TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUXIEME CATEGORIE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actionable subsidy
1, fiche 1, Anglais, actionable%20subsidy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Only prohibited or actionable subsidies violate the ASCM [Agreement on Subsidies and Countervailing Measures]. An actionable subsidy is a subsidy that is "specific" (i.e., essentially a subsidy that is targeted to a particular company or industry or group of companies or industries) and causes adverse effects (e.g., lost sales, lower prices) to foreign competitors of the subsidy recipient. 2, fiche 1, Anglais, - actionable%20subsidy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention donnant lieu à une action
1, fiche 1, Français, subvention%20donnant%20lieu%20%C3%A0%20une%20action
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La deuxième catégorie de subventions visées par l'accord […] est celle des subventions donnant lieu à une action. Contrairement aux subventions prohibées, les subventions donnant lieu à une action ne sont pas prohibées d’office. Il s’agit de subventions qui, en raison des effets défavorables qu'elles peuvent entraîner, sont susceptibles d’être contestées par les États membres de l'[Organisation mondiale du commerce]. 2, fiche 1, Français, - subvention%20donnant%20lieu%20%C3%A0%20une%20action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SANS ÉQUIVALENT/NO EQUIVALENT 1, fiche 2, Anglais, SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
French meat cuts are not always translated into English. In fact, the French term is often used in English. North American and French meat cuts are not the same. 1, fiche 2, Anglais, - SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dessous de tranche
1, fiche 2, Français, dessous%20de%20tranche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chez le bœuf, muscle de la partie interne de la cuisse, classé dans les morceaux de deuxième catégorie. Il fournit néanmoins des morceaux à biftecks : le dessous-de-tranche, un peu ferme, et surtout le merlan long et plat, et la poire, ronde et charnue, «morceaux du boucher» délicieux et tendres. 1, fiche 2, Français, - dessous%20de%20tranche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eating disorders
1, fiche 3, Anglais, eating%20disorders
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The eating disorders are characterized by severe disturbances in eating behavior. 2, fiche 3, Anglais, - eating%20disorders
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The categories "eating disorders" and "feeding disorder of infancy or early childhood" from the fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders have been combined to form the category "feeding and eating disorders" in the fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. 3, fiche 3, Anglais, - eating%20disorders
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
F50: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 3, Anglais, - eating%20disorders
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- troubles de l’alimentation
1, fiche 3, Français, troubles%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- troubles alimentaires 2, fiche 3, Français, troubles%20alimentaires
correct, nom masculin, pluriel
- troubles des conduites alimentaires 3, fiche 3, Français, troubles%20des%20conduites%20alimentaires
correct, nom masculin, pluriel
- TCA 4, fiche 3, Français, TCA
correct, nom masculin, pluriel
- TCA 4, fiche 3, Français, TCA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les troubles des conduites alimentaires se caractérisent par des perturbations graves du comportement alimentaire. 5, fiche 3, Français, - troubles%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les catégories «troubles des conduites alimentaires» et «trouble de l'alimentation de la première ou de la deuxième enfance» de la quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux ont été combinées pour former la catégorie «troubles des conduites alimentaires et de l'ingestion d’aliments» dans la cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux. 6, fiche 3, Français, - troubles%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
F50 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 3, Français, - troubles%20de%20l%26rsquo%3Balimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
- Dietética
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trastorno de la conducta alimentaria
1, fiche 3, Espagnol, trastorno%20de%20la%20conducta%20alimentaria
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- trastorno de la alimentación 2, fiche 3, Espagnol, trastorno%20de%20la%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- trastorno alimentario 2, fiche 3, Espagnol, trastorno%20alimentario
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trastornos de la alimentación
- trastornos alimentarios
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
- Dietetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feeding and eating disorders
1, fiche 4, Anglais, feeding%20and%20eating%20disorders
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Disorders] characterized by a persistent disturbance of eating or eating-related behavior that results in altered consumption or absorption of food that significantly impairs physical health or psychosocial functioning. 2, fiche 4, Anglais, - feeding%20and%20eating%20disorders
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the two separate categories "feeding disorders" and "eating disorders" from [the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fourth Edition] are integrated into a single category called "feeding and eating disorders" in [the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition]. 3, fiche 4, Anglais, - feeding%20and%20eating%20disorders
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
- Diététique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- troubles de l’alimentation et des conduites alimentaires
1, fiche 4, Français, troubles%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20et%20des%20conduites%20alimentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TACA 2, fiche 4, Français, TACA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
- troubles des conduites alimentaires et de l’ingestion d’aliments 3, fiche 4, Français, troubles%20des%20conduites%20alimentaires%20et%20de%20l%26rsquo%3Bingestion%20d%26rsquo%3Baliments
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Troubles caractérisés] par des perturbations persistantes de l’alimentation ou du comportement alimentaire entraînant un mode de consommation pathologique ou une absorption de nourriture délétère pour la santé physique ou le fonctionnement social. 3, fiche 4, Français, - troubles%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20et%20des%20conduites%20alimentaires
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les catégories «troubles des conduites alimentaires» et «trouble de l'alimentation de la première ou de la deuxième enfance» de la quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux ont été combinées pour former la catégorie «troubles des conduites alimentaires et de l'ingestion d’aliments» dans la cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux. 4, fiche 4, Français, - troubles%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20et%20des%20conduites%20alimentaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feeding disorder of infancy and childhood
1, fiche 5, Anglais, feeding%20disorder%20of%20infancy%20and%20childhood
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- feeding disorder of infancy or early childhood 2, fiche 5, Anglais, feeding%20disorder%20of%20infancy%20or%20early%20childhood
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A feeding disorder of varying manifestations usually specific to infancy and early childhood [and generally involving] food refusal and extreme faddiness in the presence of an adequate food supply, a reasonably competent caregiver, and the absence of organic disease. 1, fiche 5, Anglais, - feeding%20disorder%20of%20infancy%20and%20childhood
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The categories "feeding disorder of infancy or early childhood" and "eating disorders" from the fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders have been combined to form the category "feeding and eating disorders" in the fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. 3, fiche 5, Anglais, - feeding%20disorder%20of%20infancy%20and%20childhood
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
F98.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 5, Anglais, - feeding%20disorder%20of%20infancy%20and%20childhood
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trouble de l’alimentation du nourrisson et de l’enfant
1, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20du%20nourrisson%20et%20de%20l%26rsquo%3Benfant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trouble de l’alimentation de la première ou de la deuxième enfance 2, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20de%20la%20premi%C3%A8re%20ou%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20enfance
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trouble de l’alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifiques de la première et de la deuxième enfance[, qui] implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l’entourage est adéquat, et qu’il n’y a pas de maladie organique. 1, fiche 5, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20du%20nourrisson%20et%20de%20l%26rsquo%3Benfant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les catégories «trouble de l'alimentation de la première ou de la deuxième enfance» et «troubles des conduites alimentaires» de la quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux ont été combinées pour former la catégorie «troubles des conduites alimentaires et de l'ingestion d’aliments» dans la cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux. 3, fiche 5, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20du%20nourrisson%20et%20de%20l%26rsquo%3Benfant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
F98.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 5, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Balimentation%20du%20nourrisson%20et%20de%20l%26rsquo%3Benfant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fair comment
1, fiche 6, Anglais, fair%20comment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fair comment on matters of public concern or interest is protected from liability for defamation provided it is based on fact. These matters fall within two main categories; first those in which the public has a legitimate interest, such as government activity, political debate, proposals by public figures, and public affairs generally; second, works of art displayed in public such as theatrical performances, music and literature. In a democratic and culturally vibrant society, a discussion of these matters must be unfettered. In the case of the former, the public has an interest by reason of the nature of the subject matter. With regard to the latter, the objects of the comment have voluntarily submitted their deeds to public scrutiny. 2, fiche 6, Anglais, - fair%20comment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commentaire loyal
1, fiche 6, Français, commentaire%20loyal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de faire un commentaire loyal sur des questions d’intérêt public sans risquer d’être tenu responsable pour diffamation, pourvu que ce commentaire soit fondé sur des faits. Ces questions se répartissent en deux catégories : premièrement, celles qui présentent un intérêt légitime pour le public, comme les activités gouvernementales, les débats politiques, les propositions avancées par les personnalités publiques et les affaires publiques en général; deuxièmement, les œuvres artistiques présentées au public, comme les pièces de théâtre, la musique et la littérature. Le débat sur ces questions ne peut être limité dans une société sur les plans démocratique et culturel. En ce qui concerne la première catégorie, l'intérêt du public ressort de la nature même des questions traitées; quant à la deuxième, les œuvres qui font l'objet de commentaires sont volontairement soumises par leur auteur à l'appréciation du public. 2, fiche 6, Français, - commentaire%20loyal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sana crítica
1, fiche 6, Espagnol, sana%20cr%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- government information holding
1, fiche 7, Anglais, government%20information%20holding
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The corporate memory of the Government of Canada includes all government information holdings which are created, collected or received by government institutions to meet their operational needs and the requirements of legislation and policy. 2, fiche 7, Anglais, - government%20information%20holding
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
government information holding: term usually used in the plural 3, fiche 7, Anglais, - government%20information%20holding
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- government information holdings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 7, Français, renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- information détenue par le gouvernement 2, fiche 7, Français, information%20d%C3%A9tenue%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements détenus par le gouvernement, de même que l'accès à ces derniers, relèvent de deux catégories. La première porte sur l'accès aux renseignements personnels stockés dans les banques de données gouvernementales [...] La deuxième catégorie de renseignements détenus par le gouvernement a trait aux politiques. Il s’agit donc de toute information versée aux dossiers du gouvernement qui sert à la prise de décisions de ce dernier, y compris les décisions relatives à l'adoption de lois ou de règlements. 3, fiche 7, Français, - renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inadvertent disclosure
1, fiche 8, Anglais, inadvertent%20disclosure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- accidental disclosure 2, fiche 8, Anglais, accidental%20disclosure
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The second most common type of incident was accidental disclosure – the key factor in more than 30 per cent of cases. This group of incidents included: mailing foul-ups ...; improper destruction and disposal ...; online disclosure ...; e-mailing mistakes ...; and errant faxing ... 3, fiche 8, Anglais, - inadvertent%20disclosure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- communication accidentelle
1, fiche 8, Français, communication%20accidentelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- communication par inadvertance 2, fiche 8, Français, communication%20par%20inadvertance
correct, nom féminin
- communication involontaire 3, fiche 8, Français, communication%20involontaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième type d’incident en importance était la communication accidentelle, un facteur clé dans plus de 30 % des cas. Dans cette catégorie, on retrouve : les erreurs d’expédition [...]; la destruction ou le retrait inadéquats [...]; la communication en ligne [...]; les erreurs liées à l'envoi par courriel [...]; les erreurs liées à l'envoi par télécopieur [...] 4, fiche 8, Français, - communication%20accidentelle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
communication accidentelle : contrairement à son quasi synonyme «divulgation accidentelle», le terme «communication accidentelle» ne sous-entend pas nécessairement que les renseignements transmis par inadvertance ont été rendus publics. 5, fiche 8, Français, - communication%20accidentelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- microsatellite
1, fiche 9, Anglais, microsatellite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
To determine the frequency of short tandem repeat instability in adenocarcinoma of the prostate, we studied 40 tumors that were stratified according to tumor grade. The tissue samples were screened with di-, tri- and tetranucleotide markers spanning a wide range of chromosomal loci, including an androgen receptor gene trinucleotide repeat. Microsatellite instability was observed overall in only one of the 40 (2.5%) prostate adenocarcinomas studied. This replication error-positive tumor demonstrated repeat length alterations at two loci. 1, fiche 9, Anglais, - microsatellite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- microsatellite
1, fiche 9, Français, microsatellite
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- séquence microsatellite 2, fiche 9, Français, s%C3%A9quence%20microsatellite
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'avènement de la méthode d’amplification par PCR [réaction en chaîne de la polymérase] a permis d’accéder en 1989 à une deuxième catégorie de polymorphisme de répétition, où le motif de base répété en tandem est plus court(1 à 5 nucléotides) : ce sont des microsatellites ou STR [séquences répétées en tandem]. 1, fiche 9, Français, - microsatellite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- microsatélite
1, fiche 9, Espagnol, microsat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Segmento de ADN que se caracteriza por contener un número variable de copias, generalmente entre 5 y 50, de una secuencia de 5 o menos bases llamada unidad de repetición. 1, fiche 9, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La existencia de alelos múltiples (alto nivel de polimorfismo) permite que los microsatélites se empleen como potentes marcadores en muchas especies diferentes. Se detectan por la reacción en cadena de la polimerasa. 1, fiche 9, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Microsatélites. Semejantes a los minisatélites, pero con un tamaño alélico menor, en el rango de dos a cuatro nucleótidos. En el genoma humano existen varias decenas de miles, presentándose aproximadamente uno por cada 100.000 p.b [pares de bases]. 2, fiche 9, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- specific devisee
1, fiche 10, Anglais, specific%20devisee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One named in a will as the beneficiary of a specific devise. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 1202) 1, fiche 10, Anglais, - specific%20devisee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- légataire à titre spécifique de biens réels
1, fiche 10, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- légataire à titre spécifique 1, fiche 10, Français, l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
légataire à titre spécifique de biens réels; légataire à titre spécifique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le deuxième équivalent [légataire à titre spécifique] s’emploiera soit comme forme elliptique, soit comme terme générique. Cas d’emploi : a) le terme anglais se présente dans le doublet «[specific] devise(s) or(and) legacy(ies) »ou dans le groupe «[specific] devise(s), bequest(s) or(and) legacy(ies) »;b) le terme est qualifié par l'indication de la chose ou de la catégorie léguée(Ex. :«[specific] devise of certain land, [specific] devise of realty) »;c) la spécificité du terme ressort de quelque autre façon sans qu'il soit nécessaire de l'exprimer. Aux États-Unis, le terme «devise» s’applique tant aux biens réels qu'aux biens personnels dans le «Restatement of Property et l'Uniform Probate Code». 3, fiche 10, Français, - l%C3%A9gataire%20%C3%A0%20titre%20sp%C3%A9cifique%20de%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 11, Anglais, tier
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The first tier would include "those in the most intimate family core: spouses and dependent children." The second tier would include fiancé(e)s, parents and when a sponsor’s parents are deceased, grandparents. The third tier would be a significantly broader category than currently found in the family class ... 1, fiche 11, Anglais, - tier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 11, Français, niveau
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le rapport propose «de diviser la catégorie de la famille en trois groupes, reflétant les degrés divers d’affectivité et de dépendance des rapports familiaux ». Le premier niveau «devrait inclure les membres de l'unité familiale élémentaire : les conjoints et enfants à charge ». Le deuxième niveau comprendrait les fiancés, les parents et, quand les parents d’un garant sont décédés, les grands-parents. Le troisième niveau deviendrait une catégorie beaucoup plus large que celle qui est visée par la catégorie de la famille actuelle [...] 1, fiche 11, Français, - niveau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- silverside
1, fiche 12, Anglais, silverside
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- round 2, fiche 12, Anglais, round
correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A British cut of the beef carcass; it is a lean, tough outside thigh muscle. 2, fiche 12, Anglais, - silverside
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This cut is used chiefly in hot-pots, and it may also be braised. In Paris and other large French cities, it is sold larded, rolled and tied. 3, fiche 12, Anglais, - silverside
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gîte à la noix
1, fiche 12, Français, g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Morceau situé en bas de la cuisse d’un bovin. 2, fiche 12, Français, - g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] avec le rond de gîte qui le prolonge, il était autrefois classé dans les morceaux à braiser, mais la demande croissante de pièces à biftecks l'a promu en morceau à griller ou à rôtir de deuxième catégorie. Le rond de gîte est maigre, tendre et savoureux; le nerveux de gîte [avec le morceau dit «gousse d’ail»] est très saignant, mais un peu fade. Le gîte à la noix sert aussi à préparer des steaks tartares et des brochettes; en une seule pièce, bardé et ficelé, il peut être rôti. 2, fiche 12, Français, - g%C3%AEte%20%C3%A0%20la%20noix
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Communications alert
1, fiche 13, Anglais, Communications%20alert
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
DFAIT [Department of Foreign Affairs and International Trade] categorizes requests it receives as either "Routine" or "Communications Alert." In the latter case, the access to information office provides the Communications Branch with a copy of the release package three days in advance of the release to allow the Branch time to produce any necessary communications materials. 1, fiche 13, Anglais, - Communications%20alert
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à transmettre aux Communications
1, fiche 13, Français, %C3%A0%20transmettre%20aux%20Communications
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] classe les demandes qu'il reçoit [...] dans la catégorie «courantes »ou la catégorie «à transmettre aux Communications ». Dans le deuxième cas, le bureau de l'accès à l'information fournit à la Direction des communications une copie du dossier trois jours avant qu'il ne soit communiqué afin de permettre à la Direction de produire [le] matériel de communication nécessaire. 1, fiche 13, Français, - %C3%A0%20transmettre%20aux%20Communications
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cane berries
1, fiche 14, Anglais, cane%20berries
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- caneberries 2, fiche 14, Anglais, caneberries
correct
- cane fruit 3, fiche 14, Anglais, cane%20fruit
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Any small fruit, such as the blackberry, raspberry, dewberry, which bears its fruits on canes. 4, fiche 14, Anglais, - cane%20berries
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fruits de ronces
1, fiche 14, Français, fruits%20de%20ronces
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Catégorie de petits fruits poussant sur des tiges ligneuses ou bois et produisant des fruits la deuxième année, à l'état de maturité. 2, fiche 14, Français, - fruits%20de%20ronces
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- second-rate vessel 1, fiche 15, Anglais, second%2Drate%20vessel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- second rate vessel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- navire de deuxième catégorie
1, fiche 15, Français, navire%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- two-line free vote
1, fiche 16, Anglais, two%2Dline%20free%20vote
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Two-line free vote. Government takes a position and recommends preferred outcome to caucus. Ministers and Parliament secretaries affected are bound to support government position ... 1, fiche 16, Anglais, - two%2Dline%20free%20vote
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vote de deuxième catégorie
1, fiche 16, Français, vote%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- High Commission
1, fiche 17, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The high commissions correspond to embassies and are exchanged between members of the British Commonwealth of Nations. 2, fiche 17, Anglais, - High%20Commission
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This term is usually lower-cased when used as a generic. 3, fiche 17, Anglais, - High%20Commission
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- haut-commissariat
1, fiche 17, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième et relativement importante catégorie d’ambassades à dénomination particulière est récente. Elle est formée des hauts-commissariats qu'échangent entre eux les Etats membres du Commonwealth britannique; le chef de mission étant désigné comme haut-commissaire. 2, fiche 17, Français, - haut%2Dcommissariat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- alta comisión
1, fiche 17, Espagnol, alta%20comisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La misión diplomática de un país del Commonwealth en otro país del Commonwealth se llama "Alta Comisión". El jefe de misión se llama "Alto Comisionado". 1, fiche 17, Espagnol, - alta%20comisi%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Bren gun
1, fiche 18, Anglais, Bren%20gun
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Bren 2, fiche 18, Anglais, Bren
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Light machine gun of World War II,still in wide use around the world. 1, fiche 18, Anglais, - Bren%20gun
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mitrailleuse Bren
1, fiche 18, Français, mitrailleuse%20Bren
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fabriquée pour la première fois en 1937, la mitrailleuse Bren est devenue l'une des armes les plus utilisées dans la catégorie; elle était de première nécessité pour les combattants durant la Deuxième Guerre mondiale. 1, fiche 18, Français, - mitrailleuse%20Bren
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
calibre : .303 (7,69 mm). 2, fiche 18, Français, - mitrailleuse%20Bren
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Arme automatique légère standard de la Grande-Bretagne et du Commonwealth pendant plusieurs années après la guerre. 2, fiche 18, Français, - mitrailleuse%20Bren
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- fusil-mitrailleuse Bren
- Bren Gun
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- allowance race
1, fiche 19, Anglais, allowance%20race
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- condition race 2, fiche 19, Anglais, condition%20race
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Race] in which a basic weight allowance for age and sex of horse is varied by added weight penalties for past successes (measured in prize money terms). 3, fiche 19, Anglais, - allowance%20race
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In an allowance race, a horse cannot be claimed or bought for the price specified as a condition of running horses in claiming races. 4, fiche 19, Anglais, - allowance%20race
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- course à conditions
1, fiche 19, Français, course%20%C3%A0%20conditions
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La deuxième catégorie [de courses] est celle des «courses à conditions». Les poids et distances y sont attribués en fonction de divers critères, principalement les victoires ou sommes gagnées antérieurement, qui entraînent des surcharges pour leurs tributaires. Le résultat est un certain équilibrage des chances. 2, fiche 19, Français, - course%20%C3%A0%20conditions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Urban Housing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- second-time buyer
1, fiche 20, Anglais, second%2Dtime%20buyer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- upgrade buyer 2, fiche 20, Anglais, upgrade%20buyer
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The market is transitioning from a buyer's to a balanced market. Inventory was stable year-over-year, however there was a shortage of appealing product in the $250,000 to $325,000 price range, which is typically sought by second-time buyers and transferees. 1, fiche 20, Anglais, - second%2Dtime%20buyer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vente
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- acheteur d’une deuxième maison
1, fiche 20, Français, acheteur%20d%26rsquo%3Bune%20deuxi%C3%A8me%20maison
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- acheteuse d’une deuxième maison 2, fiche 20, Français, acheteuse%20d%26rsquo%3Bune%20deuxi%C3%A8me%20maison
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le marché évolue, passant d’un marché acheteur à un marché équilibré. L'inventaire est demeuré stable d’une année à l'autre en dépit d’une pénurie de propriétés attrayantes coûtant entre 250 000 $ et 325 000 $, catégorie recherchée généralement par les acheteurs d’une deuxième maison et les employés mutés. 1, fiche 20, Français, - acheteur%20d%26rsquo%3Bune%20deuxi%C3%A8me%20maison
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- handling of flammable liquids
1, fiche 21, Anglais, handling%20of%20flammable%20liquids
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The safest method for handling flammable or combustible liquids is to pump from buried storage tanks through an adequately designed piping system protected from physical damage to the dispensing equipment located outdoors or in specially designed inside storage rooms. 1, fiche 21, Anglais, - handling%20of%20flammable%20liquids
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- utilisation des liquides inflammables
1, fiche 21, Français, utilisation%20des%20liquides%20inflammables
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- emploi des liquides inflammables 1, fiche 21, Français, emploi%20des%20liquides%20inflammables
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Utilisation des liquides inflammables, de gaz combustibles, de matières dangereuses. [...] Règle concernant le stockage et l'emploi des liquides inflammables de deuxième catégorie et l'installation des chaufferies utilisant ces liquides. 1, fiche 21, Français, - utilisation%20des%20liquides%20inflammables
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- injury to the hearing organs
1, fiche 22, Anglais, injury%20to%20the%20hearing%20organs
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hearing loss. Increase in the threshold of audibility, at specific frequencies, as the result of normal aging, disease, or injury to the hearing organs. 1, fiche 22, Anglais, - injury%20to%20the%20hearing%20organs
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lésion de l’appareil auditif
1, fiche 22, Français, l%C3%A9sion%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20auditif
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- lésion du système auditif 2, fiche 22, Français, l%C3%A9sion%20du%20syst%C3%A8me%20auditif
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les causes et les conséquences de la baisse de l'acuité. Cette baisse apparaît principalement de deux manières. Premièrement par obstruction, les ondes sonores n’ étant plus transmises dans le conduit auditif(par ex. Bouchon de cire ou corps étranger) ou dans l'oreille moyenne(généralement à cause d’une infection). Deuxièmement elle peut être due à des maladies ou à des lésions de l'appareil auditif au niveau de l'oreille interne ou du nerf qui transmet l'information au cerveau. Chez les personnes âgées, la baisse de l'acuité auditive est plus souvent due à cette deuxième catégorie de causes et peut avoir une étiologie précise comme le diabète, l'hypertension artérielle, certains traitements médicamenteux et l'exposition à des bruits forts pendant longtemps. 3, fiche 22, Français, - l%C3%A9sion%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20auditif
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Il faut éviter que, par effet de surprise sonore, puissent se produire des accidents de même que des lésions de l’appareil auditif. 4, fiche 22, Français, - l%C3%A9sion%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20auditif
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Physiologie et milieu de travail [...] Étude des effets de certains paramètres environnementaux ou organisationnels du milieu de travail sur certaines fonctions organiques. Effets du bruit sur la communication sonore, sur le fonctionnement et la structure du système auditif : surdité temporaire et permanente. 5, fiche 22, Français, - l%C3%A9sion%20de%20l%26rsquo%3Bappareil%20auditif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tier 2 lobbyist
1, fiche 23, Anglais, tier%202%20lobbyist
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bill C-82, Lobbyists Registration Act. 2, fiche 23, Anglais, - tier%202%20lobbyist
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- tier two lobbyist
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lobbyiste de deuxième catégorie
1, fiche 23, Français, lobbyiste%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bridged carbocation
1, fiche 24, Anglais, bridged%20carbocation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A carbocation (real or hypothetical) in which there are two (or more) carbon atoms that could in alternative Lewis formulae be designated as carbenium centres but which is instead represented by a structure in which a group (a hydrogen atom or a hydrocarbon residue, possibly with substituents in non-involved positions) bridges these potential carbenium centres. The bridging group thereby delocalizes the cationic charge. 1, fiche 24, Anglais, - bridged%20carbocation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carbocation ponté
1, fiche 24, Français, carbocation%20pont%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Carbocation, réel ou hypothétique, ayant deux ou plusieurs atomes de carbone qui seraient appelés centres carbénium si le carbocation était décrit par deux ou plusieurs formules de Lewis, mais qui, au contraire, est représenté par une structure dans laquelle un groupe (un atome d’hydrogène ou un résidu hydrocarboné portant éventuellement des substituants dans des positions autres que celle de l’atome pont) agit comme pont entre ces divers centres carbénium potentiels. Le groupe en pont délocalise donc la charge positive. 1, fiche 24, Français, - carbocation%20pont%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer les «carbocations pontés ayant un nombre suffisant d’électrons» des «carbocations pontés déficients en électrons». Pour les premiers, on peut citer à titre d’exemples les ions pontés [...] dont le nom trivial est «ion phénonium»; ils sont classés sans ambiguïtés parmi les ions carbénium. Par contre, ceux de la deuxième catégorie impliquent nécessairement des liaisons à trois centres; [...] 1, fiche 24, Français, - carbocation%20pont%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reprocessing-plant waste
1, fiche 25, Anglais, reprocessing%2Dplant%20waste
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- reprocessing waste 1, fiche 25, Anglais, reprocessing%20waste
proposition
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- reprocessing plant waste
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déchet d’usine de retraitement
1, fiche 25, Français, d%C3%A9chet%20d%26rsquo%3Busine%20de%20retraitement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- déchet de retraitement 1, fiche 25, Français, d%C3%A9chet%20de%20retraitement
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième point concerne l'importance quantitative du risque, liée à l'activité contenue dans le déchet. Une première catégorie s’impose : seuls certains déchets du retraitement, les solutions de produits de fission, et les fines de dissolution, atteignent des activités de l'ordre du millier de TBq(plusieurs dizaines de milliers de curie) par litre. Appelés déchets de haute activité, parfois de très haute activité(HA, ou THA) leur activité et le dégagement calorifique qui lui est lié imposent des précautions tout à fait spécifiques. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9chet%20d%26rsquo%3Busine%20de%20retraitement
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Déchets des usines de retraitement. Certains déchets de ces usines sont actuellement entreposés sur place. C’est notamment le cas des déchets de haute activité et des coques de dégainage. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9chet%20d%26rsquo%3Busine%20de%20retraitement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- déchets d’usine de retraitement
- déchets de retraitement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- desecho de la planta reprocesadora
1, fiche 25, Espagnol, desecho%20de%20la%20planta%20reprocesadora
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- desecho proveniente de la planta de regeneración 2, fiche 25, Espagnol, desecho%20proveniente%20de%20la%20planta%20de%20regeneraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- desechos de la planta reprocesadora
- desechos proveniente de la planta de regeneración
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-03-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Petroleum Asphalts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bitumen matrix
1, fiche 26, Anglais, bitumen%20matrix
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bitumen solidification matrix 2, fiche 26, Anglais, bitumen%20solidification%20matrix
proposition
- bitumen immobilization matrix 2, fiche 26, Anglais, bitumen%20immobilization%20matrix
proposition
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Materials such as cement or bitumen that are used for the immobilization of wet wastes and radioactive liquids chemically or physically bind the wastes in the solidification matrix. Incinerator ash, ion-exchange resin and concentrated aqueous wastes can be immobilized in a bitumen matrix. 1, fiche 26, Anglais, - bitumen%20matrix
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Bitumes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matrice bitume
1, fiche 26, Français, matrice%20bitume
correct, proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- matrice de bitumage 1, fiche 26, Français, matrice%20de%20bitumage
correct, proposition, nom féminin
- matrice d’enrobage dans le bitume 1, fiche 26, Français, matrice%20d%26rsquo%3Benrobage%20dans%20le%20bitume
correct, proposition, nom féminin
- matrice d’incorporation dans du bitume 1, fiche 26, Français, matrice%20d%26rsquo%3Bincorporation%20dans%20du%20bitume
correct, proposition, nom féminin
- matrice de blocage dans le bitume 1, fiche 26, Français, matrice%20de%20blocage%20dans%20le%20bitume
correct, proposition, nom féminin
- matrice d’immobilisation dans le bitume 1, fiche 26, Français, matrice%20d%26rsquo%3Bimmobilisation%20dans%20le%20bitume
correct, proposition, nom féminin
- matrice de conditionnement dans le bitume 1, fiche 26, Français, matrice%20de%20conditionnement%20dans%20le%20bitume
correct, proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir de «matrice d’enrobage» et de «enrobage dans le bitume», relevés dans plusieurs sources. Voir les justifications qui suivent. Voir aussi «bitumage» et «matrice d’enrobage» dans TERMIUM. 1, fiche 26, Français, - matrice%20bitume
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Enrobage dans le bitume [des résidus de traitements physico-chimiques]. [...] Leur emploi [aux bitumes] comme matrice d’enrobage a débuté dans les années 1960. 2, fiche 26, Français, - matrice%20bitume
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Déchets de catégorie A. Stockage de surface. Il s’agit d’assurer l'isolement des déchets vis-à-vis de la biosphère pour une durée de l'ordre de trois cents ans [...]. Les déchets ont été enrobés dans une matrice(béton, bitume ou résines) qui constitue la première barrière et mis en conteneur métallique ou en béton(deuxième barrière). 2, fiche 26, Français, - matrice%20bitume
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
La tâche A3 [...] a pour premier objectif d’évaluer le comportement à long terme des diverses barrières ouvragées devant s’opposer à la migration de la radioactivité vers l’homme : matrice d’enrobage des déchets, conteneurs, matériaux de remplissage [...] 3, fiche 26, Français, - matrice%20bitume
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Le bitume et le ciment - et des céramiques pour certains résidus - sont également étudiés comme matrices d’enrobage de déchets alpha. 3, fiche 26, Français, - matrice%20bitume
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Asfaltos de petróleo
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- matriz de bitumen
1, fiche 26, Espagnol, matriz%20de%20bitumen
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- matriz bituminosa 2, fiche 26, Espagnol, matriz%20bituminosa
nom féminin
- matriz bituminosa de inmovilización 3, fiche 26, Espagnol, matriz%20bituminosa%20de%20inmovilizaci%C3%B3n
nom féminin
- matriz de inmovilización de bitumen 4, fiche 26, Espagnol, matriz%20de%20inmovilizaci%C3%B3n%20de%20bitumen
proposition, nom féminin
- matriz de solidificación de bitumen 4, fiche 26, Espagnol, matriz%20de%20solidificaci%C3%B3n%20de%20bitumen
proposition, nom féminin
- matriz de consolidación de bitumen 4, fiche 26, Espagnol, matriz%20de%20consolidaci%C3%B3n%20de%20bitumen
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- minor attached claim 1, fiche 27, Anglais, minor%20attached%20claim
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- demande de deuxième catégorie
1, fiche 27, Français, demande%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés dans le traitement des demandes de prestations d’assurance-chômage. 1, fiche 27, Français, - demande%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source : agent d’assurance, bureau de Moncton. 1, fiche 27, Français, - demande%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Deuxième catégorie 1, fiche 28, Français, Deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Première catégorie 1, fiche 29, Français, Premi%C3%A8re%20cat%C3%A9gorie
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les services consultatifs répartissent les appels reçus en catégories(tiers) selon la complexité. La première catégorie est celle des demandes de renseignements pour lesquelles il y a peu de recherches à effectuer. La deuxième catégorie(tier 2) est celle des demandes qui exigent plus de travail, parfois la présence du client pour donner des précisions. 1, fiche 29, Français, - Premi%C3%A8re%20cat%C3%A9gorie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- minor attachment claimant
1, fiche 30, Anglais, minor%20attachment%20claimant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- weak attachment client 2, fiche 30, Anglais, weak%20attachment%20client
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Minor attachment claimant: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 30, Anglais, - minor%20attachment%20claimant
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prestataire de la deuxième catégorie
1, fiche 30, Français, prestataire%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Prestataire de la deuxième catégorie : Loi sur l'assurance-chômage 1985(avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 30, Français, - prestataire%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- minor attachment claim
1, fiche 31, Anglais, minor%20attachment%20claim
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 31, La vedette principale, Français
- demande à titre de prestataire de la deuxième catégorie
1, fiche 31, Français, demande%20%C3%A0%20titre%20de%20prestataire%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 31, Français, - demande%20%C3%A0%20titre%20de%20prestataire%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-04-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- disordered material
1, fiche 32, Anglais, disordered%20material
proposition
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- disorder material 2, fiche 32, Anglais, disorder%20material
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The study of structure and dynamics in polycrystalline and disorder materials. 2, fiche 32, Anglais, - disordered%20material
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"Disordered material": Proposition modelled on "disordered glauconite", "disordered kaolinite" and "disordered structure" in Termium. 1, fiche 32, Anglais, - disordered%20material
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- substance désordonnée
1, fiche 32, Français, substance%20d%C3%A9sordonn%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- substance en état de désordre 1, fiche 32, Français, substance%20en%20%C3%A9tat%20de%20d%C3%A9sordre
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Substance dont les éléments constitutifs, molécules, atomes ou ions, sont répartis dans l’espace dans un désordre total. 1, fiche 32, Français, - substance%20d%C3%A9sordonn%C3%A9e
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ordre structurel. Du point de vue de leur structure à l'échelle atomique les substances peuvent être classées en trois catégories. La première comprend les corps cristallisés dont les éléments constitutifs, molécules, atomes ou ions, sont répartis dans l'espace selon un ordre rigoureux(...) A l'opposé, dans une deuxième catégorie se trouvent les substances dans lesquelles les éléments constitutifs sont dans un désordre total. C'est le cas des corps gazeux dont les molécules sont en agitation permanente(...) La dernière catégorie comprend les corps dans lesquels existe un ordre partiel : solides amorphes, liquides, cristaux liquides.(...) Notons enfin 1) que dans un même corps peuvent coexister des régions d’ordre et des régions de désordre. C'est le cas par exemple des corps microcristallins(...) ;2) que l'état d’ordre ou de désordre d’une substance se modifie lorsque sa température s’élève. 2, fiche 32, Français, - substance%20d%C3%A9sordonn%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- secondary main line
1, fiche 33, Anglais, secondary%20main%20line
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(line classification). 1, fiche 33, Anglais, - secondary%20main%20line
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 33, Anglais, - secondary%20main%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ligne principale de 2e catégorie
1, fiche 33, Français, ligne%20principale%20de%202e%20cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ligne principale de deuxième catégorie 2, fiche 33, Français, ligne%20principale%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(classification des lignes). 1, fiche 33, Français, - ligne%20principale%20de%202e%20cat%C3%A9gorie
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 33, Français, - ligne%20principale%20de%202e%20cat%C3%A9gorie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- heap sort
1, fiche 34, Anglais, heap%20sort
proposition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
See heap. 2, fiche 34, Anglais, - heap%20sort
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tri sur tas
1, fiche 34, Français, tri%20sur%20tas
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les tris sur tas consistent à sélectionner de façon extrêmement rigoureuse les différents composants de micro-ordinateurs : les versions initiatives et aérospatiales(environ dix fois le prix des composants ordinaires), les versions professionnelles "haut de gamme"(ordinateurs de grandes marques) et enfin, les composants de "deuxième catégorie" que l'on trouve dans les micro-ordinateurs... bon marché! 1, fiche 34, Français, - tri%20sur%20tas
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- first class
1, fiche 35, Anglais, first%20class
correct, proposition
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- première catégorie
1, fiche 35, Français, premi%C3%A8re%20cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’un terrain de caravanage dont le confort est supérieur à celui d’un terrain classé en deuxième catégorie. 1, fiche 35, Français, - premi%C3%A8re%20cat%C3%A9gorie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- second category international transit switching centre 1, fiche 36, Anglais, second%20category%20international%20transit%20switching%20centre
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- centre international de transit de deuxième catégorie
1, fiche 36, Français, centre%20international%20de%20transit%20de%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- second class
1, fiche 37, Anglais, second%20class
correct, proposition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- deuxième catégorie
1, fiche 37, Français, deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une catégorie de terrain de caravanage dont le confort est inférieur à celui d’un terrain classé en «première catégorie». 1, fiche 37, Français, - deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canada Second Grade
1, fiche 38, Anglais, Canada%20Second%20Grade
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Canada deuxième catégorie
1, fiche 38, Français, Canada%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1982-09-27
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance licence
1, fiche 39, Anglais, aircraft%20maintenance%20licence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) the privileges of the holder of an aircraft maintenance Type II licence shall be (...) to certify the aircraft as airworthy after a minor repair (...) 1, fiche 39, Anglais, - aircraft%20maintenance%20licence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- licence d’entretien d’aéronef 1, fiche 39, Français, licence%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
(...) les privilèges du titulaire d’une licence d’entretien d’aéronef, deuxième catégorie, seront les suivants(...) il pourra attester que l'aéronef est en état de navigabilité à la suite d’une petite réparation(...) 1, fiche 39, Français, - licence%20d%26rsquo%3Bentretien%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- minor attachment benefit 1, fiche 40, Anglais, minor%20attachment%20benefit
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- prestation de la deuxième catégorie
1, fiche 40, Français, prestation%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20cat%C3%A9gorie
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- road show chorus girl 1, fiche 41, Anglais, road%20show%20chorus%20girl
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- girl de music hall
1, fiche 41, Français, girl%20de%20music%20hall
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- figurante 1, fiche 41, Français, figurante
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Girl de music hall de deuxième catégorie; doublure de figurantes spécialement celles engagées pour des tournées en province. 1, fiche 41, Français, - girl%20de%20music%20hall
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :