TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUXIEME ARTICULATION INTERPHALANGIENNE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coffin joint
1, fiche 1, Anglais, coffin%20joint
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pedal joint 2, fiche 1, Anglais, pedal%20joint
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distal interphalangeal joint, between the second and third phalanx, in the horse. 3, fiche 1, Anglais, - coffin%20joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- deuxième articulation interphalangienne
1, fiche 1, Français, deuxi%C3%A8me%20articulation%20interphalangienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- articulation de la phalangette 2, fiche 1, Français, articulation%20de%20la%20phalangette
correct, nom féminin
- articulation interphalangienne distale 3, fiche 1, Français, articulation%20interphalangienne%20distale
correct, nom féminin
- articulation du pied 3, fiche 1, Français, articulation%20du%20pied
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chez le cheval, articulation entre la deuxième et la troisième phalange. 4, fiche 1, Français, - deuxi%C3%A8me%20articulation%20interphalangienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- segunda articulación interfalangiana
1, fiche 1, Espagnol, segunda%20articulaci%C3%B3n%20interfalangiana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- articulación interfalangiana distal 1, fiche 1, Espagnol, articulaci%C3%B3n%20interfalangiana%20distal
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bones and Joints
- Muscles and Tendons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boutonnière deformity
1, fiche 2, Anglais, boutonni%C3%A8re%20deformity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- buttonhole deformity 2, fiche 2, Anglais, buttonhole%20deformity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deformity of the finger characterized by flexion of the proximal interphalangeal joint and hyperextension of the distal joint. It is caused by damage to the central slip of the extensor tendon to the middle phalanx. 3, fiche 2, Anglais, - boutonni%C3%A8re%20deformity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Os et articulations
- Muscles et tendons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déformation en boutonnière
1, fiche 2, Français, d%C3%A9formation%20en%20boutonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déformation des doigts caractérisée par la flexion de l'interphalangienne proximale et l'hyperextension de l'interphalangienne distale. Cette déformation provient d’une destruction du tendon de l'extenseur médian par la synovite rhumatoïde, à la face dorsale de l'articulation, près de l'insertion du tendon sur la base de la deuxième phalange. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9formation%20en%20boutonni%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Huesos y articulaciones
- Músculos y tendones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deformación en ojal
1, fiche 2, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20en%20ojal
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hiperextensión de la distal 1, fiche 2, Espagnol, hiperextensi%C3%B3n%20de%20la%20distal
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :