TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEUX VOLANTS [7 fiches]

Fiche 1 2016-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The opposite end to that on which the brake wheel is located [on a freight car].

OBS

In the event there are two brake wheels, the ends are designated by stenciling the letters A and B, respectively, on both sides, near the ends.

OBS

A end: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Extrémité du wagon opposée à celle où se trouve le volant du frein à main.

OBS

Si le wagon est équipé de deux volants de frein, on indique au pochoir les lettres A et B, de chaque côté du véhicule, à proximité des extrémités.

OBS

bout A : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Placement of Concrete
  • Concrete Facilities and Equipment
DEF

Large sections of slab formwork that are moved by crane.

CONT

Flying formwork is fabricated in large sections supported on deep metal trusses; the sections are moved from one floor to the next by crane, eliminating much of the labor usually expended on stripping and re-erecting formwork.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Mise en place du béton
  • Outillage et installations (Bétonnage)
CONT

La construction de cet édifice nécessite la mise en œuvre de 85000 m³ de béton à haute performance qui seront pompés. Deux ensembles de coffrages volants permettent de construire un étage complet par semaine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold suspended by ropes or cables from a block and tackle attached by roof hooks so that it can be raised or lowered to any height.

Terme(s)-clé(s)
  • suspended scaffold
  • scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

échafaudage mobile, suspendu à la partie supérieure d’un bâtiment par un système de moufles et de câbles.

DEF

sortes de passerelles que l’on monte au fur et à mesure des besoins le long des murs extérieurs, au moyen de cordes et de moufles.

CONT

un échafaudage volant est constitué par un plateau suspendu par des amarres de suspension à un point fixe de la construction ou à des poutrelles équilibrées.

OBS

Il semble qu'il y ait deux types d’échafaudages volants : l'un est retenu au sommet du bâtiment par un système de moufles et de câbles(le «swing stage» or «swing scaffold») et l'autre est amarré à des poutrelles équilibrées(le «flying scaffold»).

Terme(s)-clé(s)
  • échafaudage suspendu

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

An order of mammals which includes two suborders : Megachiroptera and Microchiroptera.

OBS

[The bats are] the only mammals in the world naturally capable of flight (though other mammals, such as flying squirrels, gliding flying possums and colugos, can glide for limited distances).

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Ordre de mammifères volants, qui regroupe deux sous-ordre : les mégachiroptères et les microchiroptères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mobile Hoisting Apparatus
CONT

Aerial lift trucks and bucket trucks are used by electric utilities, mechanical contractors, tree trimming services and other highreach applications. They range from high lift applications to bucket trucks with cargo and tool capabilities.

OBS

Bucket trucks are one of many type of aerial lift devices used to allow workers to gain access to heights.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage mobiles
CONT

Ces appareils [de levage] sont classés suivant deux groupes :-les appareils suspendus par câbles de type échafaudages volants ou lave-façades;-les appareils posés sur le sol ou montés sur des châssis sur camion plateformes élévatrices tractées, automotrices ou fixes. Les camions-nacelles entrent dans ce deuxième groupe. Il existe trois types de nacelles. Dans le type 1, le déplacement du porteur est impossible lorsque la nacelle est élevée. [...] Dans le type 2, le déplacement du porteur est possible lorsque la nacelle est élevée. [...] Dans le type 3, la conduite du porteur depuis la nacelle et le déplacement du porteur nacelle élevée sont possibles. Il s’agit principalement d’engins utilisés à l'intérieur des bâtiments de grande hauteur type hangars ou dépôts de stockage.

Terme(s)-clé(s)
  • camion-élévateur nacelle

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
OBS

Se dit d’une partie d’un vêtement, d’un rideau, etc. sur lequel sont cousus deux volants. Ex. : une robe, un rideau à double volant ou à deux volants.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
DEF

(locomotive Diesel LODI 50 88 D) The device connected to the crankshaft of the Diesel engine, fabricated of springs packs mounted within a frame and designed to neutralize the vibrations set up within the engine when frequencies become consonant.

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
CONT

(MAMO 67 54 D) Le damper, ou amortisseur de vibrations de torsion est du type à friction(ou à plateaux). Il comporte : un moyeu calé sur l'extrémité du vilebrequin [...], deux flasques solidarisées avec le moyeu [...], deux volants disposés entre les flasques [...] damper : MAMO 1967, p. 54

OBS

amortisseur de vibrations harmoniques de torsion : Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :