TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEUXIEME LECTURE PROJET LOI [17 fiches]

Fiche 1 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A committee of Members created under the Standing Orders on an ad hoc basis to study a bill in detail either before or after second reading.

CONT

A legislative committee is appointed by the House [of Commons] on an ad hoc basis to deal with a particular bill and ceases to exist once it presents its report to the House. This type of committee may also be created to prepare and bring a bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Comité de députés établi selon les besoins, conformément aux dispositions du Règlement, afin d’étudier en détail un projet de loi avant ou après sa deuxième lecture.

CONT

Un comité législatif est créé par la Chambre [des communes], selon les besoins, pour étudier un projet de loi en particulier et cesse d’exister dès qu’il a présenté son rapport à la Chambre. Ce type de comités peut aussi être constitué pour élaborer et déposer un projet de loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Comisión de diputados creada en función de las necesidades de conformidad con el Reglamento, a fin de estudiar detalladamente un proyecto de ley antes o después de la segunda lectura.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

The examination by a committee of a draft bill or of the subject matter of a bill before its formal introduction, or of a bill before second reading.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Étude par un comité soit d’un avant-projet de loi ou de la teneur d’un projet de loi avant sa présentation officielle, soit d’un projet de loi avant la deuxième lecture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Disposición del Reglamento del Senado que permite que una comisión pueda estudiar el contenido de un proyecto de ley presentado a la Cámara de los Comunes a fin de acelerar su adopción por el Senado.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment at second or third reading which has for effect the rejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, "... but that it be read a second (or third) time this day six months hence".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement proposé à la motion portant deuxième(ou troisième) lecture d’un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi. Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième(ou troisième) fois maintenant, «[...] mais qu'il soit lu une deuxième(ou troisième) fois dans six mois à compter de ce jour».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enmienda propuesta en la moción de la segunda o tercera lectura de un proyecto de ley, que tiene como consecuencia el rechazo del proyecto de ley.

OBS

Se propone que el proyecto de ley no se lea una segunda (o tercera) vez en ese momento, "... sino que se lea una segunda (o tercera) vez seis (tres) meses a contar de ese día".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment at second or third reading of a bill which has the effect of a ejection of a bill. It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, “... but that it be read a second (or third) time this day six (three) months hence.”

OBS

It proposes that the bill not now receive second (or third) reading, “... but that it be read a second (or third) time this day six (three) months hence.”

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement proposé à la motion portant deuxième(ou troisième) lecture d’un projet de loi, qui a comme conséquence le rejet du projet de loi.

OBS

Il est alors proposé que le projet de loi ne soit pas lu une deuxième (ou troisième) fois maintenant, « ... mais qu’il soit lu une deuxième (ou troisième) fois dans six (trois) mois à compter de ce jour. »

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
  • Laws and Legal Documents
DEF

The process by which a bill obtains Parliamentary approval and becomes law.

OBS

The principal steps in the passage of a public bill by the House of Commons are: introduction; first reading; second reading; committee stage; report stage; and third reading. After completing similar stages in the Senate, the bill goes forward for Royal Assent.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Lois et documents juridiques
DEF

Processus par lequel un projet de loi est adopté par le Parlement et devient loi.

OBS

Les principales étapes que doit franchir un projet de loi d’intérêt public à la Chambre sont : la présentation, la première lecture, la deuxième lecture, l'étape de l'étude en comité, l'étape du rapport et la troisième lecture. Après avoir franchi au Sénat essentiellement les mêmes étapes qu'à la Chambre des communes, le projet de loi reçoit la sanction royale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
  • Leyes y documentos jurídicos
DEF

Proceso por el cual el Parlamento adopta un proyecto de ley, que transforma en ley.

OBS

Las etapas principales que debe franquear un proyecto de ley de interés público en la Cámara son: presentación, primera lectura, segunda lectura, estudio en comisión, informe, y tercera lectura. Tras pasar por etapas similares en el Senado, el proyecto de ley recibe la sanción real.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An amendment expressing specific reasons for opposing the second or third reading of a bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Amendement qui présente les raisons particulières pour lesquelles on s’oppose à la deuxième ou troisième lecture d’un projet de loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Enmienda que presenta las razones particulares para oponerse a la segunda o tercera lectura de un proyecto.

OBS

El objeto de una enmienda fundamentada es impedir que un proyecto de ley siga adelante.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

One of the stages of the passage of a bill; in early British practice, the bill was actually read out three times by the Clerk. The reading stages (first, second and third) now each have their own individual function.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Une des étapes de l'adoption d’un projet de loi. Dans les premiers temps du Parlement britannique, un projet de loi était lu à haute voix trois fois par le greffier. De nos jours, chaque lecture(première, deuxième et troisième) joue un rôle particulier dans le processus législatif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Etapa del proceso de adopción de un proyecto de ley.

OBS

Cada lectura (primera, segunda y tercera) cumple un papel particular en el proceso legislativo.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

Detailed study of the clauses of a bill by a committee after second reading. This stage, which may include the hearing of witnesses, is the first at which amendments may be proposed to specific provisions of the bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Étude détaillée des articles d’un projet de loi après la deuxième lecture. À cette étape au cours de laquelle des témoins peuvent être entendus pour la première fois dans le cadre du processus législatif, des amendements au texte du projet de loi peuvent être proposés.

OBS

d’un projet de loi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Etapa del examen detallado de los artículos de un proyecto de ley que se encarga a una comisión.

OBS

Esta etapa, que puede incluir comparecencias de testigos, es la primera en la que pueden proponerse enmiendas a disposiciones específicas del proyecto de ley.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

To cancel an order previously made by the House, often with a view to presenting some alternative. The order for second reading of a bill must be discharged before the subject matter of the bill can be referred to a committee.

OBS

Compare: rescind a resolution.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Révoquer un ordre que la Chambre a déjà adopté, souvent en vue de présenter une autre proposition. L'ordre portant deuxième lecture d’un projet de loi doit être annulé avant que la teneur du projet de loi puisse être déférée à un comité.

OBS

Distinguer : abroger une résolution.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Cancelar una orden aprobada previamente por la Cámara, a menudo con objeto de presentar otra alternativa.

OBS

La orden relativa a la segunda lectura de un proyecto de ley debe ser anulada antes de que el contenido del proyecto de ley pueda ser remitido a una comisión.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A subsidiary motion, such as a motion for the second reading of a bill or for concurrence in a committee report, dependent on an order already made by the House.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Motion subsidiaire découlant d’un ordre déjà adopté par la Chambre, telle une motion portant deuxième lecture d’un projet de loi ou visant l'adoption d’un rapport de comité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Moción subsidiaria dependiente de una orden ya adoptada por la Cámara, como una moción relativa a la segunda lectura de un proyecto de ley o para adoptar un informe de comisión.

CONT

Si un miembro cree que puede ser peligroso para la asamblea discutir alguna determinada moción, puede elevar su objeción al debate de dicha moción, siempre que el debate de la moción o una auxiliar referida al tema no haya comenzado.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

Bill C-506, Second Session, Thirty-ninth Parliament, 56-57 Elizabeth II, 2007-2008, first reading, February 14, 2008. Short title: Internet Child Pornography Prevention Act.

OBS

Bill C-212, 1st Session, 37th Parliament, 49-50 Elizabeth II.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
OBS

Projet de loi C-506, Deuxième session, trente-neuvième législature, 56-57 Elizabeth II, 2007-2008, première lecture le 14 février 2008. Titre abrégé :Loi sur la prévention de la pornographie juvénile dans Internet.

OBS

Projet de loi C-212, 1re session, 37e législature, 49-50 Elizabeth II, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Criminology
OBS

House of Commons of Canada, Bill C-320, Second Session, Thirty-seventh Parliament, First reading, December 3, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Criminologie
OBS

Chambre des communes du Canada, Projet de loi C-320, Deuxième session, trente-septième législature, Première lecture le 3 décembre 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

There are three types of amendments that may be proposed at the second reading stage of a bill. These are: 1. the hoist (e.g. three months, six months). 2. the reasoned amendment. 3. the referral of the subject-matter to a committee.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

À l'étape de la deuxième lecture, la Chambre peut être saisie de trois types d’amendements : 1. le renvoi à plusieurs mois(trois mois, six mois, etc.), 2. l'amendement motivé, 3. le renvoi du sujet du projet de loi à un comité.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Laws and Legal Documents
OBS

Of a bill. The principle of a bill is debated at second reading and, if it is accepted, all later amendments to individual clauses of the bill must be consistent with it.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Lois et documents juridiques
OBS

Se dit d’un projet de loi. Le principe du projet de loi est pris en considération à l'étape de la deuxième lecture et, s’il est adopté, tout amendement subséquent aux dispositions du projet de loi doit être conforme au principe.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :