, sa vitesse de croissance sera proportionnelle à la concentration en ce gaz, et se reflétera dans la production de tel ou tel métabolite mesuré grâce à l’électrode.

OBS

La sensibilité des mesures est souvent très élevée(le méthane a été détecté à des concentrations dix fois plus faibles que par chromatographie) ;la stabilité importante :deux mille deux cents dosages d’éthanol ont été réalisés par M. Hikuma pendant trois semaines avec la même électrode; la variété des micro-organismes pouvant être employée à de telles mesures est très grande et tire un large parti de la génétique classique et de nombreux mutants exigeants qu'elle sait produire.

Terme(s)-clé(s)
  • électrode microorganisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Biotecnología
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

These results lend strong molecular evidence to the long-held hypothesis explaining the symptoms of jet lag sufferers and night shift workers who have a hard time adjusting to phase changes: The human body is experiencing internal desynchrony.

CONT

The fact that all rhythms do not rephase at the same rate creates an internal desynchrony that is very upsetting to some people.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Perturbation des rythmes biologiques.

CONT

Chez l'homme, de nombreux rythmes biologiques ont une évolution circadienne(proche de 24 h). C'est le cas du rythme veille-sommeil, de la température interne, de la sécrétion de certaines hormones. Lorsqu'on décale un individu d’au moins 5 heures, les rythmes circadiens ne se réadaptent pas au nouvel horaire à la même vitesse :-le rythme veille-sommeil est en général le plus rapide et met deux à trois jours à s’adapter;-le rythme de la température est plus lent et met 8 jours à s’adapter;-les rythmes hormonaux peuvent parfois mettre 3 semaines avant de s’adapter. Il en résulte une désynchronisation interne(ou dyschronisme) entre les rythmes circadiens ce qui est sans doute responsable de l'état de malaise ressenti par les individus soumis à un décalage.

CONT

Ce dyschronisme temporaire est répété dans le cas des travailleurs postés, des pilotes, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of Human Relations
DEF

Funded by the Department of Canadian Heritage, Katimavik is a national youth volunteer service. It allows groups of Canadians aged 17 to 21 who can speak both English and French to experience their country, serve the community, learn to work together as a group, and develop leadership and communication skills. Katimavik participants spend 36 weeks living in groups of 11 and working on community projects in three different locations - two predominantly Anglophone and one predominantly Francophone. They take part in a wide variety of skills-development activities such as environmental projects, volunteer work, community living, learning about computers and second-language learning.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Financé par le ministère du Patrimoine canadien, Katimavik est un service national de jeunes bénévoles. Il permet à des groupes de jeunes Canadiens âgés entre 17 et 21 ans, qui peuvent s’exprimer dans les deux langues officielles, de mieux connaître leur pays, de servir la collectivité et d’apprendre à travailler en groupe, à diriger et à communiquer. Sur une période de 36 semaines, les participants se rendent dans trois régions différentes-deux majoritairement anglophones et une majoritairement francophone-où ils vivent en groupe de onze et travaillent à des projets communautaires. Ils prennent part à une foule d’activités formatrices, comme des projets environnementaux, du bénévolat, des initiatives axées sur la vie communautaire, la connaissance des ordinateurs et l'apprentissage d’une langue seconde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

Programa que ayuda a los jóvenes de 17 a 21 años a desarrollar su sentido de civismo participando en trabajo comunitario voluntario.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Advanced Study Institutes (ASIs) are high-level tutorial courses of two weeks duration where a subject is treated in depth by lecturers of international standing. Presentations are made to about 100 scientists or research students already specialized in the field, or who have an advanced general scientific background. Suitably-qualified scientists wishing to attend an ASI should apply to the Co-Directors of the particular ASI.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Les cours d’été(ASI) sont des réunions de formation de haut niveau d’une durée de deux semaines où des conférenciers de réputation internationale approfondissent une question donnée. Rassemblant une centaine de participants, ils s’adressent à des scientifiques et à des jeunes chercheurs déjà spécialistes du domaine considéré ou d’un niveau général élevé. Les scientifiques qualifiés qui souhaitent participer à un cours d’été doivent adresser leur demande aux co-directeurs du cours d’été en question.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Immunology
  • Animal Diseases
CONT

The usefulness of serological results for diagnosis is highly dependent on the nature of the specimens submitted. For acute infections, reliable results require demonstration of a rising titre between acute and convalescent sera. Therefore it is important to obtain a serum specimen early in the course of an illness and an appropriately timed convalescent serum.

PHR

Demonstrate a rising titre.

PHR

Demonstration of a rising titre.

Terme(s)-clé(s)
  • rising titer
  • rising antibody titer

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Immunologie
  • Maladies des animaux
CONT

La présence de ces anticorps est la traduction soit d’une infection antérieure, soit de la présence de l'agent pathogène responsable de la maladie en cours. Ce peut être également le résultat d’une vaccination antérieure. C'est pour cette raison qu'il est nécessaire de faire des prélèvements à une ou deux semaines d’intervalle pour montrer l'augmentation du titre(de la quantité) des anticorps spécifiques au cours de la maladie. La séroconversion traduit le passage de la quantité des anticorps de 0 à 1 titre positif correspondant à l'apparition des anticorps chez un sujet préalablement séronégatif(primo infection).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
OBS

The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.)

CONT

The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing (nadir) port of the Zarya control module.

OBS

Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d’amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre(1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s’est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d’accès, un mât de charge, une cible d’amarrage et une antenne de navigation automatisée.

OBS

compartiment Pirs; compartiment d’amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Daily (if there is activity), a special JV [journal voucher] report detailing all JVs that have affected any control account of the department, including the foreign deposit control account (JV processed in the RG-GL [Receiver General-General Ledger] approximately one to two weeks after the department has made the deposit).

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Chaque jour(s’il y a des opérations à ce titre), rapport spécial faisant état de toutes les PJ [pièces de journal] modifiant un compte de contrôle d’un ministère, y compris le compte de contrôle des dépôts en devises(PJ traitées dans le GLG-RG [grand livre général du receveur général] une ou deux semaines environ après que le ministère ait effectué le dépôt).

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
DEF

A refrigerated chamber used to age and settle beer kept in tanks.

CONT

Stock ale is one of the few classic beer styles to have originated in the United States, and the style has a strong New England heritage. Stock ales were brewed and fermented in the traditional ale manner and then aged in cool rooms called "stock cellars". The special ales were called "stock" ales because of this extra aging, which gave them a characteristic body and smoothness.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Après la fermentation, la bière passe à la cave de garde, où elle est mise dans de grands réservoirs ou tanks pendant une à trois semaines à une température de 0 degrés C; puis, elle est filtrée et soumise à une seconde période de garde pendant deux semaines ou plus. Durant la garde, l'atmosphère gazeuse du tank doit être constituée par du gaz carbonique, car tout contact avec l'air provoquerait la détérioration de la bière par oxydation.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Dust Removal
  • Building Management and Maintenance
CONT

Low dusting. Areas such as base boards, chair rails, hand rails and other horizontal surfaces, below eye level, will be as dust free as possible considering the frequency, which in many cases will be between weekly and every two weeks.

Français

Domaine(s)
  • Dépoussiérage
  • Gestion et entretien des immeubles
CONT

Dépoussiérage des surfaces basses. Les ouvrages tels les plinthes, les cimaises de protection, les mains courantes et les autres surfaces horizontales, situées sous la ligne de vision, doivent être le plus possible exemptes de poussière, compte tenu de la fréquence du dépoussiérage qui, dans plusieurs cas, se fera toutes les semaines ou toutes les deux semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

Wilber (1992a) reports that when less than 15 cm of sediment were dumped faunal abundance values returned to initial values after two weeks.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

Dans les secteurs où l'épaisseur des sédiments déposés est inférieure à 15 cm, [Wilber] observe que l'abondance de la faune retrouve des valeurs comparables aux valeurs initiales après deux semaines.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Short-term disability: If you are ill or injured and unable to work, or are quarantined and unable to leave your home, you will receive Sick Leave benefits of 100% of your salary for up to two consecutive work weeks. Following this period, if you remain disabled, you are covered under the Income Maintenance Plan. You will receive 100% of your salary for up to an additional 24 weeks.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Invalidité de courte durée : Si vous êtes incapable de travailler en raison d’une maladie ou d’une blessure, ou si vous êtes en quarantaine et incapable de quitter votre domicile, vous recevrez des prestations de congé de maladie correspondant à 100 % de votre salaire jusqu'à concurrence de deux semaines de travail. Ensuite, si vous êtes toujours incapable de travailler, vous serez protégé en vertu du régime de remplacement du revenu. Vous recevrez alors 100 % de votre salaire pendant les 24 semaines suivantes.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Food Preservation and Canning

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Hareng généralement entier, salé et fumé à froid pendant un minimum de deux semaines et jusqu'à six ou huit semaines.

OBS

Aussi appelé «bloater» aux Iles-de-la-Madeleine.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Audio Technology
DEF

The sound level of an impulse sound as measured with an impulse sound level meter set for impulse response.

OBS

impulse sound level: term and definition (a) standardized by the CSA. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Électroacoustique
CONT

Après étude des plaintes et des documents déposés par les parties et en conformité avec la décision ci-annexée, l'Office, aux termes de l'article 26 et du paragraphe 27(1) de la Loi sur les transports au Canada, L. C.(1996), ch. 10, ordonne au CN ce qui suit :[...] 2. Commencer immédiatement à contrôler les niveaux de bruit émanant de la gare sud-ouest, toutes les deux semaines, de la manière suivante : a) prendre toutes les mesures du bruit à la clôture arrière de l'atelier d’entretien [...] b) prendre des mesures du niveau sonore(à intervalles équivalents d’une heure-Leq) afin de déterminer les niveaux de bruit de fond et ceux qui proviennent des opérations ferroviaires du CN dans la gare sud-ouest, c) mesurer le niveau des bruits impulsifs(décibels A des bruits impulsifs-dBAI) au cours des opérations de triage.

OBS

L’hypothèse selon laquelle l’oreille moyenne transmet la totalité de l’énergie reçue n’est pas toujours vérifiée. En effet, les osselets sont rattachés à la boite cranienne par de petits muscles qui peuvent lors de sons trop intenses, bloquer en partie cette transmission afin de protéger l’oreille. La contraction de ces muscles est involontaire. C’est ce que l’on appelle le réflexe stapédien. Celui-ci, très efficace au début de l’exposition, a tendance, sous l’effet des agressions sonores répétées dans le temps, à voir son action s’estomper peu à peu, et de façon irréversible. C’est pourquoi, il n’est pas inutile de supprimer les sons "impulsifs", même occasionnels, afin de ne pas endommager le système protecteur que constitue le réflexe stapédien. Ce rôle protecteur joue essentiellement pour la personne qui provoque le bruit. En revanche, pour la personne qui subit les bruits impulsifs provoqués par une autre personne, le réflexe stapédien joue en quelque sorte trop tard. Aussi un bruit impulsif est-il plus traumatisant pour celui qui le subit seulement, que pour celui qui le provoque et le subit.

Terme(s)-clé(s)
  • niveau de bruit impulsif
  • niveau des sons impulsifs

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1999-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

This program has been made possible through a funding partnership with Human Resources Development Canada (HRDC). Aboriginal people interested in a career with the RCMP who do not meet the basic entrance requirements, but otherwise would be suitable candidates are enrolled as cadets on the ACDP. Following a three week assessment period at Depot Division in Regina, Saskatchewan, the cadets return to a detachment in their home area (usually) with a program designed to assist them to address identified shortcomings. The cadets receive an allowance, and have up to two years to attain the basic entrance requirements; once successful they proceed to Regina to undergo basic cadet training. As soon as a cadet enters basic training, she/he is no longer on the ACDP.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Cadet Development Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Ce programme a été rendu possible grâce à un partenariat avec Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Il s’adresse aux Autochtones intéressés à faire carrière dans la Gendarmerie royale du Canada et qui ne satisfont pas aux exigences fondamentales d’admission, mais qui pourraient autrement constituer des candidats intéressants. Ces personnes sont enrôlées comme cadets dans le PVCA. Après une période d’évaluation de trois semaines à la Division Dépôt à Regina(Saskatchewan), les cadets retournent au détachement de leur localité(autant que possible) avec un programme conçu pour les aider à combler leurs lacunes. Les cadets reçoivent une allocation et ont jusqu'à deux ans pour satisfaire aux critères fondamentaux d’admission. Une fois qu'ils ont réussi, on les envoie suivre la formation de base des cadets à Regina. À compter de ce moment-là, ils ne font plus partie du PVCA.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1999-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

System of Human Resources Development Canada which lets Employment Insurance claimants submit their bi-weekly reports over a touch-tone telephone instead of by mail or in person.

Terme(s)-clé(s)
  • TELE-DEC

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Système de Développement des ressources humaines Canada qui permet aux prestataires d’assurance-emploi de faire, toutes les deux semaines, leur déclaration au moyen d’un téléphone à clavier, plutôt que par la poste ou en personne.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Ottawa: Statistics Canada, 1999. (Research paper series, No. 132). "The paper essentially addresses two questions: 1) for a particular child, to what extent is the probability of the movement into or out of low income associated with changes in their families' composition (primarily marriage or separation) and changes in the labour market experience of the parents (i.e., working more or fewer weeks per year or changes in weekly wages)? and, 2) among all children who move into or out of low-income, what role do changes in family compositions and changing labour market experiences of the parents play?"

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Ottawa : Statistique Canada, 1999.(Documents de recherche, No. 132). «Ce document aborde essentiellement deux questions : 1) Pour un enfant en particulier, dans quelle mesure la probabilité d’entrer dans la situation de faible revenu ou d’en sortir est-elle reliée aux changements observés dans la composition de la famille(notamment le mariage ou la séparation) et aux changements dans la situation des parents sur le marché du travail(augmentation ou diminution du nombre de semaines de travail par année ou modification de la rémunération hebdomadaire, par exemple) ? 2) Pour l'ensemble des enfants dans la situation de faible revenu ou en sortent, quel rôle les changements dans la composition de la famille et dans la situation des parents sur le marché du travail jouent-ils?»

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1999-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
  • The Eye
Terme(s)-clé(s)
  • lenticulus

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Oeil
CONT

Deux patientes ont présenté une kératopathie en bandelette d’une gravité inhabituelle environ 4 semaines après une extraction intracapsulaire d’une cataracte avec mise en place d’une lentille intra-oculaire de chambre antérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1998-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Internet and Telematics
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

The Departmental Directory Service (DDS) is currently being implemented on the PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Intranet. DDS provides up-to-date telephone numbers and location information for employees and consultants throughout PWGSC. DDS also supports bi-weekly updates of staff information in the Government Electronic Directory Service (GEDS), and as the Departmental Directory, it replaces Winphone, and other telephone directories. DDS can be accessed via The Source, the PWGSC Intranet: <a href="http://directory.pwgsc.gc.ca/dds" title="http://directory.pwgsc.gc.ca/dds">http://directory.pwgsc.gc.ca/dds</a>

OBS

Source: Government Telecommunications and Informatics Services, PWGSC.

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Internet et télématique
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

Le Service d’annuaire du Ministère(SAM) est actuellement mis en place dans l'intranet de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. Il donne accès à des renseignements à jour sur le numéro de téléphone et le lieu de travail des employés et des consultants à l'échelle de TPSGC. Il sert également à mettre à jour, toutes les deux semaines, l'information sur les employés que l'on trouve dans l'annuaire du Service d’annuaires gouvernementaux électronique(SAGE). En tant qu'annuaire ministériel, il remplace Winphone et les autres annuaires téléphoniques. On peut avoir accès au SAM par l'entremise de La Source, l'intranet de TPSGC, à l'adresse suivante :<a href="http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam" title="http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam">http ://repertoire. tpsgc. gc. ca/sam</a>

OBS

Source : Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique de TPSGC.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :