TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUXIEME LIEU [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actionable subsidy
1, fiche 1, Anglais, actionable%20subsidy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Only prohibited or actionable subsidies violate the ASCM [Agreement on Subsidies and Countervailing Measures]. An actionable subsidy is a subsidy that is "specific" (i.e., essentially a subsidy that is targeted to a particular company or industry or group of companies or industries) and causes adverse effects (e.g., lost sales, lower prices) to foreign competitors of the subsidy recipient. 2, fiche 1, Anglais, - actionable%20subsidy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention donnant lieu à une action
1, fiche 1, Français, subvention%20donnant%20lieu%20%C3%A0%20une%20action
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La deuxième catégorie de subventions visées par l'accord […] est celle des subventions donnant lieu à une action. Contrairement aux subventions prohibées, les subventions donnant lieu à une action ne sont pas prohibées d’office. Il s’agit de subventions qui, en raison des effets défavorables qu'elles peuvent entraîner, sont susceptibles d’être contestées par les États membres de l'[Organisation mondiale du commerce]. 2, fiche 1, Français, - subvention%20donnant%20lieu%20%C3%A0%20une%20action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Animal Pests (Crops)
- Oilseed Crops
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soybean cyst nematode
1, fiche 2, Anglais, soybean%20cyst%20nematode
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCN 1, fiche 2, Anglais, SCN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small plant-parasitic roundworm (Heterodera glycines) that feeds on the roots of soybeans. 2, fiche 2, Anglais, - soybean%20cyst%20nematode
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The life cycle of SCN [soybean cyst nematode] has three major stages: egg, juvenile and adult. The cycle begins when eggs hatch to release worm-shaped juveniles in the soil. This is the only stage when SCN can infect soybean roots. Soybean plants release chemicals that attract the larvae to the roots. Once they have penetrated the roots, the young nematodes migrate to the water and nutrient-conducting tissue (vascular system) and establish a feeding site (syncytia). 3, fiche 2, Anglais, - soybean%20cyst%20nematode
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Heterodera glycines: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - soybean%20cyst%20nematode
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Animaux nuisibles aux cultures
- Culture des plantes oléagineuses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nématode du soja
1, fiche 2, Français, n%C3%A9matode%20du%20soja
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nématode à kyste du soja 1, fiche 2, Français, n%C3%A9matode%20%C3%A0%20kyste%20du%20soja
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le cycle de vie du nématode à kyste du soja comprend trois stades-œuf, larves et adultes. Même si les œufs du nématode à kyste du soja n’ ont pas besoin de plants de soja pour stimuler l'éclosion, l'émergence des larves est favorisée par la présence de plants de soja. Une fois sorties de l'œuf, les larves subissent trois stades larvaires additionnels, le premier se déroulant à l'intérieur de l'œuf. Le deuxième stade, à savoir le stade infectant, se produit dans le sol, tandis que les troisième et quatrième stades(stades de maturation) ont lieu dans la racine de la plante. 2, fiche 2, Français, - n%C3%A9matode%20du%20soja
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nématode du soja; nématode à kyste du soja; Heterodera glycines : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - n%C3%A9matode%20du%20soja
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gusanos y organismos semejantes
- Animales dañinos para los cultivos
- Cultivo de oleaginosas
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nematodo del quiste de la soya
1, fiche 2, Espagnol, nematodo%20del%20quiste%20de%20la%20soya
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se considera que el nemátodo formador de quistes de la soya, Heterodera glycines, se ha originado en el Asia. Este fue descubierto en los EE.UU. en 1954 en Carolina del Norte en un área donde se habían desarrollado bulbos de flores importadas del Japón [...] El nemátodo se encuentra ahora distribuido en todas las áreas de producción de soya en los EE.UU. y ha sido identificado recientemente en Sud América (Brasil y Colombia). Es la enfermedad más importante de la soya en los EE.UU. 1, fiche 2, Espagnol, - nematodo%20del%20quiste%20de%20la%20soya
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Family Day
1, fiche 3, Anglais, Family%20Day
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the second Monday of February. 2, fiche 3, Anglais, - Family%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Family Day
1, fiche 3, Français, Family%20Day
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jour de la Famille 2, fiche 3, Français, jour%20de%20la%20Famille
proposition, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le deuxième lundi de février. 2, fiche 3, Français, - Family%20Day
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jour de la Famille : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 2, fiche 3, Français, - Family%20Day
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reticular groove
1, fiche 4, Anglais, reticular%20groove
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- esophageal groove 2, fiche 4, Anglais, esophageal%20groove
correct
- oesophageal groove 1, fiche 4, Anglais, oesophageal%20groove
correct
- braided marrow gut 3, fiche 4, Anglais, braided%20marrow%20gut
voir observation, jargon
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For the first month or so of life, the ruminant is functionally a monogastric. The forestomachs are formed, but are not yet fully developed. If milk is introduced into such a rumen, it basically rots rather than being fermented. To avoid this problem in such young ruminants, suckling causes a reflex closure of muscular folds that form a channel from the esophageal orifice toward the omasum (the esophageal groove), shunting milk away from the rumen and straight toward the stomach where it can be curdled by rennin and eventually digested enzymatically. 4, fiche 4, Anglais, - reticular%20groove
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
braided marrow gut: Marrow gut is not a gut at all, but a tube connecting the two stomachs of cud-chewing calf. 5, fiche 4, Anglais, - reticular%20groove
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gouttière œsophagienne
1, fiche 4, Français, goutti%C3%A8re%20%26oelig%3Bsophagienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gouttière réticulaire 2, fiche 4, Français, goutti%C3%A8re%20r%C3%A9ticulaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chez les ruminants, sillon situé à la face supérieure du réseau(deuxième réservoir gastrique) et servant de lieu de transit privilégié pour les aliments liquides qui vont de l'œsophage au feuillet. 3, fiche 4, Français, - goutti%C3%A8re%20%26oelig%3Bsophagienne
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La gouttière œsophagienne possède deux lèvres, qui peuvent se fermer et constituer un vrai tuyau chez le veau allaité. 3, fiche 4, Français, - goutti%C3%A8re%20%26oelig%3Bsophagienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Québec Winter Carnival
1, fiche 5, Anglais, Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since the beginning of our French colony, the habitants of New France created a rowdy tradition of getting together just before Lent to eat, drink and be merry. At this time, this intense period of revelry was already designated as the Carnival - a word of Italian origin meaning Mardi Gras. The custom of celebrating from the end of January until mid-February has long been popular. The first large winter Carnival in Québec City, the world's snow capital, took place in 1894. Often faced with winter's hardships, the city's population reinvented this popular tradition with a winter celebration that warmed up the hearts of all of it revellers. Interrupted by two wars, then the economic crisis of 1929, the Carnival was held sporadically until the second half of the century. In 1954, in the context of the economic development of the Old Capital, a group of business people relaunched the festivities. That year, Bonhomme was born and elected the event's representative. The first official edition of the Québec Winter Carnival took place in 1955. The Carnival snowballed into an undeniable manifestation for the entire Québec City population, and was an important vehicle for tourism and economical activity in the city. 1, fiche 5, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20Winter%20Carnival
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Carnaval de Québec
1, fiche 5, Français, Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dès les débuts de la colonie française les habitants de la Nouvelle-France avaient pris l'habitude de se réunir pour fêter un bon coup, juste avant la période du carême. Déjà, à cette époque, le carnaval-un mot d’origine italienne qui signifie mardi gras-désignait cette période intense de célébrations. La tradition de fêter de la fin janvier jusqu'à la mi-février ne date pas d’hier. À Québec, dans la Capitale mondiale de la neige, le premier grand carnaval d’hiver est lancé en 1894. Ainsi, une population souvent éprouvée par les rigueurs hivernales, ranimait une tradition populaire et mettait sur pied une fête des neiges qui réchaufferait les cœurs. Interrompu par les deux guerres et la grande crise économique de 1929, le Carnaval resurgit sporadiquement jusqu'à la deuxième moitié du siècle. En 1954, dans une perspective de développement économique de la Vieille Capitale, un groupe de gens d’affaires relance la fête. Bonhomme naît en 1954 et est élu représentant de l'événement. La première édition du Carnaval d’hiver de Québec a lieu en 1955. Le Carnaval de Québec devient alors une manifestation incontournable pour la population de Québec, et un moteur de l'activité touristique hivernale de la ville. 1, fiche 5, Français, - Carnaval%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
- Nuclear Waste Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 6, Anglais, barrier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- confinement barrier 2, fiche 6, Anglais, confinement%20barrier
correct
- isolation barrier 3, fiche 6, Anglais, isolation%20barrier
correct
- containment barrier 4, fiche 6, Anglais, containment%20barrier
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A feature used to limit the amount of water which contacts the waste, to retain or retard radioactivity and to provide intrusion resistance as well as structural stability to a waste management facility. 4, fiche 6, Anglais, - barrier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Engineered barriers can be employed in a LLW [low-level radioactive waste] disposal facility to reduce the release of radionuclides and to improve its overall safety performance. 5, fiche 6, Anglais, - barrier
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Bedrock, capillary, engineered, geological, intrusion, multiple, natural, protective confinement barriers. 4, fiche 6, Anglais, - barrier
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Confinement barriers provide intrusion resistance, provide structural stability to a waste management facility, retain or retard radioactivity. 4, fiche 6, Anglais, - barrier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
- Déchets nucléaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 6, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- barrière de confinement 2, fiche 6, Français, barri%C3%A8re%20de%20confinement
correct, nom féminin
- barrière d’isolement 3, fiche 6, Français, barri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bisolement
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe ou dispositif à étanchéité et résistance spécifiées conçu pour s’opposer au relâchement vers l’extérieur de substances dangereuses (radioactives notamment). 4, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La sûreté des stockages repose sur un système de barrières, ensemble de moyens artificiels ou naturels assurant le confinement de la radioactivité ou freinant son transfert. On distingue quatre barrières : La première barrière est constituée par la forme physico-chimique du déchet obtenue par les traitements et conditionnements [...] La deuxième barrière(conditionnement extérieur du déchet) est une enveloppe étanche et résistante autour du produit ainsi constitué. Elle confine le déchet solidifié et freine le transfert des radioéléments contenus. La troisième barrière(barrière ouvragée et matériau de bourrage) comprend des structures bétonnées ou métalliques et des matériaux doués de propriétés de rétention vis-à-vis des radionucléides susceptibles de migrer hors du déchet conditionné. Cette troisième barrière est mise en place sur le lieu de stockage même. La quatrième barrière est constituée par les terrains dans lesquels est réalisé le stockage [...] 5, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les matériaux naturels du site jouent [...] le rôle d’un ensemble de barrières complémentaires, dites curatives, qui n’interviendrait qu’en cas de défaillance des barrières préventives du dispositif d’isolement. 3, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs séparent aussi les types de barrières, selon qu’elles sont naturelles ou artificielles, en les baptisant de «curatives» ou de «préventives». 6, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Barrière à faible perméabilité, artificielle, complémentaire, de diffusion, de protection de sûreté, étanche, géochimique, géologique, multiple, naturelle, ouvragée (de remplissage, de voisinage), stable (à l’échelle géologique). 6, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Intégrité, stabilité, vieillissement d’une barrière. 6, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Les barrières assurent un haut degré de sûreté, confinent les déchets solidifiés, freinent les transferts de radioactivité, limitent (ou interdisent) les transferts de radioactivité vers la biosphère, présentent une très faible perméabilité, ralentissent le processus de transfert de la radioactivité, réalisent un confinement absolu de la radioactivité. 6, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Interposer, mettre en œuvre des barrières. 6, fiche 6, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
- Desechos nucleares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barrera de confinamiento
1, fiche 6, Espagnol, barrera%20de%20confinamiento
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- barrera de aislamiento 2, fiche 6, Espagnol, barrera%20de%20aislamiento
correct, nom féminin
- barrera de contención 3, fiche 6, Espagnol, barrera%20de%20contenci%C3%B3n
nom féminin
- barrera de almacenamiento 4, fiche 6, Espagnol, barrera%20de%20almacenamiento
nom féminin
- barrera 5, fiche 6, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- de novo hearing
1, fiche 7, Anglais, de%20novo%20hearing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hearing de novo 2, fiche 7, Anglais, hearing%20de%20novo
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A second (or subsequent) hearing conducted as if the earlier hearings had not taken place. 3, fiche 7, Anglais, - de%20novo%20hearing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
de novo hearing; hearing de novo: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 7, Anglais, - de%20novo%20hearing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- audience de novo
1, fiche 7, Français, audience%20de%20novo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- nouvelle audience 1, fiche 7, Français, nouvelle%20audience
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Deuxième audience [ou audience subséquente] tenue comme si la ou les audiences précédentes n’ avaient pas eu lieu. 2, fiche 7, Français, - audience%20de%20novo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nueva audiencia
1, fiche 7, Espagnol, nueva%20audiencia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Una segunda audiencia o audiencia subsiguiente celebrada como si la audiencia o audiencias anteriores no hubieran tenido lugar. 2, fiche 7, Espagnol, - nueva%20audiencia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nueva audiencia: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 7, Espagnol, - nueva%20audiencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nymology 1, fiche 8, Anglais, nymology
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nymologie
1, fiche 8, Français, nymologie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Étude des mots nouveaux. 1, fiche 8, Français, - nymologie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En deuxième lieu, si le suffixe logie renvoie surtout à l'idée d’études, néologue voudrait dire l'étude du nouveau ou étude nouvelle sans préciser la matière à laquelle cette recherche s’appliquerait [...]. Cette observation pousse à penser que nymologie(étude des mots) néonymologie ou néonymie donnerait un meilleur rendu que néologie. 1, fiche 8, Français, - nymologie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- family patrimony
1, fiche 9, Anglais, family%20patrimony
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Patrimony consisting of certain property of the spouses regardless of which of them holds a right of ownership in that property. 1, fiche 9, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The family patrimony is composed of the following property owned by one or the other of the spouses: the residences of the family or the rights which confer use of them, the movable property with which they are furnished or decorated and which serves for the use of the household, the motor vehicles used for family travel and the benefits accrued during the marriage under a retirement plan. This patrimony also includes the registered earnings, during the marriage, of each spouse pursuant to the Act respecting the Québec Pension Plan or to similar plans. The earnings contemplated in the second paragraph and accrued benefits under a retirement plan governed or established by an Act which grants a right to death benefits to the surviving spouse where the marriage is dissolved as a result of death are, however, excluded from the family patrimony. Property devolved to one of the spouses by succession or gift before or during the marriage is also excluded from the family patrimony. For the purposes of the rules on family patrimony, a retirement plan is any of the following: a plan governed by the Act respecting Supplemental Pension Plans or that would be governed thereby if it applied where the spouse works; a retirement plan governed by a similar Act of a legislative jurisdiction other than the Parliament of Québec; a plan established by an Act of the Parliament of Québec or of another legislative jurisdiction; a retirement-savings plan; any other retirement-savings instrument, including an annuity contract, into which sums from any of such plans have been transferred. 1, fiche 9, Anglais, - family%20patrimony
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
family patrimony: Expression, definition and context reproduced from sections 414 and 415 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 9, Anglais, - family%20patrimony
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- patrimoine familial
1, fiche 9, Français, patrimoine%20familial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Patrimoine [...] formé de certains biens des époux sans égard à celui des deux qui détient un droit de propriété sur ces biens. 1, fiche 9, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le patrimoine familial est constitué des biens suivants dont l'un ou l'autre des époux est propriétaire : les résidences de la famille ou les droits qui en confèrent l'usage, les meubles qui les garnissent ou les ornent et qui servent à l'usage du ménage, les véhicules automobiles utilisés pour les déplacements de la famille et les droits accumulés durant le mariage au titre d’un régime de retraite. Entrent également dans ce patrimoine, les gains inscrits, durant le mariage, au nom de chaque époux en application de la Loi sur le régime de rentes du Québec ou de programmes équivalents. Sont toutefois exclus du patrimoine familial, si la dissolution du mariage résulte du décès, les gains visés au deuxième alinéa ainsi que les droits accumulés au titre d’un régime de retraite régi ou établi par une loi qui accorde au conjoint survivant le droit à des prestations de décès. Sont également exclus du patrimoine familial, les biens échus à l'un des époux par succession ou donation avant ou pendant le mariage. Pour l'application des règles sur le patrimoine familial, est un régime de retraite : le régime régi par la Loi sur les régimes complémentaires de retraite ou celui qui serait régi par cette loi si celle-ci s’appliquait au lieu où l'époux travaille, le régime de retraite régi par une loi semblable émanant d’une autorité législative autre que le Parlement du Québec, le régime établi par une loi émanant du Parlement du Québec ou d’une autre autorité législative, un régime d’épargne-retraite, tout autre instrument d’épargne-retraite, dont un contrat constitutif de rente, dans lequel ont été transférées des sommes provenant de l'un ou l'autre de ces régimes. 1, fiche 9, Français, - patrimoine%20familial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
patrimoine familial : Expression, définition et contexte reproduits des articles 414 et 415 du Code civil du Québec. 2, fiche 9, Français, - patrimoine%20familial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio familiar
1, fiche 9, Espagnol, patrimonio%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Patrimonio [...] formado por ciertos bienes de los esposos sin consideración de cuál de los dos tenga el derecho de propiedad sobre esos bienes. 1, fiche 9, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El patrimonio familiar está constituido por los siguientes bienes de los cuales uno o el otro de los esposos es propietario: las residencias de la familia o los derechos que confieran su uso, los muebles que las amueblen o las ornamenten y que sirvan al uso de la familia, los vehículos automotores utilizados para los desplazamientos de la familia y los derechos acumulados durante el matrimonio en virtud de un plan de jubilación. Este patrimonio también incluye los ingresos inscritos, durante el matrimonio, a nombre de cada esposo en aplicación de la Ley sobre el plan de rentas de Quebec o de programas equivalentes. No obstante, quedan excluidos del patrimonio familiar, cuando la disolución del matrimonio resultare por fallecimiento, los ingresos contemplados en el segundo párrafo y los derechos acumulados en un plan de jubilación registrado o establecido por una ley que otorgue al cónyuge sobreviviente el derecho a prestaciones por causa de muerte. Están igualmente excluidos del patrimonio familiar, los bienes que recaigan a uno de los esposos por sucesión o donación antes o durante el matrimonio. Para la aplicación de las reglas sobre el patrimonio familiar, es un plan de jubilación: el plan regido por la Ley sobre los planes complementarios de jubilación o el plan que sería regido por esa ley si ésta se aplicara al lugar donde trabaje el esposo. El plan de jubilación regido por una ley semejante que emane de una autoridad legislativa que no sea el Parlamento de Quebec, el plan establecido por una ley que emane del Parlamento de Quebec o de otra autoridad legislativa, un plan de ahorro-jubilación, todo otro instrumento de ahorro-jubilación,inclusive un contrato de anualidad al que se haya transferido dinero de cualquiera de dichos planes. 1, fiche 9, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
patrimonio familiar: Expresión traducida de los artículos 414 y 415 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 9, Espagnol, - patrimonio%20familiar
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- third base
1, fiche 10, Anglais, third%20base
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 3rd base 2, fiche 10, Anglais, 3rd%20base
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The base that is to be touched by a base runner; it is positioned on the left angle of the diamond, opposite first base, where the baseline and the line delimitating the infield between the third and second bases, meet. 2, fiche 10, Anglais, - third%20base
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- troisième but
1, fiche 10, Français, troisi%C3%A8me%20but
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- 3e but 2, fiche 10, Français, 3e%20but
correct, nom masculin
- troisième coussin 2, fiche 10, Français, troisi%C3%A8me%20coussin
correct, nom masculin
- troisième base 2, fiche 10, Français, troisi%C3%A8me%20base
correct, nom féminin, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le but que doit toucher un coureur en troisième lieu; il est situé à l'angle gauche du losange, à l'opposé du premier but, au point de rencontre de la ligne de but et de la ligne délimitant le champ intérieur entre le troisième et le deuxième but. 2, fiche 10, Français, - troisi%C3%A8me%20but
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tercera base
1, fiche 10, Espagnol, tercera%20base
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- second base
1, fiche 11, Anglais, second%20base
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 2nd base 2, fiche 11, Anglais, 2nd%20base
correct
- keystone 3, fiche 11, Anglais, keystone
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The base that is to be touched second by a base runner; it is positioned on the top angle of the diamond, opposite home plate, where the lines delimitating the infield between the first and second bases, and the third and second bases, meet. 2, fiche 11, Anglais, - second%20base
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- deuxième but
1, fiche 11, Français, deuxi%C3%A8me%20but
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- 2e but 2, fiche 11, Français, 2e%20but
correct, nom masculin
- deuxième coussin 2, fiche 11, Français, deuxi%C3%A8me%20coussin
correct, nom masculin
- deuxième base 2, fiche 11, Français, deuxi%C3%A8me%20base
correct, nom féminin, Europe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Le but que doit toucher un coureur en deuxième lieu; il est situé à la pointe supérieure du losange, à l'opposé du marbre, au point de rencontre des lignes délimitant le champ intérieur entre le premier et le deuxième but et le troisième et le deuxième but. 2, fiche 11, Français, - deuxi%C3%A8me%20but
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- segunda base
1, fiche 11, Espagnol, segunda%20base
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- first base
1, fiche 12, Anglais, first%20base
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- 1st base 2, fiche 12, Anglais, 1st%20base
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The base that is to be touched first by a base runner; it is positioned on the right angle of the diamond, opposite third base, where the baseline and the line delimitating the infield between the first and second bases meet. 3, fiche 12, Anglais, - first%20base
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It is a 15-inch-square bag that is located diagonally to the right of, and 90 feet from, home plate. 4, fiche 12, Anglais, - first%20base
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- gateway
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- premier but
1, fiche 12, Français, premier%20but
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- premier coussin 2, fiche 12, Français, premier%20coussin
correct, nom masculin
- première base 3, fiche 12, Français, premi%C3%A8re%20base
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Le but que doit toucher un coureur en premier lieu après avoir frappé la balle; il est situé à l'angle droit du losange, à 27, 5 mètres du marbre, à l'opposé du troisième but, au point de rencontre de la ligne de but et de la ligne délimitant le champ intérieur entre le premier et le deuxième but. 2, fiche 12, Français, - premier%20but
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- primera base
1, fiche 12, Espagnol, primera%20base
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- double
1, fiche 13, Anglais, double
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- two-base hit 2, fiche 13, Anglais, two%2Dbase%20hit
correct
- 2B 3, fiche 13, Anglais, 2B
correct, voir observation
- 2B 3, fiche 13, Anglais, 2B
- two bases hit 4, fiche 13, Anglais, two%20bases%20hit
correct
- two-bagger 3, fiche 13, Anglais, two%2Dbagger
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, fiche 13, Anglais, - double
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, fiche 13, Anglais, - double
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002: "b - two-base hit. 3, fiche 13, Anglais, - double
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- double
1, fiche 13, Français, double
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coup de deux buts 2, fiche 13, Français, coup%20de%20deux%20buts
correct, nom masculin
- 2B 2, fiche 13, Français, 2B
correct, voir observation
- 2B 2, fiche 13, Français, 2B
- coup sûr de deux buts 3, fiche 13, Français, coup%20s%C3%BBr%20de%20deux%20buts
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, fiche 13, Français, - double
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «double» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un double) et de son résultat (frapper un double à sa première présence au bâton). 2, fiche 13, Français, - double
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d’un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts. 2, fiche 13, Français, - double
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Frapper un double; frapper deux doubles dans un match. 2, fiche 13, Français, - double
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- doble
1, fiche 13, Espagnol, doble
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- batter
1, fiche 14, Anglais, batter
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hitter 2, fiche 14, Anglais, hitter
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A player whose turn it is to swing the bat in a baseball game. 3, fiche 14, Anglais, - batter
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The offensive player located in the batter's box next to home plate, the batter is responsible for swinging the bat in an attempt to hit the ball. 4, fiche 14, Anglais, - batter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Once the hit ball touches the ground in fair territory, the batter becomes a "base runner" or "runner" even if he has not reached the first base. A batter can also become a runner after four pitched balls (a walk), when he is hit by a pitch from the pitcher, when the catcher drops a third strike called by the umpire as the first base is empty, and when the batted ball touches a referee or a runner after having touched a defensive player. 5, fiche 14, Anglais, - batter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frappeur
1, fiche 14, Français, frappeur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- frappeuse 2, fiche 14, Français, frappeuse
correct, nom féminin
- batteur 3, fiche 14, Français, batteur
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, Europe
- batteuse 4, fiche 14, Français, batteuse
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l’équipe offensive, qui se présente au bâton pour affronter le lanceur; joueur qui, en position dans le rectangle du frappeur, tenant son bâton au-dessus du marbre, tente de frapper la balle en lieu sûr et suffisamment loin pour qu’il puisse atteindre au moins le premier coussin et, s’il y a lieu, faire avancer des coéquipiers sur les buts en vue de marquer des points. 5, fiche 14, Français, - frappeur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement quelques joueurs et joueuses seront récompensées pour leurs prouesses individuelles (meilleur(e) batteur/batteuse, meilleur(e) coureur/coureuse, meilleur(e) joueur/joueuse, etc.). 4, fiche 14, Français, - frappeur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dès qu'une balle frappée tombe en lieu sûr(à l'intérieur du territoire des bonnes balles), le frappeur devient un «coureur» même avant d’avoir atteint le premier but; s’il est retiré, on le dit néanmoins «frappeur retiré» pour le distinguer d’un coéquipier au premier, deuxième ou troisième but qui sera «coureur retiré». Un frappeur devient également coureur après quatre balles(un but sur balles), lorsqu'il est touché par un lancer du lanceur, lorsque le receveur ne capte pas la troisième prise annoncée par l'arbitre alors que le premier but n’ est pas occupé, ou lorsque la balle frappée, après avoir touché un joueur à la défensive, touche un arbitre ou un coureur. 5, fiche 14, Français, - frappeur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
batteur/batteuse : Terme correct en Europe mais un anglicisme au Canada où il n’est correct que pour désigner le musicien qui joue de la batterie dans un orchestre. 5, fiche 14, Français, - frappeur
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bombardier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bateador
1, fiche 14, Espagnol, bateador
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bateadora 2, fiche 14, Espagnol, bateadora
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Persona que maneja el bate en el juego de béisbol. 2, fiche 14, Espagnol, - bateador
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Optics
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- barium sodium pentadecaoxopentaniobate
1, fiche 15, Anglais, barium%20sodium%20pentadecaoxopentaniobate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- barium sodium niobate 2, fiche 15, Anglais, barium%20sodium%20niobate
correct
- BSN 3, fiche 15, Anglais, BSN
à éviter
- BNN 4, fiche 15, Anglais, BNN
à éviter
- BSN 3, fiche 15, Anglais, BSN
- Banana 5, fiche 15, Anglais, Banana
correct
- barium-sodium niobate 6, fiche 15, Anglais, barium%2Dsodium%20niobate
à éviter
- barium niobium sodium oxide 7, fiche 15, Anglais, barium%20niobium%20sodium%20oxide
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A synthetic electro-optical crystal used to produce coherent green light in lasers [and] to make such devices as electro-optical modulators and optical parametric oscillators. 8, fiche 15, Anglais, - barium%20sodium%20pentadecaoxopentaniobate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ba2NaNb5O15 9, fiche 15, Anglais, - barium%20sodium%20pentadecaoxopentaniobate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Optique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pentadécaoxopentaniobate de baryum et de sodium
1, fiche 15, Français, pentad%C3%A9caoxopentaniobate%20de%20baryum%20et%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- niobate de baryum et de sodium 2, fiche 15, Français, niobate%20de%20baryum%20et%20de%20sodium
correct, nom masculin
- BSN 3, fiche 15, Français, BSN
à éviter
- BSN 3, fiche 15, Français, BSN
- banana 4, fiche 15, Français, banana
correct, nom masculin
- Banana 5, fiche 15, Français, Banana
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le niobate de baryum et de sodium [...] appelé communément «banana» est un composé ferroélectrique qui donne lieu à des applications en optique non linéaire et en électrooptique, en particulier pour la génération de la deuxième harmonique à 0. 53 à partir de 1. 06μ. 6, fiche 15, Français, - pentad%C3%A9caoxopentaniobate%20de%20baryum%20et%20de%20sodium
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ba2NaNb5O15 7, fiche 15, Français, - pentad%C3%A9caoxopentaniobate%20de%20baryum%20et%20de%20sodium
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Óptica
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- banana
1, fiche 15, Espagnol, banana
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : Ba2NaNb5O15 2, fiche 15, Espagnol, - banana
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- classification number
1, fiche 16, Anglais, classification%20number
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- EC number 2, fiche 16, Anglais, EC%20number
correct
- enzyme commission number 2, fiche 16, Anglais, enzyme%20commission%20number
correct
- enzyme number 2, fiche 16, Anglais, enzyme%20number
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Number consisting of four parts (a, b, c, d) which is used where accurate and unambiguous identification of an enzyme is required, as in international research journals, abstracts, and indexes. 2, fiche 16, Anglais, - classification%20number
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Many enzymes, especially the more common ones, are known by short trivial names that usually end in the suffix -ase. However, this can lead to confusion, hence the use of a specific name according to the rules of the international enzyme classification system is preferable. This system provides both a systematic name and a four-part classification number. The first number of the code places the enzyme into one of six groups, indicating the type of reaction involved. The next two numbers indicate the groups involved in the reaction and the fourth number provides the absolute identification of the enzyme. 2, fiche 16, Anglais, - classification%20number
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The enzyme number is preceded by the abbreviation E.C., or EC, which stands for enzyme commission. 3, fiche 16, Anglais, - classification%20number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- numéro de code
1, fiche 16, Français, num%C3%A9ro%20de%20code
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- numéro de classification 2, fiche 16, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Numéro précédé des lettres E. C.(Enzyme Commission) et comportant quatre chiffres séparés par des points. Le premier chiffre indique l'appartenance à l'un des six groupes de réaction. Le deuxième et le troisième chiffre constituent des sous-classes qui précisent d’abord le type de réaction puis le type de molécule sur lequel elle a lieu. Enfin le dernier chiffre est un simple numéro d’ordre de l'enzyme dans le sous-groupe considéré et désigne le substrat particulier sur lequel porte la réaction, ou éventuellement les substrats s’ils sont plusieurs à participer à la réaction. 2, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque enzyme reçoit un nom recommandé habituellement court et pratique pour l’usage courant, un nom systématique basé sur la réaction catalysée et un numéro de classification qui est utilisé lorsqu’une identification claire et précise d’un enzyme est nécessaire comme dans les journaux de recherches internationaux, les résumés et les index. 3, fiche 16, Français, - num%C3%A9ro%20de%20code
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Summit Titles
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- World Summit on the Information Society
1, fiche 17, Anglais, World%20Summit%20on%20the%20Information%20Society
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- WSIS 2, fiche 17, Anglais, WSIS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Summit organized by the International Telecommunication Union (ITU), to be held in two phases, the first phase in December 2003, in Geneva, Switzerland and the second in 2005 in Tunis, Tunisia. 3, fiche 17, Anglais, - World%20Summit%20on%20the%20Information%20Society
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sommet mondial sur la société de l’information
1, fiche 17, Français, Sommet%20mondial%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SMSI 2, fiche 17, Français, SMSI
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organisé par l'Union internationale des télécommunications(UIT), la première partie du Sommet a eu lieu à Genève en 2003, et la deuxième aura lieu à Tunis en 2005. 3, fiche 17, Français, - Sommet%20mondial%20sur%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
1, fiche 17, Espagnol, Cumbre%20Mundial%20sobre%20la%20Sociedad%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CMSI 2, fiche 17, Espagnol, CMSI
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Organizada por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT); a celebrarse en dos partes, la primera en Ginebra en 2003 y la segunda en Túnez en 2005. 3, fiche 17, Espagnol, - Cumbre%20Mundial%20sobre%20la%20Sociedad%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- indexed pension benefit
1, fiche 18, Anglais, indexed%20pension%20benefit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Where the initial transfer referred to in subsection (12) is made before July 1, 1994, the interest rate used in a calculation ... is the month-end value ... for indexed pension benefits, the typical chartered bank five-year nominal mortgage rate, CANSIM series B14051, in the second calendar month preceding the month in which the event to which the calculation relates occurs, less one-half per cent. 1, fiche 18, Anglais, - indexed%20pension%20benefit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prestation de pension indexée
1, fiche 18, Français, prestation%20de%20pension%20index%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le premier transfert visé au paragraphe(12) est effectué avant le 1er juillet 1994, le taux d’intérêt utilisé lors du calcul effectué [...] équivaut à la valeur à la fin du mois [...] pour les prestations de pension indexées, le taux des prêts hypothécaires nominal typique de cinq ans des banques à charte séries CANSIM B14051, du deuxième mois de l'année civile qui précède le mois au cours duquel survient l'événement qui a donné lieu au calcul, moins un demi pour cent. 1, fiche 18, Français, - prestation%20de%20pension%20index%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fairness provision
1, fiche 19, Anglais, fairness%20provision
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fairness legislation 2, fiche 19, Anglais, fairness%20legislation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Canada Customs and Revenue Agency can either cancel or waive (forgive) all our part of any interest or penalties on unpaid income tax and payroll deductions for 1985 and subsequent years and on GST [goods and services tax] for 1991 and subsequent years ... These actions are referred to as the "fairness provisions." The fairness provisions permit the Agency to help taxpayers resolve problems that arise in the following circumstances: a delay or error by the Agency; circumstances beyond the taxpayer's or employer's control and the taxpayer's inability to pay. 3, fiche 19, Anglais, - fairness%20provision
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The objective of the audit is to assess the application of the Fairness legislation introduced with Bill C-112. 2, fiche 19, Anglais, - fairness%20provision
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Following the conduct of an evaluation on the Income Tax Fairness Provision in 1994-95, a second review was undertaken to review the GST [Goods and Services Taxes] Fairness provisions. 2, fiche 19, Anglais, - fairness%20provision
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- disposition d’équité
1, fiche 19, Français, disposition%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L’Agence des douanes et du revenu Canada peut soit annuler la totalité ou une partie des intérêts ou des pénalités imputés pour des impôts sur le revenu non payés et des retenues sur la paie non versées en ce qui concerne les années 1985 et suivantes, et les années 1991 et suivantes pour la TPS [taxe sur les produits et services], soit y renoncer [...]. Ces mesures sont connues sous le nom de «disposition d’équité». Celles-ci permettent à l’Agence d’aider les contribuables à régler les problèmes qui découlent des circonstances suivantes : un retard ou une erreur de l’Agence; des circonstances indépendantes de la volonté du contribuable ou de l’employeur; l’incapacité du contribuable de payer. 2, fiche 19, Français, - disposition%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La vérification avait pour but d’évaluer l’application des dispositions d’équité proposées par le projet de loi C-112. 3, fiche 19, Français, - disposition%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Comme suite à une évaluation des dispositions d’équité pour l'impôt sur le revenu en 1994-1995, un deuxième examen a eu lieu pour revoir les dispositions d’équité relatives à la TPS [taxe sur les produits et services]. 3, fiche 19, Français, - disposition%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
- Sports (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sports Tourism Coalition
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Sports%20Tourism%20Coalition
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CSTC 1, fiche 20, Anglais, CSTC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canadian Sport Tourism Coalition 2, fiche 20, Anglais, Canadian%20Sport%20Tourism%20Coalition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Canadian Sports Tourism Coalition: name used by Sport Canada. 3, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Sports%20Tourism%20Coalition
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Sport Tourism Coalition
- Sport Tourism Coalition of Canada
- National Sport Tourism Coalition
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Coalition canadienne du tourisme sportif
1, fiche 20, Français, Coalition%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CCTS 2, fiche 20, Français, CCTS
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A été créée à la deuxième Conférence canadienne du tourisme sportif, qui a eu lieu à Ottawa en novembre 1999. 3, fiche 20, Français, - Coalition%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Coalition du tourisme sportif
- Coalition nationale du tourisme sportif
- Coalition du tourisme sportif du Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Cancers and Oncology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ronald McDonald House
1, fiche 21, Anglais, Ronald%20McDonald%20House
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- National Capital Children's Oncology Care Inc. 1, fiche 21, Anglais, National%20Capital%20Children%27s%20Oncology%20Care%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 21, Anglais, - Ronald%20McDonald%20House
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ronald McDonald House is a home-away-from-home for families with children undergoing life saving treatments at nearby Children's Hospitals. It's a place where families can be themselves and kids can share their experiences with others who are just like them. Ronald McDonald House offers these children and their families a warm compassionate and comfortable home environment, at a nominal overnight fee. Parents find a place to rest and feel safe, while their children can lead as normal a life as possible. 3, fiche 21, Anglais, - Ronald%20McDonald%20House
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Cancers et oncologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Manoir Ronald McDonald
1, fiche 21, Français, Manoir%20Ronald%20McDonald
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Soins Oncologiques pour les Enfants de la Capitale Nationale Inc. 1, fiche 21, Français, Soins%20Oncologiques%20pour%20les%20Enfants%20de%20la%20Capitale%20Nationale%20Inc%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 21, Français, - Manoir%20Ronald%20McDonald
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Un Manoir Ronald McDonald est un deuxième chez-soi pour les familles d’enfants gravement malades recevant des traitements dans des hôpitaux avoisinants. C'est un lieu où les familles peuvent se détendre et où les enfants peuvent partager leur expérience avec d’autres enfants qui traversent la même épreuve. Les Manoirs Ronald McDonald offrent à ces enfants et à ces familles un environnement chaleureux, accueillant et confortable en échange d’une modeste contribution. Les parents peuvent donc s’y reposer et s’y sentir en sécurité et leurs enfants, y mener une vie aussi normale que possible. 3, fiche 21, Français, - Manoir%20Ronald%20McDonald
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-03-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sports (General)
- Tourism (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sports Tourism Conference
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Sports%20Tourism%20Conference
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Canadian Conference on Sport Tourism 1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Conference%20on%20Sport%20Tourism
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Sports Tourism Conference: preferred term of Sport Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Sports%20Tourism%20Conference
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Conference on Sport Tourism
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sports (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conférence canadienne sur le tourisme sportif
1, fiche 22, Français, Conf%C3%A9rence%20canadienne%20sur%20le%20tourisme%20sportif
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Conférence canadienne du tourisme sportif 1, fiche 22, Français, Conf%C3%A9rence%20canadienne%20du%20tourisme%20sportif
non officiel, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La deuxième Conférence a eu lieu à Ottawa en novembre 1999. 2, fiche 22, Français, - Conf%C3%A9rence%20canadienne%20sur%20le%20tourisme%20sportif
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Conférence canadienne sur le tourisme sportif : terme préféré de Sport Canada. 3, fiche 22, Français, - Conf%C3%A9rence%20canadienne%20sur%20le%20tourisme%20sportif
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Conférence du tourisme sportif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2003-12-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trilateral meeting 1, fiche 23, Anglais, trilateral%20meeting
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[He] reported that he has just received an invitation to a trilateral meeting (Canada, US, Mexico) to take place in Cancun, Mexico the 2nd week of February. 1, fiche 23, Anglais, - trilateral%20meeting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réunion trilatérale
1, fiche 23, Français, r%C3%A9union%20trilat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Il] indique qu'il a été invité à la réunion trilatérale(Canada, États-Unis, Mexique) qui aura lieu à Cancun, au Mexique, la deuxième semaine de février. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9union%20trilat%C3%A9rale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
- Public Administration (General)
- National Policies
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Governance in the Public Interest 1, fiche 24, Anglais, Governance%20in%20the%20Public%20Interest
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
- Administration publique (Généralités)
- Politiques nationales
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- La gouvernance dans l’intérêt public
1, fiche 24, Français, La%20gouvernance%20dans%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20public
non officiel, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Thème du Forum sur les questions d’actualité concernant les leaders II qui aura lieu à Winnipeg du 27 au 29 avril 1998. Deuxième forum du même nom, d’où le II. 2, fiche 24, Français, - La%20gouvernance%20dans%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20public
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Architectural Design
- Architectural Elements
- Walls and Partitions
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- arched wall
1, fiche 25, Anglais, arched%20wall
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Fort Henry was built between 1832 and 1837 ... . The entrance gate is situated on the left, with arched walls housing artillery casements and a powder magazine on the right ... 2, fiche 25, Anglais, - arched%20wall
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Yaroslav's Courtyard Arcade Complex. ... The arches were the gateways into the inner yard where shops occupied the entire perimeter. In the 18th century it was decorated with the arcade on the outside. Today the remaining arched wall is one of the most expressive and recognizable elements of Novgorod's landscape. 3, fiche 25, Anglais, - arched%20wall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Éléments d'architecture
- Murs et cloisons
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mur à arcades
1, fiche 25, Français, mur%20%C3%A0%20arcades
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mur d’arcades 2, fiche 25, Français, mur%20d%26rsquo%3Barcades
correct, nom masculin
- mur à voûtes 3, fiche 25, Français, mur%20%C3%A0%20vo%C3%BBtes
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le château de Nègrepelisse. [...] Le deuxième type d’opérations consiste à restaurer les arcades situées sur la façade Nord du château. [...] pour que les arcades ne s’écroulent pas, il a fallu couper les arbres dont le poids aurait fait s’effondrer les arcades. Le mur à arcades a connu trois étapes de construction. La première phase est marquée par l'édification d’un long mur à quatre voûtes. Sa datation est estimée fin XVII ème grâce à un dessin de Fragonard. [...] D'autre part, il s’agit de créer des percées visuelles entre l'esplanade et l'espace au pied du mur. Ce lieu composé des murs d’arcades, du moulin et l'extrémité de la courtine deviendra un espace pour les représentations scéniques. 3, fiche 25, Français, - mur%20%C3%A0%20arcades
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La grande mosquée [de Damas, Syrie] se trouve dans la vieille ville. C’est une des mosquées les plus sacrées de l’Islam. Sa construction débuta vers 700 après JC. Elle est constituée d’une grande cour de 120 m sur 50 entourée de murs d’arcades à deux étages. 4, fiche 25, Français, - mur%20%C3%A0%20arcades
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- check SQL language
1, fiche 26, Anglais, check%20SQL%20language
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An implementation may choose to check SQL language in two steps; firstly through its normal syntax analyzer and secondly through the flagger. The first step produces error messages for non-standard SQL language that the implementation cannot process or recognize. The second step produces flagger messages for non-standard SQL language that it could process. 1, fiche 26, Anglais, - check%20SQL%20language
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôler le langage SQL
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4ler%20le%20langage%20SQL
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une exploitation peut choisir de contrôler le langage SQL en deux étapes; en premier lieu, par le biais de son analyseur syntaxique normal et, en deuxième lieu, par le biais de la fonction de signalisation. La première étape produit des messages d’erreur de langage SQL non standard que l'exploitation ne peut traiter ou reconnaître. La deuxième étape produit des messages de signalisation de langage SQL non standard que la fonction peut traiter. 1, fiche 26, Français, - contr%C3%B4ler%20le%20langage%20SQL
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 26, Français, - contr%C3%B4ler%20le%20langage%20SQL
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flagger message
1, fiche 27, Anglais, flagger%20message
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An implementation may choose to check SQL language in two steps; firstly through its normal syntax analyzer and secondly through the flagger. The first step produces error messages for non-standard SQL language that the implementation cannot process or recognize. The second step produces flagger messages for non-standard SQL language that it could process. 1, fiche 27, Anglais, - flagger%20message
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- message de signalisation
1, fiche 27, Français, message%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une exploitation peut choisir de contrôler le langage SQL en deux étapes; en premier lieu, par le biais de son analyseur syntaxique normal et, en deuxième lieu, par le biais de la fonction de signalisation. La première étape produit des messages d’erreur de langage SQL non standard que l'exploitation ne peut traiter ou reconnaître. La deuxième étape produit des messages de signalisation de langage SQL non standard que la fonction peut traiter. 1, fiche 27, Français, - message%20de%20signalisation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 27, Français, - message%20de%20signalisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rail Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- International Union of combined Road-Rail transport companies
1, fiche 28, Anglais, International%20Union%20of%20combined%20Road%2DRail%20transport%20companies
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- UIRR 1, fiche 28, Anglais, UIRR
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
UIRR was founded on October 23, 1970 in Munich. Munich was chosen because the second international transport exhibition took place in that city. The first had been organised in 1965. Many specialists in the transport field met there. 1, fiche 28, Anglais, - International%20Union%20of%20combined%20Road%2DRail%20transport%20companies
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport par rail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Union internationale des sociétés de transport combiné Rail-Route
1, fiche 28, Français, Union%20internationale%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20transport%20combin%C3%A9%20Rail%2DRoute
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- UIRR 1, fiche 28, Français, UIRR
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'UIRR est créée le 23 octobre 1970 à Munich. Les choix du lieu et de la date trouvent leur origine dans la tenue, cette année là, de la deuxième Exposition internationale sur les transports à Munich-la première eut lieu en 1965-qui constituait un point de rencontre pour de nombreux spécialistes du domaine des transports. 1, fiche 28, Français, - Union%20internationale%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20de%20transport%20combin%C3%A9%20Rail%2DRoute
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- factors (4th level) 1, fiche 29, Anglais, factors%20%284th%20level%29
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In addition, each area of the evaluation has an assigned score and is subdivided into sub-areas (2nd level), items (3rd level) and factors (4th level, as applicable). 1, fiche 29, Anglais, - factors%20%284th%20level%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- facteurs (quatrième niveau) 1, fiche 29, Français, facteurs%20%28quatri%C3%A8me%20niveau%29
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En outre, une note sera attribuée à chaque secteur d’évaluation, qui sera subdivisé en sous-secteurs(deuxième niveau), en éléments(troisième niveau) et en facteurs(quatrième niveau) s’il y a lieu). 1, fiche 29, Français, - facteurs%20%28quatri%C3%A8me%20niveau%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cattle Raising
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dairy Herd Management Services
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CDHMS 1, fiche 30, Anglais, CDHMS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Macdonald Campus [McGill University, Sainte-Anne-de-Bellevue, Quebec] is home of a new national dairy database: the Canadian Dairy Herd Management Services. The data processing centre manages dairy cattle records for 10,000 herds across Canada, or 8 million dairy records ... [It] is the second most important database Centre on the dairy products in the North America. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the PATLQ (Programme d'analyse des troupeaux laitiers du Québec). 2, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Dairy%20Herd%20Management%20Services
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des bovins
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens
1, fiche 30, Français, Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SGTLC 1, fiche 30, Français, SGTLC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les quatre organismes canadiens de contrôle laitier (ODHIC, Ontario Dairy Herd Improvement Corporation, WDHIS, Western Dairy Herd Improvement Service, ADLIC Atlantic Dairy Livestock Improvement Corporation et le PATLQ, Programme d’analyse des troupeaux laitiers du Québec) [...] se sont mis d’accord pour fondre leur centre de développement en un seul appelé le Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens (SGTLC). Des économies substantielles et la pérennité de l’alliance de développement sont assurées par la création de ce service canadien, dont les bureaux se situent au siège social du PATLQ à Sainte-Anne-de-Bellevue (Québec)[campus Macdonald, Université McGill]. 2, fiche 30, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
En février 2000, avait lieu l'inauguration du Service de gestion des troupeaux laitiers canadiens(SGTLC). Le SGTLC est le deuxième plus important centre de traitement des données sur la production laitière en Amérique du Nord. 2, fiche 30, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Appellation confirmée par le Programme d’analyse des troupeaux laitiers du Québec. 2, fiche 30, Français, - Service%20de%20gestion%20des%20troupeaux%20laitiers%20canadiens
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flocculation treatment
1, fiche 31, Anglais, flocculation%20treatment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The two largest exceedences occurred after an electrical outage (which caused temporary interruption of the flocculation treatment) and after a temperature drop (which diminished the effectiveness of the flocculation treatment). 1, fiche 31, Anglais, - flocculation%20treatment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- traitement par floculation
1, fiche 31, Français, traitement%20par%20floculation
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les deux dépassements les plus importants ont eu lieu à la suite d’une panne d’électricité et d’une chute de la température qui ont entraîné l'arrêt temporaire du traitement par floculation dans le premier cas et une diminution de son efficacité dans le deuxième. 1, fiche 31, Français, - traitement%20par%20floculation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Petroleum Deposits
- Oil Production
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- re-injection
1, fiche 32, Anglais, re%2Dinjection
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- reinjection 2, fiche 32, Anglais, reinjection
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A pressure maintenance technique for controlling the production rate of a well. Gas or water released from a producing well along with oil is reinjected into the formation via separate injection or service wells. 3, fiche 32, Anglais, - re%2Dinjection
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Gisements pétrolifères
- Production pétrolière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- injection
1, fiche 32, Français, injection
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- réintégration 1, fiche 32, Français, r%C3%A9int%C3%A9gration
proposition, nom féminin
- réinjection 2, fiche 32, Français, r%C3%A9injection
à éviter, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Réinjection. Ce terme est souvent employé à tort, en lieu et place du terme : injection. Réinjecter signifie : injecter à nouveau(une deuxième fois, par exemple). Or l'eau et le gaz naturel associés [...] à la production du pétrole quand ils sont renvoyés par injection dans le gisement le sont une seule et unique fois, en toute rigueur il n’ y a donc pas «réinjection» et cela a fortiori quand on injecte de l'eau prise à la surface [...]. Le terme réintégration(dans le gisement) serait semble-t-il plus approprié. 1, fiche 32, Français, - injection
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme «réinjection» ne figure pas dans les encyclopédies et dictionnaires récents (Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, Petit Robert, etc.). 3, fiche 32, Français, - injection
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- radiovision
1, fiche 33, Anglais, radiovision
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- radio vision 2, fiche 33, Anglais, radio%20vision
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An audiovisual instructional system which uses special filmstrips, booklets, or other visual material linked with radio broadcasts. 1, fiche 33, Anglais, - radiovision
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- radiovision
1, fiche 33, Français, radiovision
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- radio-vision 2, fiche 33, Français, radio%2Dvision
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Émissions de Radio scolaire accompagnées par la projection en classe de diapositives [...] 3, fiche 33, Français, - radiovision
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La radio-vision. Il s’agit d’émissions radiophoniques accompagnées d’une série de diapositives distribuées aux écoles. C'est en quelque sorte un montage audio-visuel relayé par les ondes. L'exploitation se fait en deux temps : en premier lieu, écoute de l'émission en direct avec projection simultanée en classe [...] Dans un deuxième temps, on procède à une nouvelle écoute du commentaire que l'on a pris soin d’enregistrer et à une analyse plus détaillée des diapositives. 1, fiche 33, Français, - radiovision
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tuberculosis isolation
1, fiche 34, Anglais, tuberculosis%20isolation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- AFB isolation 2, fiche 34, Anglais, AFB%20isolation
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Tuberculosis isolation (AFB isolation) is an isolation category for patients with pulmonary tubeculosis who have a positive sputum smear or a chest x-ray film that strongly suggests current (active) tuberculosis. Laryngeal tuberculosis is also included in this isolation category. 1, fiche 34, Anglais, - tuberculosis%20isolation
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Warnings must be posted outside a respiratory isolation room, stating "special respiratory isolation" or "AFB isolation". The warnings must say what precautions are required. 3, fiche 34, Anglais, - tuberculosis%20isolation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- isolement de tuberculose
1, fiche 34, Français, isolement%20de%20tuberculose
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- isolement tuberculose 2, fiche 34, Français, isolement%20tuberculose
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
En deuxième lieu, il ramène les vieilles catégories de précautions d’isolement(Isolement strict, Isolement de contact, Isolement respiratoire, Isolement de tuberculose, Précautions entériques, et Précautions de Drainage/Sécrétions) et les anciennes précautions pour les maladies spécifiques en trois volets de précautions basés sur les routes de transmission pour un petit nombre de patients spécifiques connus ou présumément infectés ou colonisés par des pathogènes très contagieux ou importants épidémiologiquement; ces précautions basées sur la transmission, définies pour diminuer le risque de transmission aérienne, par gouttelettes et par contact à l'hôpital, doivent être utilisées en plus des Précautions standard. 1, fiche 34, Français, - isolement%20de%20tuberculose
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- affordable access
1, fiche 35, Anglais, affordable%20access
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The [Information Highway Advisory Council (IHAC]) will give the government policy advice on affordable access, Canadian content, and information technology and the workplace ... 1, fiche 35, Anglais, - affordable%20access
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- accès à prix abordable
1, fiche 35, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20prix%20abordable
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Industrie Canada] a lancé la deuxième phase des travaux du Comité consultatif sur l'autoroute de l'information, qui donnera au gouvernement des conseils sur l'accès à prix abordable, le contenu canadien et la technologie de l'information dans le lieu de travail. 1, fiche 35, Français, - acc%C3%A8s%20%C3%A0%20prix%20abordable
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-11-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Building History: Legal Memory and Contemporary Judgements 1, fiche 36, Anglais, Building%20History%3A%20Legal%20Memory%20and%20Contemporary%20Judgements
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droit international
Fiche 36, La vedette principale, Français
- La construction de l’histoire : Mémoire licite et jugements contemporains 1, fiche 36, Français, La%20construction%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire%20%3A%20M%C3%A9moire%20licite%20et%20jugements%20contemporains
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Troisième d’une série de conférences. La première et la deuxième ont eu lieu à Vienne et à Munich. 1, fiche 36, Français, - La%20construction%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire%20%3A%20M%C3%A9moire%20licite%20et%20jugements%20contemporains
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- INFO-SMOG Program
1, fiche 37, Anglais, INFO%2DSMOG%20Program
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme INFO-SMOG
1, fiche 37, Français, Programme%20INFO%2DSMOG
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
INFO-SMOG est un programme de prévisions et d’information sur le smog; il vise en premier lieu, à informer et à conseiller la population lorsque des concentrations de smog peuvent atteindre des niveaux dommageables pour la santé et pour l'environnement. En deuxième lieu, le programme cherche à informer la population des gestes concrets qu'elle peut poser pour contribuer à améliorer davantage la qualité de l'air. 1, fiche 37, Français, - Programme%20INFO%2DSMOG
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Materials Engineering
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Structures and Properties of Exotic Materials 1, fiche 38, Anglais, Structures%20and%20Properties%20of%20Exotic%20Materials
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Structure and Property of Exotic Materials
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Génie des matériaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Structures et propriétés de matériaux non traditionnels
1, fiche 38, Français, Structures%20et%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20de%20mat%C3%A9riaux%20non%20traditionnels
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un deuxième atelier sur les matériaux de pointe, qui a eu lieu à Côme, en Italie, en novembre 1994. 1, fiche 38, Français, - Structures%20et%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20de%20mat%C3%A9riaux%20non%20traditionnels
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Structure et propriété de matériaux non traditionnels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-10-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Liri Valley 1, fiche 39, Anglais, Liri%20Valley
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Vallée de la Liri
1, fiche 39, Français, Vall%C3%A9e%20de%20la%20Liri
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lieu d’un combat important en Italie au cours de la Deuxième Guerre mondiale. 1, fiche 39, Français, - Vall%C3%A9e%20de%20la%20Liri
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
- River and Sea Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- second position line 1, fiche 40, Anglais, second%20position%20line
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 40, La vedette principale, Français
- deuxième lieu
1, fiche 40, Français, deuxi%C3%A8me%20lieu
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Energy Transformation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Solar Discovery Challenge 1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Solar%20Discovery%20Challenge
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transformation de l'énergie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Défi-innovation en énergie solaire au Canada
1, fiche 41, Français, D%C3%A9fi%2Dinnovation%20en%20%C3%A9nergie%20solaire%20au%20Canada
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le premier Défi aura lieu en 1996. Un deuxième est prévu pour 1997. Dans le titre officiel(obtenu de la Société, ci-dessous), il n’ y a pas d’année à la fin(mais dans les documents de RNCan, oui). 1, fiche 41, Français, - D%C3%A9fi%2Dinnovation%20en%20%C3%A9nergie%20solaire%20au%20Canada
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Société d’énergie solaire du Canada (située à Ottawa). 1, fiche 41, Français, - D%C3%A9fi%2Dinnovation%20en%20%C3%A9nergie%20solaire%20au%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- supply facility 1, fiche 42, Anglais, supply%20facility
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A CFSS stockholding point, identified by a unique supply account code, at which physical inventory operations take place. A physical plant or installation used for the performance of second or third line supply functions. May be a building, ship, vehicle, outside area, a separate area within a building or any combination of these, including supply and ammunition depots, supply groups, contractor's plants and repair and overhaul facilities. 1, fiche 42, Anglais, - supply%20facility
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 42, La vedette principale, Français
- installation d’approvisionnement 1, fiche 42, Français, installation%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Point de conservation des stocks du SAFC désigné par un code d’inventaire unique et où ont lieu les opérations matérielles relatives à l'inventaire. Un établissement ou installation servant à effectuer les travaux d’approvisionnement de deuxième ou troisième échelon. Il peut s’agir d’un immeuble, d’un navire, d’un véhicule, d’un secteur extérieur, d’une zone distincte à l'intérieur d’un édifice ou de toute combinaison de ces éléments, y compris les dépôts d’approvisionnement et de munitions, les groupes d’approvisionnement, les installations d’un entrepreneur et les établissements de réparation et de révision. 1, fiche 42, Français, - installation%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-10-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- far date
1, fiche 43, Anglais, far%20date
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- far-end date 2, fiche 43, Anglais, far%2Dend%20date
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... a swap consists of two market transactions: for example, the sale of U.S. dollars for the purchase of Canadian dollars today, and the sale of Canadian dollars for the purchase of U.S. dollars at a specified future date and price. In market parlance, the first transaction is called the "near date" and the second the "far date". In a normal swap involving U.S. dollars and Canadian dollars, the near date is a spot market transaction, meaning that the settlement --payment in one currency and receipt of the other-- will be on the next business day. Swaps can also be arranged on a "cash" basis where the near date is the same business day as the transaction, or the near date itself can be a date beyond the next business day. In the latter case, the swaps are called forward/forwards. 1, fiche 43, Anglais, - far%20date
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- date éloignée
1, fiche 43, Français, date%20%C3%A9loign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le swap comporte donc deux volets. Le premier serait par exemple la vente, aujourd’hui, de dollars américains contre des dollars canadiens, et le deuxième la vente de dollars canadiens contre des dollars américains à une date ultérieure et à un prix fixés à l'avance. Dans le jargon du marché, le premier volet est appelé la «date rapprochée», et le deuxième la «date éloignée». Dans une opération ordinaire de swap où interviennent la devise américaine et le dollar canadien, la date rapprochée correspond à une opération au comptant, ce qui veut dire que le règlement, ou le versement d’une monnaie et la réception de l'autre, a lieu le jour ouvrable suivant. Il existe aussi des opérations de swap comptant contre comptant, où la date rapprochée est le jour ouvrable de l'opération, et des opérations terme contre terme, où la date rapprochée peut être postérieure au jour ouvrable suivant. 1, fiche 43, Français, - date%20%C3%A9loign%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-10-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- near date
1, fiche 44, Anglais, near%20date
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- near-end date 2, fiche 44, Anglais, near%2Dend%20date
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... a swap consists of two market transactions: for example, the sale of U.S. dollars for the purchase of Canadian dollars today, and the sale of Canadian dollars for the purchase of U.S. dollars at a specified future date and price. In market parlance, the first transaction is called the "near date" and the second the "far date". In a normal swap involving U.S. dollars and Canadian dollars, the near date is a spot market transaction, meaning that the settlement --payment in one currency and receipt of the other-- will be on the next business day. Swaps can also be arranged on a "cash" basis where the near date is the same business day as the transaction, or the near date itself can be a date beyond the next business day. In the latter case, the swaps are called forward/forwards. 1, fiche 44, Anglais, - near%20date
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- date rapprochée
1, fiche 44, Français, date%20rapproch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le swap comporte donc deux volets. Le premier serait par exemple la vente, aujourd’hui, de dollars américains contre des dollars canadiens, et le deuxième la vente de dollars canadiens contre des dollars américains à une date ultérieure et à un prix fixés à l'avance. Dans le jargon du marché, le premier volet est appelé la «date rapprochée», et le deuxième la «date éloignée». Dans une opération ordinaire de swap où interviennent la devise américaine et le dollar canadien, la date rapprochée correspond à une opération au comptant, ce qui veut dire que le règlement, ou le versement d’une monnaie et la réception de l'autre, a lieu le jour ouvrable suivant. Il existe aussi des opérations de swap comptant contre comptant, où la date rapprochée est le jour ouvrable de l'opération, et des opérations terme contre terme, où la date rapprochée peut être postérieure au jour ouvrable suivant. 1, fiche 44, Français, - date%20rapproch%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Tulip Tribute
1, fiche 45, Anglais, Tulip%20Tribute
Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Les tulipes de l’amitié
1, fiche 45, Français, Les%20tulipes%20de%20l%26rsquo%3Bamiti%C3%A9
Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Événement qui a eu lieu à Ottawa, en 1994, pendant le Festival des tulipes pour marquer le 50e anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale. Renseignement obtenu de l'agent d’information du Festival des tulipes. 1, fiche 45, Français, - Les%20tulipes%20de%20l%26rsquo%3Bamiti%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- validation copy
1, fiche 46, Anglais, validation%20copy
proposition
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- copie de validation
1, fiche 46, Français, copie%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] version du didacticiel qui sera utilisée par des spécialistes pour faire l’analyse du produit et en assurer la mise à l’essai auprès d’un échantillon des groupes d’utilisateurs visés dans le but d’en vérifier les qualités pédagogiques, techniques et ergonomiques. Cette copie de validation doit être exempte de défauts techniques. 1, fiche 46, Français, - copie%20de%20validation
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Copie de validation. À cette étape, l'entreprise est responsable de l'évaluation du logiciel sur le plan technique et informatique, évaluation qu'elle confie à des experts. Elle est aussi responsable de la validation du contenu didactique et de l'approche pédagogique par des experts indépendants. [...] Cette étape donne lieu à la rédaction d’un rapport de validation où sont consignées toutes les modifications souhaitées au didacticiel. Dans le cas où ces modifications sont importantes, une deuxième validation peut être requise. 1, fiche 46, Français, - copie%20de%20validation
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Petroleum Asphalts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- vacuum tower bottom 1, fiche 47, Anglais, vacuum%20tower%20bottom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Bitumes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fond de tour
1, fiche 47, Français, fond%20de%20tour
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- fond de tour de fractionnement 2, fiche 47, Français, fond%20de%20tour%20de%20fractionnement
proposition, nom masculin
- fond de colonne de distillation sous vide 2, fiche 47, Français, fond%20de%20colonne%20de%20distillation%20sous%20vide
proposition, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La fabrication du bitume fait appel à trois grandes opérations : la distillation, le soufflage, et, dans certains cas, le désasphaltage. La distillation [...] a lieu en deux étapes : d’abord la distillation atmosphérique puis la distillation sous vide. Le pétrole brut [est] introduit dans une tour de fractionnement comportant un grand nombre de plateaux qui permettent la séparation [...] On soutire les coupes à différents niveaux choisis et on recueille en fond de tour un mélange d’hydrocarbures lourds ayant la consistance d’un fuel et appelé, dans la terminologie du raffinage, résidu atmosphérique. Maintenue à plus de 300 °C, cette charge est introduite dans une deuxième tour de fractionnement dans laquelle on crée une pression très réduite afin d’abaisser les températures d’ébullition(la distillation de ce résidu à la pression atmosphérique nécessiterait en effet des températures beaucoup plus élevées qui dégraderaient le produit par craquage). On obtient cette fois une série de distillats et, en fond de tour, un produit bitumineux. 1, fiche 47, Français, - fond%20de%20tour
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Environmental Issues and Management of Waste in Energy and Mineral Production
1, fiche 48, Anglais, International%20Conference%20on%20Environmental%20Issues%20and%20Management%20of%20Waste%20in%20Energy%20and%20Mineral%20Production
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the second conference to be held in Calgary, Alberta, September 2-4, 1992. 2, fiche 48, Anglais, - International%20Conference%20on%20Environmental%20Issues%20and%20Management%20of%20Waste%20in%20Energy%20and%20Mineral%20Production
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 48, La vedette principale, Français
- International Conference on Environmental Issues and Management of Waste in Energy and Mineral Production
1, fiche 48, Français, International%20Conference%20on%20Environmental%20Issues%20and%20Management%20of%20Waste%20in%20Energy%20and%20Mineral%20Production
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la deuxième conférence qui aura lieu à Calgary, Alberta, le 2-4 septembre 1992. 2, fiche 48, Français, - International%20Conference%20on%20Environmental%20Issues%20and%20Management%20of%20Waste%20in%20Energy%20and%20Mineral%20Production
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- primary smelter
1, fiche 49, Anglais, primary%20smelter
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... lead releases from primary smelter operations.... 2, fiche 49, Anglais, - primary%20smelter
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fonderie
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fonderie de première fusion
1, fiche 49, Français, fonderie%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
(...) alors que les principales fonderies de première fusion(à partir du minerai) sont souvent proches du lieu d’extraction, les fonderies de deuxième fusion sont dispersées dans tous les pays industrialisés. 2, fiche 49, Français, - fonderie%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
"métal ou alliage de première fusion" : (...) obtenu directement à partir du minerai. "Métal ou alliage de seconde fusion" : métal ou alliage refondu après lingotage de la première fusion. 2, fiche 49, Français, - fonderie%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-12-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Colloquium Titles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Studies Forum - Canada Unity and Diversity
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Studies%20Forum%20%2D%20Canada%20Unity%20and%20Diversity
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de colloques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Colloque sur les études canadiennes - Disparité régionale
1, fiche 50, Français, Colloque%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20canadiennes%20%2D%20Disparit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Deuxième colloque de l'organisme Échange sur les études canadiennes qui a eu lieu à Calgary(Alberta) en 1973. 1, fiche 50, Français, - Colloque%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20canadiennes%20%2D%20Disparit%C3%A9%20r%C3%A9gionale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-07-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canadian Conference on Aging
1, fiche 51, Anglais, Canadian%20Conference%20on%20Aging
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Second Canadian Conference on Aging 2, fiche 51, Anglais, Second%20Canadian%20Conference%20on%20Aging
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Second was in Ottawa, Ont, the Oct 24 to 27 1983. 3, fiche 51, Anglais, - Canadian%20Conference%20on%20Aging
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conférence canadienne sur le vieillissement
1, fiche 51, Français, Conf%C3%A9rence%20canadienne%20sur%20le%20vieillissement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Deuxième Conférence canadienne sur le vieillissement 2, fiche 51, Français, Deuxi%C3%A8me%20Conf%C3%A9rence%20canadienne%20sur%20le%20vieillissement
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La Deuxième a eu lieu à Ottawa, Ont., du 24 au 27 octobre 1983. 3, fiche 51, Français, - Conf%C3%A9rence%20canadienne%20sur%20le%20vieillissement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skating
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- forward outside figure eight
1, fiche 52, Anglais, forward%20outside%20figure%20eight
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- forward outside eight 2, fiche 52, Anglais, forward%20outside%20eight
correct
- FO figure eight 2, fiche 52, Anglais, FO%20figure%20eight
correct
- FO eight 2, fiche 52, Anglais, FO%20eight
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Forward outside figure eight. This is the continuation of the forward outside edges. ... instead of changing feet ... you hold the right outside edge until you arrive back at the starting point ... ... step forward on to the left outside edge and complete the second full circle ... 1, fiche 52, Anglais, - forward%20outside%20figure%20eight
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
one of the 4 basic figure eights 2, fiche 52, Anglais, - forward%20outside%20figure%20eight
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Figure skating term(s) 2, fiche 52, Anglais, - forward%20outside%20figure%20eight
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- forward outside eight
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- figure huit extérieure avant
1, fiche 52, Français, figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- huit extérieur avant 2, fiche 52, Français, huit%20ext%C3%A9rieur%20avant
correct, nom féminin
- figure huit AVE 1, fiche 52, Français, figure%20huit%20AVE
correct, nom féminin
- figure AVE 1, fiche 52, Français, figure%20AVE
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Huit extérieur avant. Cette figure est la suite des courbes extérieures avant.(...) au lieu de changer de pied(...), il faut demeurer sur la carre extérieure droite jusqu'au retour au point de départ(...).(...) faire un pas vers l'avant sur la carre extérieure gauche et compléter un deuxième cercle complet.(...) 3, fiche 52, Français, - figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Une des 4 figures de base 1, fiche 52, Français, - figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Ces termes appartiennent au patinage artistique. 1, fiche 52, Français, - figure%20huit%20ext%C3%A9rieure%20avant
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- section change 1, fiche 53, Anglais, section%20change
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
(a) Switching process by which the supply voltage to one feeder section of the long-stator linear motor is fed to the section that follows according to the connection logic (eg: the second), thus avoiding any discontinuity in tractive effort and minimizing cost. (b) Occurs when a vehicle releases one powered section and enters the following one. 1, fiche 53, Anglais, - section%20change
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- change of section
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- changement de section
1, fiche 53, Français, changement%20de%20section
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Processus de commutation selon lequel la tension d’alimentation est appliquée d’une section du moteur à stator long à celle qui lui succède conformément à la logique de connexion. En règle générale, le changement de section a lieu alors que le véhicule a quitté une section et avant qu'il n’ ait atteint celle qui suit selon la logique de connexion(par exemple la deuxième afin d’éviter au moindre coût une discontinuité de poussée. b) Libération par le véhicule d’une section alimentée et arrivée dans la suivante qui est également alimentée. 1, fiche 53, Français, - changement%20de%20section
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- envoy
1, fiche 54, Anglais, envoy
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Heads of Mission are divided into three classes, namely: that of ambassadors or nuncios accredited to Heads of State and other heads of mission of equivalent rank; that of envoys, ministers and internuncios accredited to Heads of State; that of chargés d'affaires accredited to Ministers for Foreign Affairs. 1, fiche 54, Anglais, - envoy
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- envoyé
1, fiche 54, Français, envoy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Selon la Convention de Vienne de 1961(art. 4, para. 1), il y a lieu de distinguer trois classes de chefs de mission.(...) La deuxième classe est formée de quelques dizaines de ministres, voire d’envoyés, et d’un seul internonce. 1, fiche 54, Français, - envoy%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ces chefs de mission sont tous appelés à disparaître avec les légations et l’internonciature qu’ils dirigent. Dans l’intervalle, pratiquement plus rien ne les distingue des ambassadeurs. 1, fiche 54, Français, - envoy%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- lecture forum
1, fiche 55, Anglais, lecture%20forum
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
If the forum concept is brought into the formal stage presentation, the name given to the presentation should then be "Lecture Forum," "Symposium Forum," or "Panel Forum." 1, fiche 55, Anglais, - lecture%20forum
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Perhaps a variation, such as adding the forum to a lecture, symposium or panel might be most satisfactory. 1, fiche 55, Anglais, - lecture%20forum
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- exposé-débat
1, fiche 55, Français, expos%C3%A9%2Dd%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- conférence-débat 2, fiche 55, Français, conf%C3%A9rence%2Dd%C3%A9bat
correct, nom féminin
- causerie-débat 2, fiche 55, Français, causerie%2Dd%C3%A9bat
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pl. conférences-débats. 2, fiche 55, Français, - expos%C3%A9%2Dd%C3%A9bat
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
-débat :Deuxième élément de substantifs composées. Il signifie qu'un débat, une discussion organisée, ont lieu pendant ou aussitôt après l'événement(concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. Le genre grammatical de ces composés est celui du premier élément. 2, fiche 55, Français, - expos%C3%A9%2Dd%C3%A9bat
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
"causerie": Exposé fait à un auditoire sur le ton de la familiarité [...] 3, fiche 55, Français, - expos%C3%A9%2Dd%C3%A9bat
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- symposium forum
1, fiche 56, Anglais, symposium%20forum
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
If the forum concept is brought into the formal stage presentation, the name given to the presentation should then be "Lecture Forum," "Symposium Forum," or "Panel Forum." 1, fiche 56, Anglais, - symposium%20forum
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Perhaps a variation, such as adding the forum to a lecture, symposium or panel, might be most satisfactory. 1, fiche 56, Anglais, - symposium%20forum
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- carrefour-débat
1, fiche 56, Français, carrefour%2Dd%C3%A9bat
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
modérateur: Nom donné de nos jours au Président-animateur de certaines réunions-discussions à thèmes telles les tables-rondes ou carrefours-débats. 1, fiche 56, Français, - carrefour%2Dd%C3%A9bat
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
-débat :Deuxième élément de substantifs composés. Il signifie qu'un débat, une discussion organisée, ont lieu pendant ou aussitôt après l'événement(concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. 2, fiche 56, Français, - carrefour%2Dd%C3%A9bat
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Banquets and Receptions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- luncheon debate
1, fiche 57, Anglais, luncheon%20debate
spécifique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Réceptions et banquets
Fiche 57, La vedette principale, Français
- déjeuner-débat
1, fiche 57, Français, d%C3%A9jeuner%2Dd%C3%A9bat
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
déjeuner-débat vient d’avoir lieu à Arras. (Nord de la France Industriel) 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9jeuner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
-débat :Deuxième élément de substantifs composés. Il signifie qu'un débat, une discussion organisée, ont lieu pendant ou aussitôt après l'événement(concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. 1, fiche 57, Français, - d%C3%A9jeuner%2Dd%C3%A9bat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- one-day discussion conference
1, fiche 58, Anglais, one%2Dday%20discussion%20conference
proposition
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- journée-débat
1, fiche 58, Français, journ%C3%A9e%2Dd%C3%A9bat
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
débat :Deuxième élément de substantifs composés. Il signifie qu'un débat, une discussion organisée, ont lieu pendant [...] l'événement(concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. Le genre grammatical de ces composés est celui du premier élément. 1, fiche 58, Français, - journ%C3%A9e%2Dd%C3%A9bat
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- discussion-followed dinner
1, fiche 59, Anglais, discussion%2Dfollowed%20dinner
proposition, spécifique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The usual techniques for discussion may be employed such as round-table meetings, discussions following luncheons and/or banquets, panels and others. 2, fiche 59, Anglais, - discussion%2Dfollowed%20dinner
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dîner-débat
1, fiche 59, Français, d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
au plur. : dîners-débats (cf. MUCON, 1980, p. 4). 2, fiche 59, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
-débat :Deuxième élément de substantifs composés. Il signifie qu'un débat, une discussion organisée, on lieu pendant ou aussitôt après l'événement(concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. Le genre grammatical de ces composés est celui du premier élément. 3, fiche 59, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le dîner-débat [...] c’est une conférence où l’on veut accentuer la socialisation. Le dîner étant un acte social par excellence où l’on se retrouve entre convives, la relation de sympathie devient importante. Un dîner-débat est [...] rarement public, il est une manifestation de club. 4, fiche 59, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Tel était le thème d’un dîner-débat organisé mardi soir [...] 3, fiche 59, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- discussion-followed luncheon
1, fiche 60, Anglais, discussion%2Dfollowed%20luncheon
proposition, spécifique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The usual techniques for discussion may be employed such as round-table meetings, discussions following luncheons and/or banquets, panels and others. 2, fiche 60, Anglais, - discussion%2Dfollowed%20luncheon
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
luncheon: a light meal of ... formal character usu. for a group of people in a public dining room (as at a club meeting or a business meeting). 3, fiche 60, Anglais, - discussion%2Dfollowed%20luncheon
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- déjeuner-débat
1, fiche 60, Français, d%C3%A9jeuner%2Dd%C3%A9bat
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
débat :Deuxième élément de substantifs composés. Il signifie qu'un débat, une discussion organisée, ont lieu pendant ou aussitôt après l'événement(concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. Le genre grammatical de ces composés est celui du premier élément. 1, fiche 60, Français, - d%C3%A9jeuner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le Syndicat national de la presse quotidienne régionale a organisé un déjeuner-débat sur le thème : "L’information économique et les contacts entre la presse et les chefs d’entreprise" [...] 1, fiche 60, Français, - d%C3%A9jeuner%2Dd%C3%A9bat
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1979-09-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- circle formation
1, fiche 61, Anglais, circle%20formation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- circle pattern 1, fiche 61, Anglais, circle%20pattern
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In circle formation swimming, the fastest swimmers should leave first, followed by 2nd, 3rd, 4th fastest etc. 1, fiche 61, Anglais, - circle%20formation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Natation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- formation en cercle 1, fiche 61, Français, formation%20en%20cercle
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on travaille en formation en cercle, le nageur le plus rapide doit partir en premier lieu, suivi par le deuxième, troisième plus rapide, etc. 1, fiche 61, Français, - formation%20en%20cercle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1978-06-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Swimming
- Contests (Recreation)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- consolation final
1, fiche 62, Anglais, consolation%20final
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
... a race held for the second level of qualifiers in an event when preliminary heats have been required, for example: 7th through 12th qualifiers in a six-lane pool. 1, fiche 62, Anglais, - consolation%20final
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Natation
- Concours (Loisirs)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- finale de consolation
1, fiche 62, Français, finale%20de%20consolation
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[...] course qui a lieu pour les concurrents qui se sont qualifiés au deuxième niveau dans une épreuve, lorsque les séries préliminaires éliminatoires ont été nécessaires : par exemple les concurrents ayant obtenu la 7ème et jusqu'à la 12ème place, dans une piscine comprenant six couloirs. 1, fiche 62, Français, - finale%20de%20consolation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :