TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUXIEME NIVEAU [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- initial follow-on forces group
1, fiche 1, Anglais, initial%20follow%2Don%20forces%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IFFG 2, fiche 1, Anglais, IFFG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [initial follow-on forces groups] are high-readiness forces that can deploy quickly following the VJTF [Very High Readiness Joint Task Force], in response to a crisis. 3, fiche 1, Anglais, - initial%20follow%2Don%20forces%20group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
initial follow-on forces group; IFFG: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - initial%20follow%2Don%20forces%20group
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- initial follow on forces group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe initial de forces de deuxième échelon
1, fiche 1, Français, groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les groupes initiaux de forces de deuxième échelon sont des] forces à haut niveau de préparation capables de se déployer rapidement après la VJTF [Force opérationnelle interarmées à très haut niveau de préparation], en réponse à une crise. 2, fiche 1, Français, - groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
groupe initial de forces de deuxième échelon : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 1, Français, - groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- target numbering system
1, fiche 2, Anglais, target%20numbering%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system used to assign alphanumeric codes, called target numbers, to targets. 1, fiche 2, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each target number consists of six characters: two letters and four digits. The first letter is always Z while the second letter indicates the target classification level. 1, fiche 2, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Target numbers are grouped into blocks that are allotted to fire units by artillery headquarters. 1, fiche 2, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
target numbering system: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - target%20numbering%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de numérotage de cible
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour attribuer des codes alphanumériques appelés numéros de cible aux cibles. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chaque numéro de cible est composé de six caractères : deux lettres et quatre chiffres. La première lettre est toujours Z alors que la deuxième précise le niveau de classification de la cible. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les numéros de cible sont groupés en blocs, lesquels sont attribués par l’état-major d’artillerie aux unités de tir. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
système de numérotage de cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Equipment Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backloading point
1, fiche 3, Anglais, backloading%20point
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BLP 2, fiche 3, Anglais, BLP
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A location at which equipment casualties that are beyond second line repair capabilities are collected prior to being moved to a higher-level repair unit. 3, fiche 3, Anglais, - backloading%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
backloading point; BLP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - backloading%20point
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- back-loading point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point d’envoi vers l’arrière
1, fiche 3, Français, point%20d%26rsquo%3Benvoi%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PEVAR 2, fiche 3, Français, PEVAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point d’envoi à l’arrière 3, fiche 3, Français, point%20d%26rsquo%3Benvoi%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
nom masculin, uniformisé
- PEVAR 3, fiche 3, Français, PEVAR
nom masculin, uniformisé
- PEVAR 3, fiche 3, Français, PEVAR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Endroit où l'équipement endommagé dont la réparation dépasse les capacités de la deuxième ligne est rassemblé avant d’être transporté à une unité de réparation de niveau supérieur. 4, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3Benvoi%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
point d’envoi vers l’arrière; PEVAR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3Benvoi%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
point d’envoi à l’arrière; PEVAR : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 3, Français, - point%20d%26rsquo%3Benvoi%20vers%20l%26rsquo%3Barri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- level two maintenance
1, fiche 4, Anglais, level%20two%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lvl 2 maint 2, fiche 4, Anglais, lvl%202%20maint
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maintenance that involves the replacement of parts and assemblies. 2, fiche 4, Anglais, - level%20two%20maintenance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
level two maintenance; lvl 2 maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - level%20two%20maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau deux
1, fiche 4, Français, maintenance%20de%20niveau%20deux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- maint niv 2 1, fiche 4, Français, maint%20niv%202
correct, nom féminin, uniformisé
- deuxième niveau de maintenance 2, fiche 4, Français, deuxi%C3%A8me%20niveau%20de%20maintenance
nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Maintenance qui comprend le remplacement de pièces et d’ensembles. 1, fiche 4, Français, - maintenance%20de%20niveau%20deux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maintenance de niveau deux; maint niv 2 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - maintenance%20de%20niveau%20deux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
deuxième niveau de maintenance : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 4, Français, - maintenance%20de%20niveau%20deux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hanging side raise
1, fiche 5, Anglais, hanging%20side%20raise
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hanging lateral leg raise 2, fiche 5, Anglais, hanging%20lateral%20leg%20raise
correct
- hanging side-twist raise 3, fiche 5, Anglais, hanging%20side%2Dtwist%20raise
- hanging oblique raise 4, fiche 5, Anglais, hanging%20oblique%20raise
- hanging knee raise to the side 5, fiche 5, Anglais, hanging%20knee%20raise%20to%20the%20side
- hanging side knee raise 6, fiche 5, Anglais, hanging%20side%20knee%20raise
- hanging side oblique leg raise 7, fiche 5, Anglais, hanging%20side%20oblique%20leg%20raise
- hanging side oblique knee raise 7, fiche 5, Anglais, hanging%20side%20oblique%20knee%20raise
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a fixed bar (chin-up bar) with an overhand grip (palms facing away from your body) and your hands slightly larger than a shoulder-width apart. Let yourself hang with your feet not in contact with the floor. Using your abdominal muscles, raise your legs to one side as high as you can (with the knees bent or straight), then slowly return to the starting position. Repeat with the other side. 8, fiche 5, Anglais, - hanging%20side%20raise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Although technically there is a difference between a leg raise and a knee raise (the legs are straight in the first case and bent at the knees in the second), the sources consulted often do not make this distinction because the movement is the same and the exercise is intended to develop the same muscles. 8, fiche 5, Anglais, - hanging%20side%20raise
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets the straight and oblique abdominal muscles. 8, fiche 5, Anglais, - hanging%20side%20raise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- élévation latérale des jambes à la barre fixe
1, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- relevé latéral de jambes, suspendu 2, fiche 5, Français, relev%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20de%20jambes%2C%20suspendu
proposition, nom masculin
- relevé latéral de genoux, suspendu 2, fiche 5, Français, relev%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20de%20genoux%2C%20suspendu
proposition, nom masculin
- flexion latérale du bassin, suspendu 3, fiche 5, Français, flexion%20lat%C3%A9rale%20du%20bassin%2C%20suspendu
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe (c’est-à-dire une barre pour les tractions) à l’aide d’une prise en pronation (les paumes vers l’avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Laissez-vous pendre par les bras sans toucher le sol de vos pieds. Par la force de vos muscles abdominaux, soulevez vos jambes (fléchies ou droites) de côté aussi haut que possible, puis revenez lentement à la position de départ. Répétez l’exercice de l’autre côté. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quoiqu'il existe une différence entre le relevé de jambes et le relevé de genoux(dans le premier cas, les jambes sont droites alors que dans le deuxième cas, elles sont pliées au niveau des genoux), cette différence n’ est souvent pas respectée dans les sources consultées puisque le mouvement effectué et les muscles sollicités sont les mêmes. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les abdominaux droits et obliques. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20lat%C3%A9rale%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20barre%20fixe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hanging leg raise
1, fiche 6, Anglais, hanging%20leg%20raise
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hanging knee raise 2, fiche 6, Anglais, hanging%20knee%20raise
correct, voir observation
- hanging abdominal leg raise 3, fiche 6, Anglais, hanging%20abdominal%20leg%20raise
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a fixed bar (chin-up bar) with an overhand grip (palms facing away from your body) and your hands slightly larger than a shoulder-width apart. Let yourself hang with your feet not in contact with the floor. Using your abdominal muscles, raise your legs forward (with the knees bent or straight) until your thighs are about parallel with the floor, then slowly return to the starting position. 4, fiche 6, Anglais, - hanging%20leg%20raise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Although technically there is a difference between a leg raise and a knee raise (the legs are straight in the first case and bent at the knees in the second), the sources consulted often do not make this distinction because the movement is the same and the exercise is intended to develop the same muscles. 4, fiche 6, Anglais, - hanging%20leg%20raise
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
This exercise targets the abdominal muscles. 4, fiche 6, Anglais, - hanging%20leg%20raise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relevé de jambes, suspendu
1, fiche 6, Français, relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- relevé de genoux, suspendu 2, fiche 6, Français, relev%C3%A9%20de%20genoux%2C%20suspendu
correct, voir observation, nom masculin
- élévation des genoux, suspendu 3, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20des%20genoux%2C%20suspendu
voir observation, nom féminin
- élévation des genoux en suspension 4, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20des%20genoux%20en%20suspension
voir observation, nom féminin
- élévation des jambes, suspendu 5, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20des%20jambes%2C%20suspendu
proposition, voir observation, nom féminin
- soulevé de jambes, suspendu 6, fiche 6, Français, soulev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe (c’est-à-dire une barre pour les tractions) à l’aide d’une prise en pronation (les paumes vers l’avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Laissez-vous pendre par les bras sans toucher le sol de vos pieds. Par la force de vos muscles abdominaux, soulevez vos jambes (fléchies ou droites) jusqu’à ce que vos cuisses soient à peu près parallèles avec le sol, puis revenez lentement à la position de départ. 5, fiche 6, Français, - relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quoiqu'il existe une différence entre le relevé de jambes et le relevé de genoux(dans le premier cas, les jambes sont droites alors que dans le deuxième cas, elles sont pliées au niveau des genoux), cette différence n’ est souvent pas respectée dans les sources consultées puisque le mouvement effectué et les muscles sollicités sont les mêmes. 5, fiche 6, Français, - relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux. 5, fiche 6, Français, - relev%C3%A9%20de%20jambes%2C%20suspendu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Corporate Management
- Corporate Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relational capital
1, fiche 7, Anglais, relational%20capital
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- relationship capital 2, fiche 7, Anglais, relationship%20capital
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... relational capital refers to the value of the company's relationships with the individuals and organizations with whom it performs its activites ..., including relationships with external interest groups, suppliers, dealers, partners, clients and other influence groups ...; this also includes the company's image and reputation. 3, fiche 7, Anglais, - relational%20capital
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Économie de l'entreprise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capital relationnel
1, fiche 7, Français, capital%20relationnel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les relations de l'entreprise avec son environnement peuvent être analysées à deux niveaux. Le premier niveau se rapporte aux relations avec les clients, fournisseurs, partenaires et concurrents, alors que le deuxième niveau se rapporte aux relations avec la société en général. Ce capital relationnel représente la capacité de la firme d’absorber, d’exploiter et d’explorer de nouvelles connaissances issues de son environnement en vue d’obtenir un avantage concurrentiel durable [...] 1, fiche 7, Français, - capital%20relationnel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Atlanta Xth Paralympic Summer Games
1, fiche 8, Anglais, Atlanta%20Xth%20Paralympic%20Summer%20Games
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In August of 1996, the world's greatest athletes will go to Atlanta. Twice. Next summer, twelve days after the Atlanta Olympic Games, 110 countries will compete in the second largest sporting event in the world: the Atlanta Xth Summer Paralympic Games (August 15 - 25th, 1996). Canada will be sending a team of 175 athletes: these athletes represent the highest level of competition and achievement for athletes who are blind, athletes who are amputees, athletes with cerebral palsy, athletes who compete in wheelchairs and athletes with a mental handicap. 1, fiche 8, Anglais, - Atlanta%20Xth%20Paralympic%20Summer%20Games
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Paralympic Summer Games of Atlanta
- Atlanta Paralympic Summer Games
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Xes Jeux paralympiques d’été d’Atlanta
1, fiche 8, Français, Xes%20Jeux%20paralympiques%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3BAtlanta
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au mois d’août 1996, les athlètes du monde entier se donnent rendez-vous à Atlanta. À deux reprises. L'été prochain, 12 jours après les Jeux olympiques d’Atlanta, des athlètes de 110 pays participeront à la deuxième plus importante manifestation sportive au monde : les Xes Jeux paralympiques d’été d’Atlanta(du 15 au 25 août). Le Canada déléguera une équipe de 175 athlètes à ces Jeux, qui représentent le plus haut niveau de compétition et d’accomplissement pour les athlètes qui sont aveugles, amputés, atteints de paralysie cérébrale, se déplaçant en fauteuil roulant et ayant une déficience mentale. 1, fiche 8, Français, - Xes%20Jeux%20paralympiques%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3BAtlanta
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 8, Français, - Xes%20Jeux%20paralympiques%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3BAtlanta
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hemiplegic athlete
1, fiche 9, Anglais, hemiplegic%20athlete
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An athlete presenting a paralysis of one half of the body. 2, fiche 9, Anglais, - hemiplegic%20athlete
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- athlète hémiplégique
1, fiche 9, Français, athl%C3%A8te%20h%C3%A9mipl%C3%A9gique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Athlète atteint de paralysie de la moitié du corps. 2, fiche 9, Français, - athl%C3%A8te%20h%C3%A9mipl%C3%A9gique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un cas de fracture de fatigue a été rapporté au niveau du premier métatarsien chez une athlète amputée tibiale et un autre cas au niveau du deuxième métatarsien chez une athlète hémiplégique. 3, fiche 9, Français, - athl%C3%A8te%20h%C3%A9mipl%C3%A9gique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- central node
1, fiche 10, Anglais, central%20node
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nœud central
1, fiche 10, Français, n%26oelig%3Bud%20central
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] un nœud central d’informations donne accès à des nœuds périphériques, contenant des informations de deuxième niveau [...] 2, fiche 10, Français, - n%26oelig%3Bud%20central
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alliance of Student Associations
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Alliance%20of%20Student%20Associations
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CASA 1, fiche 11, Anglais, CASA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CASA is a national voice for Canada's post-secondary students. Established in 1995, CASA is a non-partisan, not-for-profit student organization composed of student associations from across Canada. We represent undergraduate, graduate and polytechnic associations. 2, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Alliance%20of%20Student%20Associations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne des associations étudiantes
1, fiche 11, Français, Alliance%20canadienne%20des%20associations%20%C3%A9tudiantes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACAE 1, fiche 11, Français, ACAE
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'ACAE est une voix nationale pour les étudiants de niveau postsecondaire du Canada. Établie en 1995, l'ACAE est un organisme non partisan et sans but lucratif. Composée d’associations étudiantes de partout au Canada, l'ACAE représente des associations étudiantes de premier et deuxième cycles, y compris des associations étudiantes polytechniques. 2, fiche 11, Français, - Alliance%20canadienne%20des%20associations%20%C3%A9tudiantes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Alianza Canadiense de Asociaciones Estudiantiles
1, fiche 11, Espagnol, Alianza%20Canadiense%20de%20Asociaciones%20Estudiantiles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- ACAE 1, fiche 11, Espagnol, ACAE
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- core dewatering
1, fiche 12, Anglais, core%20dewatering
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For an operator, the accident simulation functionality could be used in a different way, to test several operating strategies and define the most efficient regarding core dewatering for instance. It could be used as well to assess the necessary water flow to be injected into the reactor coolant system to avoid core dewatering or if heat removal is sufficient to avoid core heat up. 1, fiche 12, Anglais, - core%20dewatering
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dénoyage du cœur
1, fiche 12, Français, d%C3%A9noyage%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il y avait eu une perte, pendant près de 2 h et 20 min, de la deuxième barrière(l'enveloppe du circuit primaire, au niveau de la vanne de décharge PORV non refermée, ce que les opérateurs n’ avaient pas compris), ayant entraîné un dénoyage important du cœur et la dégradation de la première barrière(rupture de gaines du combustible), alors que l'isolement de l'enceinte de confinement(la troisième et dernière barrière) n’ était toujours pas effectué. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9noyage%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Master’s or equivalent level
1, fiche 13, Anglais, Master%26rsquo%3Bs%20or%20equivalent%20level
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 7 1, fiche 13, Anglais, ISCED%20level%207
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that provides] students with advanced academic and/or professional knowledge, skills and competencies, leading to a second degree or equivalent qualification. 1, fiche 13, Anglais, - Master%26rsquo%3Bs%20or%20equivalent%20level
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Programmes classified at ISCED level 7 may be referred to in many ways, for example: master programmes or magister. 1, fiche 13, Anglais, - Master%26rsquo%3Bs%20or%20equivalent%20level
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Niveau master ou équivalent
1, fiche 13, Français, Niveau%20master%20ou%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Niveau 7 de la CITE 1, fiche 13, Français, Niveau%207%20de%20la%20CITE
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l'Éducation(CITE) qui permet aux élèves d’acquérir] des connaissances, aptitudes et compétences académiques et/ou professionnelles conduisant à un deuxième diplôme ou une certification équivalente. 1, fiche 13, Français, - Niveau%20master%20ou%20%C3%A9quivalent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les programmes classés au niveau 7 de la CITE peuvent être désignés de plusieurs manières, comme par exemple : programmes de maîtrise ou magistère. 1, fiche 13, Français, - Niveau%20master%20ou%20%C3%A9quivalent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Lower secondary education
1, fiche 14, Anglais, Lower%20secondary%20education
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 2 1, fiche 14, Anglais, ISCED%20level%202
correct
- Lower secondary education or second stage of basic education 2, fiche 14, Anglais, Lower%20secondary%20education%20or%20second%20stage%20of%20basic%20education
ancienne désignation, correct
- Level 2 2, fiche 14, Anglais, Level%202
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that designates the continuity of the basic programmes of the primary level. 3, fiche 14, Anglais, - Lower%20secondary%20education
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The entry age is between 10 and 13 years old. 3, fiche 14, Anglais, - Lower%20secondary%20education
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ISCED level 2; Lower secondary education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education. 3, fiche 14, Anglais, - Lower%20secondary%20education
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Lower secondary education or second stage of basic education; Level 2: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education. 3, fiche 14, Anglais, - Lower%20secondary%20education
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Premier cycle de l’enseignement secondaire
1, fiche 14, Français, Premier%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Niveau 2 de la CITE 1, fiche 14, Français, Niveau%202%20de%20la%20CITE
correct, nom masculin
- Premier cycle de l’enseignement secondaire ou deuxième cycle de l’éducation de base 2, fiche 14, Français, Premier%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire%20ou%20deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20de%20base
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Niveau 2 2, fiche 14, Français, Niveau%202
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l’Éducation (CITE) qui complète les programmes de base du niveau primaire. 3, fiche 14, Français, - Premier%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L’âge minimum d’accès se situe entre 10 et 13 ans. 3, fiche 14, Français, - Premier%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Niveau 2 de la CITE; Premier cycle de l’enseignement secondaire : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 2011. 3, fiche 14, Français, - Premier%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Niveau 2; Premier cycle de l'enseignement secondaire ou deuxième cycle de l'éducation de base :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 1997. 3, fiche 14, Français, - Premier%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Upper secondary education
1, fiche 15, Anglais, Upper%20secondary%20education
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 3 1, fiche 15, Anglais, ISCED%20level%203
correct
- (Upper) secondary education 2, fiche 15, Anglais, %28Upper%29%20secondary%20education
ancienne désignation, correct
- Level 3 2, fiche 15, Anglais, Level%203
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) designed] to complete secondary education in preparation for tertiary education [post-secondary education] or provide skills relevant to employment, or both. 1, fiche 15, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The entry age is between 14 and 16 years old. 3, fiche 15, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ISCED Level 3; Upper Secondary Education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education. 3, fiche 15, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Level 3; (Upper) Secondary Education: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education. 3, fiche 15, Anglais, - Upper%20secondary%20education
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Deuxième cycle de l’enseignement secondaire
1, fiche 15, Français, Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Niveau 3 de la CITE 1, fiche 15, Français, Niveau%203%20de%20la%20CITE
correct, nom masculin
- Enseignement secondaire (deuxième cycle) 2, fiche 15, Français, Enseignement%20secondaire%20%28deuxi%C3%A8me%20cycle%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Niveau 3 2, fiche 15, Français, Niveau%203
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l’Éducation qui permet généralement de] compléter l’enseignement secondaire et préparer à l’enseignement supérieur, [ou] pour enseigner des compétences pertinentes pour exercer un emploi. 1, fiche 15, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L’âge minimum d’accès se situe entre 14 et 16 ans. 3, fiche 15, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Deuxième cycle de l'enseignement secondaire; Niveau 3 de la CITE :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 2011. 3, fiche 15, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Enseignement secondaire(deuxième cycle) ;Niveau 3 :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 1997. 3, fiche 15, Français, - Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20secondaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Statistical Surveys
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Doctoral or equivalent level
1, fiche 16, Anglais, Doctoral%20or%20equivalent%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ISCED level 8 1, fiche 16, Anglais, ISCED%20level%208
correct
- Second stage of tertiary education 2, fiche 16, Anglais, Second%20stage%20of%20tertiary%20education
ancienne désignation, correct
- Level 6 2, fiche 16, Anglais, Level%206
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that leads] to an advanced research qualification. 1, fiche 16, Anglais, - Doctoral%20or%20equivalent%20level
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Programmes classified at ISCED level 8 may be referred to in many ways, for example: doctor of philosophy, doctor of science, doctor in law, doctorate or similar terms. 3, fiche 16, Anglais, - Doctoral%20or%20equivalent%20level
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
doctoral or equivalent level; ISCED level 8: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education. 3, fiche 16, Anglais, - Doctoral%20or%20equivalent%20level
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Level 6; Second stage of tertiary education: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education. 3, fiche 16, Anglais, - Doctoral%20or%20equivalent%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de normes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Niveau doctorat ou équivalent
1, fiche 16, Français, Niveau%20doctorat%20ou%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Niveau 8 de la CITE 1, fiche 16, Français, Niveau%208%20de%20la%20CITE
correct, nom masculin
- Deuxième cycle de l’enseignement supérieur 2, fiche 16, Français, Deuxi%C3%A8me%20cycle%20de%20l%26rsquo%3Benseignement%20sup%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Niveau 6 2, fiche 16, Français, Niveau%206
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l’Éducation (CITE) qui permet] l’obtention d’une certification de chercheur hautement qualifié. 1, fiche 16, Français, - Niveau%20doctorat%20ou%20%C3%A9quivalent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les programmes classés au niveau 8 de la CITE peuvent être désignés de plusieurs manières, comme par exemple : docteur en philosophie, docteur en science, en science, docteur en droit, ou doctorat. 3, fiche 16, Français, - Niveau%20doctorat%20ou%20%C3%A9quivalent
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Niveau 8 de la CITE; Niveau doctorat ou equivalent : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 2011. 3, fiche 16, Français, - Niveau%20doctorat%20ou%20%C3%A9quivalent
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Deuxième cycle de l'enseignement supérieur; Niveau 6 :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 1997. 3, fiche 16, Français, - Niveau%20doctorat%20ou%20%C3%A9quivalent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- baseline data
1, fiche 17, Anglais, baseline%20data
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A second level of review was performed by the project steering committee and nominated experts. Furthermore, where possible, results were compared with previous baseline data and other corporate, industrial and national inventories. 2, fiche 17, Anglais, - baseline%20data
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
baseline data: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 17, Anglais, - baseline%20data
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- données de base
1, fiche 17, Français, donn%C3%A9es%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- données de référence 2, fiche 17, Français, donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un deuxième niveau d’examen a été réalisé par le comité directeur du projet et par des experts désignés. En outre, dans la mesure du possible, on a comparé les résultats aux données de base antérieures et à d’autres inventaires industriels et nationaux. 1, fiche 17, Français, - donn%C3%A9es%20de%20base
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
données de base : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 3, fiche 17, Français, - donn%C3%A9es%20de%20base
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- datos de referencia
1, fiche 17, Espagnol, datos%20de%20referencia
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los programas de monitoreo para control ambiental, en ocasiones son requeridos por las autoridades competentes para la aprobación de actividades que impliquen cambios en el medio, con el fin de salvaguardarlo. [...] Para el desarrollo de estos programas se requiere de una búsqueda de datos de referencia que describan el medio ambiente en su forma original, así como elegir la distribución estadística que indique la calidad del mismo. 2, fiche 17, Espagnol, - datos%20de%20referencia
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- first-class standing 1, fiche 18, Anglais, first%2Dclass%20standing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Class standing: Rank or position of a student in class based on grade point average. Also called class rank. 2, fiche 18, Anglais, - first%2Dclass%20standing
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Students who have obtained 1st-class standing in the final two years of a three-year programme are eligible to apply for admission to Second Year of a related programme in the (Faculty of Administration.) 1, fiche 18, Anglais, - first%2Dclass%20standing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- notes de première classe
1, fiche 18, Français, notes%20de%20premi%C3%A8re%20classe
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les étudiants qui ont obtenu des notes de première classe au cours des deux dernières années d’un programme d’études de trois ans sont admissibles à la deuxième année d’un programme(de la Faculté d’Administration) si leurs études au niveau collégial les préparent aux programmes d’études envisagés(...). 1, fiche 18, Français, - notes%20de%20premi%C3%A8re%20classe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- kindergarten
1, fiche 19, Anglais, kindergarten
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pre-primary school 2, fiche 19, Anglais, pre%2Dprimary%20school
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A school for furthering the intellectual, physical, and social development of young children, usually five-year-olds, by means of games, creative activities, nature study, etc. 3, fiche 19, Anglais, - kindergarten
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A kindergarten class may be organized as a grade of an elementary school or as part of a separate kindergarten school. 4, fiche 19, Anglais, - kindergarten
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
According to The Encyclopedia of Education, 1971 (V. 4, p. 88), "Nursery school and kindergarten [in France] are combined in a school called "école maternelle". 5, fiche 19, Anglais, - kindergarten
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
According to the McGraw-Hill Dictionary of Education (p. 324), a school sometimes "provides kindergarten experience for children 4 and 5 years of age", and "those 4 years old might be placed in the junior kindergarten". "Senior kindergarten" would be the "second year of kindergarten" for 5-year olds following junior kindergarten and "immediately preceding entrance into first grade". 5, fiche 19, Anglais, - kindergarten
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- école maternelle
1, fiche 19, Français, %C3%A9cole%20maternelle
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maternelle 2, fiche 19, Français, maternelle
correct, nom féminin, uniformisé
- école prématernelle 3, fiche 19, Français, %C3%A9cole%20pr%C3%A9maternelle
voir observation, nom féminin
- prématernelle 3, fiche 19, Français, pr%C3%A9maternelle
nom féminin
- jardin d’enfants 4, fiche 19, Français, jardin%20d%26rsquo%3Benfants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Établissement d’éducation, soit privé, soit public, où les enfants d’âge préscolaire reçoivent une préparation à l’école. 5, fiche 19, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«école maternelle» et «maternelle» : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 19, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Puisque «jardin d’enfants», «école maternelle» et «école prématernelle» sont employés par les sources différentes comme équivalents de «nursery school» ou de «kindergarten», il devient presque impossible de faire une distinction entre eux. 6, fiche 19, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
jardin d’enfants : ce terme au Québec et dans les pays d’expression française, est de plus en plus supplanté par (école) maternelle, prématernelle. 3, fiche 19, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Il peut exister plus d’un niveau de maternelle(en Ontario :«junior kindergarten» ou maternelle; au Québec : maternelle 4 ans, maternelle 5 ans). Par souci d’uniformisation, le Comité propose de recourir aux expressions suivantes : maternelle de premier niveau, maternelle de deuxième niveau. 7, fiche 19, Français, - %C3%A9cole%20maternelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- jardín de infantes
1, fiche 19, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20infantes
correct, nom masculin, Argentine, Paraguay, Uruguay
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- parvulario 2, fiche 19, Espagnol, parvulario
correct, nom masculin, Espagne
- jardín de infancia 3, fiche 19, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20infancia
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento de educación al que asisten niños de edad preescolar. 1, fiche 19, Espagnol, - jard%C3%ADn%20de%20infantes
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- boarding
1, fiche 20, Anglais, boarding
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- boarding process 2, fiche 20, Anglais, boarding%20process
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An appointment on completion of a training. 2, fiche 20, Anglais, - boarding
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
At the end of the training period, usually after the second or third semi-annual assessment, a board is convened to determine whether the AT [Administrative Trainee] is qualified to perform at the level of the occupational group for which he or she was trained. 2, fiche 20, Anglais, - boarding
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- titularisation
1, fiche 20, Français, titularisation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- processus de titularisation 2, fiche 20, Français, processus%20de%20titularisation
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un poste à la suite d’un stage ou d’une période de formation. 3, fiche 20, Français, - titularisation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A la fin de la période de formation, habituellement après la deuxième ou troisième évaluation semestrielle, un jury se réunit pour déterminer si le stagiaire réunit les qualités requises pour occuper le poste au niveau du groupe professionnel en fonction duquel il a fait le stage. 2, fiche 20, Français, - titularisation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- second-level manager
1, fiche 21, Anglais, second%2Dlevel%20manager
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- second-line manager 1, fiche 21, Anglais, second%2Dline%20manager
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gestionnaire de deuxième niveau
1, fiche 21, Français, gestionnaire%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- third level supplier
1, fiche 22, Anglais, third%20level%20supplier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
During the course of a construction contract or when it is completed, a second-tier claimant, either a sub-subcontractor or a third level supplier, may make a claim against the prime contractor. 1, fiche 22, Anglais, - third%20level%20supplier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fournisseur de troisième niveau
1, fiche 22, Français, fournisseur%20de%20troisi%C3%A8me%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pendant un marché de travaux de construction ou après, il peut arriver qu'un demandeur de deuxième niveau, soit un sous-traitant ou un fournisseur de troisième niveau, présente une réclamation contre l'entrepreneur principal. 1, fiche 22, Français, - fournisseur%20de%20troisi%C3%A8me%20niveau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- second-tier claimant
1, fiche 23, Anglais, second%2Dtier%20claimant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
During the course of a construction contract or when it is completed, a second-tier claimant, either a sub-subcontractor or a third level supplier, may make a claim against the prime contractor. 1, fiche 23, Anglais, - second%2Dtier%20claimant
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- demandeur de deuxième niveau
1, fiche 23, Français, demandeur%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pendant un marché de travaux de construction ou après, il peut arriver qu'un demandeur de deuxième niveau, soit un sous-traitant ou un fournisseur de troisième niveau, présente une réclamation contre l'entrepreneur principal. 1, fiche 23, Français, - demandeur%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- co-crosslinking
1, fiche 24, Anglais, co%2Dcrosslinking
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Method devised by Brown which is particularly useful when, owing to its chemical nature, insolubilization of an enzyme cannot be achieved by glutaraldehyde crosslinking alone. To eliminate the loss of enzyme activity due to diffusion effects caused by crosslinking, reactions enzymes, at low concentrations, are crosslinked via glutaraldehyde to a nonenzymic protein which is rich in L-lysine residues (such as bovine serum albumin), and the resultant immobilized enzyme can be insolubilized by gel entrapment methods. 2, fiche 24, Anglais, - co%2Dcrosslinking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coréticulation
1, fiche 24, Français, cor%C3%A9ticulation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans [le] cas [d’une] immobilisation [par] réticulation et coréticulation [...], diverses modalités de mise en œuvre sont décrites [...] : la protéine active est soit insolubilisée par un agent bifonctionnel réalisant un pontage entre les molécules enzymatiques, ce qui produit une matrice polymérique à base d’enzymes seules; soit copolymérisée avec une protéine inerte à l'aide du même agent de pontage. Dans le deuxième cas, la protéine inerte peut jouer un rôle important au niveau de la structure tridimensionnelle obtenue et également au niveau catalytique par le maintien de la concentration à un niveau donné(apport du cosubstrat oxygène pour les oxydases). 1, fiche 24, Français, - cor%C3%A9ticulation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L’enzyme immobilisée de cette façon a un comportement différent de l’enzyme en solution. Substrats et produits sont soumis à des contraintes de diffusion. La conjugaison diffusion-réaction potentialise la réaction enzymatique faisant intervenir des concentrations locales en effecteurs. 1, fiche 24, Français, - cor%C3%A9ticulation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CF 359 - Section V - First/Second Level Modification Record
1, fiche 25, Anglais, CF%20359%20%2D%20Section%20V%20%2D%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 3123-2: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 25, Anglais, - CF%20359%20%2D%20Section%20V%20%2D%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND3123-2
- DND31232
- DND 31232
- First/Second Level Modification Record
- CF359 - Section V - First/Second Level Modification Record
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- CF 359-Section V-Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
1, fiche 25, Français, CF%20359%2DSection%20V%2DFiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DND 3123-2 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - CF%20359%2DSection%20V%2DFiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- DND3123-2
- DND 31232
- DND31232
- Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
- CF359-Section V-Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- CF 357 - Section V - First/Second Level Modification Record
1, fiche 26, Anglais, CF%20357%20%2D%20Section%20V%20%2D%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 3119-2: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 26, Anglais, - CF%20357%20%2D%20Section%20V%20%2D%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DND3119-2
- DND 31192
- DND31192
- First/Second Level Modification Record
- CF357 - Section V - First/Second Level Modification Record
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- CF 357-Section V-Fiche des modifications de premier et deuxième niveau
1, fiche 26, Français, CF%20357%2DSection%20V%2DFiche%20des%20modifications%20de%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
DND 3119-2 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 26, Français, - CF%20357%2DSection%20V%2DFiche%20des%20modifications%20de%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- DND3119-2
- DND 31192
- DND31192
- Fiche des modifications de premier et deuxième niveau
- CF357-Section V-Fiche des modifications de premier et deuxième niveau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Second Level Review Ballot
1, fiche 27, Anglais, Second%20Level%20Review%20Ballot
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 12015: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Second%20Level%20Review%20Ballot
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Bulletin de vote de vérification au deuxième niveau
1, fiche 27, Français, Bulletin%20de%20vote%20de%20v%C3%A9rification%20au%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 12015 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 27, Français, - Bulletin%20de%20vote%20de%20v%C3%A9rification%20au%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- CF 361 - Section VI - First/Second Level Modification Record
1, fiche 28, Anglais, CF%20361%20%2D%20Section%20VI%20%2D%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 3125-2: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 28, Anglais, - CF%20361%20%2D%20Section%20VI%20%2D%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND 31252
- DND3125-2
- DND31252
- First/Second Level Modification Record
- CF361 - Section VI - First/Second Level Modification Record
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- CF 361-Section VI-Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
1, fiche 28, Français, CF%20361%2DSection%20VI%2DFiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DND 3125-2 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 28, Français, - CF%20361%2DSection%20VI%2DFiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- DND 31252
- DND3125-2
- DND31252
- Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
- CF361-Section VI-Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- CF 355 - Aircraft First/Second Level Modification Record
1, fiche 29, Anglais, CF%20355%20%2D%20Aircraft%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 3117: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 29, Anglais, - CF%20355%20%2D%20Aircraft%20First%2FSecond%20Level%20Modification%20Record
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND3117
- Aircraft First/Second Level Modification Record
- CF355 - Aircraft First/Second Level Modification Record
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau(Aéronef)
1, fiche 29, Français, Fiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau%28A%C3%A9ronef%29
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
DND 3117 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 29, Français, - Fiche%20des%20modifications%20de%20premier%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau%28A%C3%A9ronef%29
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- DND3117
- Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Materials Handling
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- city consolidation
1, fiche 30, Anglais, city%20consolidation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
city consolidation — It is the second level of consolidation as per the National Presortation Schematic. 2, fiche 30, Anglais, - city%20consolidation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
city consolidation: term used at Canada Post. 3, fiche 30, Anglais, - city%20consolidation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Manutention
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 30, La vedette principale, Français
- centre de regroupement du courrier urbain
1, fiche 30, Français, centre%20de%20regroupement%20du%20courrier%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- centre de regroupement urbain 2, fiche 30, Français, centre%20de%20regroupement%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
centre de regroupement du courrier urbain — Représente le deuxième niveau de regroupement du Schéma de tri préliminaire national. 3, fiche 30, Français, - centre%20de%20regroupement%20du%20courrier%20urbain
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
centre de regroupement du courrier urbain; centre de regroupement urbain : termes en usage à Postes Canada. 4, fiche 30, Français, - centre%20de%20regroupement%20du%20courrier%20urbain
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- peer tutoring
1, fiche 31, Anglais, peer%20tutoring
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An instructional method in which one child tutors another in material on which the tutor is an "expert" and the tutee is a "novice." 2, fiche 31, Anglais, - peer%20tutoring
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tutoring approaches and models have many variations in the regular classroom and include tutorial instruction, peer tutoring, peer teaching, peer education ... 3, fiche 31, Anglais, - peer%20tutoring
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tutorat par les pairs
1, fiche 31, Français, tutorat%20par%20les%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- tutorat par un pair 2, fiche 31, Français, tutorat%20par%20un%20pair
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Méthode pédagogique] qui consiste en une intervention structurée entre deux élèves où l’un d’eux fournit à l’autre un support scolaire. 3, fiche 31, Français, - tutorat%20par%20les%20pairs
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le projet présenté visait à améliorer le niveau de lecture des élèves de trois écoles d’immersion française grâce au tutorat par les pairs. Le programme consistait en des sessions privées entre un pair de cinquième, sixième ou septième année et un lecteur en difficulté de deuxième ou troisième année. 4, fiche 31, Français, - tutorat%20par%20les%20pairs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Biology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- gametokinetic
1, fiche 32, Anglais, gametokinetic
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- gametocinetic 1, fiche 32, Anglais, gametocinetic
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Stimulating action or movement in gametes. 1, fiche 32, Anglais, - gametokinetic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biologie animale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gamétocinétique
1, fiche 32, Français, gam%C3%A9tocin%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait à la mobilité des gamètes. 1, fiche 32, Français, - gam%C3%A9tocin%C3%A9tique
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Chez le canard, l'activité gamétocinétique mâle passe par un maximum printanier mais le niveau de testostérone plasmique comme l'activité des cellules de Leydig, présente une deuxième phase d’activité. 1, fiche 32, Français, - gam%C3%A9tocin%C3%A9tique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- radiation chemistry
1, fiche 33, Anglais, radiation%20chemistry
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- radiochemistry 2, fiche 33, Anglais, radiochemistry
correct, voir observation, moins fréquent
- radiation-chemical reaction 3, fiche 33, Anglais, radiation%2Dchemical%20reaction
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
That part of chemistry which deals with the chemical effects of ionizing radiation. (Visible and ultraviolet light are usually excluded.) 4, fiche 33, Anglais, - radiation%20chemistry
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
radiochemistry ... sometimes held to include also radiation chemistry. 5, fiche 33, Anglais, - radiation%20chemistry
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
radiation chemistry: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 6, fiche 33, Anglais, - radiation%20chemistry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chimie des radiations
1, fiche 33, Français, chimie%20des%20radiations
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- chimie sous rayonnement 2, fiche 33, Français, chimie%20sous%20rayonnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Branche de la chimie ayant pour objet l’étude des actions chimiques produites par les rayonnements ionisants. (La lumière visible et les rayons ultraviolets sont généralement exclus). 3, fiche 33, Français, - chimie%20des%20radiations
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pendant longtemps on a englobé sous ce terme [radiochimie] l’étude des effets chimiques des rayonnements ionisants. Depuis qu’on sait produire ces rayonnements autrement que par radioactivité, on dit plutôt chimie des radiations ou chimie sous rayonnement. 1, fiche 33, Français, - chimie%20des%20radiations
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
chimie sous rayonnement : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 33, Français, - chimie%20des%20radiations
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Les deux types de chimie(photochimie et radiochimie) s’intéressent à l'absorption d’un rayonnement qui provoque un changement chimique. On fait quelquefois une distinction fondée sur la possibilité(ou non) de détecter les ions dans le système. Si cette possibilité existe, par exemple avec des rayonnements électromagnétiques, avec l'ultraviolet moyen ou avec le rayonnement des particules de haute énergie, on dit qu'il s’agit d’une réaction radiochimique, autrement, par exemple avec les rayonnements de longueurs d’ondes plus longues, la réaction provoquée est dite photochimique. Un autre critère, probablement plus significatif, est fondé sur la spécificité des effets chimiques; on dit qu'une réaction est photochimique si les effets sont spécifiques et qu'elle est radiochimique si on obtient un grand nombre de produits réactionnels. Le comportement peut être spécifique, même si on peut détecter des ions; le deuxième critère place donc une barrière, au niveau des hautes énergies, entre les réactions photochimiques et radiochimiques. 5, fiche 33, Français, - chimie%20des%20radiations
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física atómica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- radioquímica
1, fiche 33, Espagnol, radioqu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Education (General)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- master's student
1, fiche 34, Anglais, master%27s%20student
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- M.A. student 2, fiche 34, Anglais, M%2EA%2E%20student
correct, voir observation
- master's level student 3, fiche 34, Anglais, master%27s%20level%20student
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A student holding a first degree who is pursuing a program leading to a master's degree. 4, fiche 34, Anglais, - master%27s%20student
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
M.A. student: Formerly, style guides recommended the use of the periods in ... abbreviations ... of academic degrees (B.Sc., M.A., Ph.D.). The more recent trend ... is towards dropping the periods in all such abbreviations unless tradition or consistency requires them. 5, fiche 34, Anglais, - master%27s%20student
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- MA student
- masters student
- masters level student
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Grades et diplômes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- étudiant de deuxième cycle
1, fiche 34, Français, %C3%A9tudiant%20de%20deuxi%C3%A8me%20cycle
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- étudiant de maîtrise 2, fiche 34, Français, %C3%A9tudiant%20de%20ma%C3%AEtrise
correct, nom masculin
- étudiant à la maîtrise 3, fiche 34, Français, %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20la%20ma%C3%AEtrise
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Étudiant qui a obtenu un premier diplôme et qui poursuit des études en vue de l’obtention d’une maîtrise. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le deuxième cycle est la deuxième étape de l'enseignement supérieur. À ce niveau, les études sont couronnées par le grade de maîtrise qui permet à son titulaire d’accéder soit au marché du travail, soit aux études du troisième cycle de l'enseignement supérieur. 5, fiche 34, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
étudiant de deuxième cycle : terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 6, fiche 34, Français, - %C3%A9tudiant%20de%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- étudiant de 2e cycle
- étudiant du 2e cycle
- étudiant du deuxième cycle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía (Generalidades)
- Grados y diplomas (Educación)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- estudiante de postgrado
1, fiche 34, Espagnol, estudiante%20de%20postgrado
correct, nom masculin, générique
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- postgraduado 2, fiche 34, Espagnol, postgraduado
nom masculin, générique
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- second-party audit 1, fiche 35, Anglais, second%2Dparty%20audit
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- audit de deuxième niveau
1, fiche 35, Français, audit%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- vérification de deuxième niveau 2, fiche 35, Français, v%C3%A9rification%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
nom féminin, Canada
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Vérification externe effectuée par les clients pour des raisons contractuelles. 2, fiche 35, Français, - audit%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
audit de deuxième niveau : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02). 1, fiche 35, Français, - audit%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Equipment Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- maintenance line
1, fiche 36, Anglais, maintenance%20line
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- line of maintenance 2, fiche 36, Anglais, line%20of%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The element of a maintenance organization that provides specific maintenance support to designated users. 3, fiche 36, Anglais, - maintenance%20line
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Maintenance lines are used to identify who is sponsoring and funding the maintenance. 1, fiche 36, Anglais, - maintenance%20line
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
There are four lines of maintenance: first line maintenance: maintenance support available at the unit level, generally a maintenance platoon/troop/section; second line maintenance: maintenance support available at the brigade, divisional or base level, generally a maintenance company or base workshop; third line maintenance: maintenance support available to corps level and to the supply system, generally a maintenance battalion, designated static unit or civilian contractor; fourth line maintenance: maintenance support available at the theatre of operations or national level, generally a workshop depot or civilian industry. 4, fiche 36, Anglais, - maintenance%20line
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
line of maintenance: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 36, Anglais, - maintenance%20line
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ligne de maintenance
1, fiche 36, Français, ligne%20de%20maintenance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Élément d’une organisation de maintenance qui fournit un soutien de maintenance précis à des utilisateurs désignés. 2, fiche 36, Français, - ligne%20de%20maintenance
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de maintenance servent à déterminer qui parraine et finance les activités de maintenance. 3, fiche 36, Français, - ligne%20de%20maintenance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il existe quatre lignes de maintenance : première ligne : soutien au niveau de l'unité(peloton, troupe ou section de maintenance) ;deuxième ligne : soutien au niveau de la brigade, de la division ou de la base(compagnie ou atelier) ;troisième ligne : soutien au niveau du corps et de la chaîne d’approvisionnement(bataillon, unité statique ou entrepreneur civil) ;quatrième ligne : soutien au niveau du théâtre d’opérations ou du pays(dépôt d’ateliers ou entreprises civiles). 4, fiche 36, Français, - ligne%20de%20maintenance
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
ligne de maintenance : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 36, Français, - ligne%20de%20maintenance
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Land Forces
- Crop Protection
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Level Two Clearance
1, fiche 37, Anglais, Level%20Two%20Clearance
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Level Two Clearance is conducted immediately below the surface to locate and destroy duds and to remove larger scrap. 2, fiche 37, Anglais, - Level%20Two%20Clearance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Protection des végétaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- nettoyage au deuxième niveau
1, fiche 37, Français, nettoyage%20au%20deuxi%C3%A8me%20niveau
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage effectué sous la surface immédiate du sol pour trouver et détruire les munitions non éclatées et enlever les plus gros débris. 1, fiche 37, Français, - nettoyage%20au%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Land Forces
- Crop Protection
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Level Three Clearance
1, fiche 38, Anglais, Level%20Three%20Clearance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Level Three Clearance is conducted at depths below that cleared by a Level Two Clearance to locate and destroy duds and to remove scrap. 2, fiche 38, Anglais, - Level%20Three%20Clearance
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Protection des végétaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- nettoyage au troisième niveau
1, fiche 38, Français, nettoyage%20au%20troisi%C3%A8me%20niveau
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage effectué à des profondeurs supérieures à celles du deuxième niveau pour trouver et détruire les munitions non éclatées et enlever les débris. 1, fiche 38, Français, - nettoyage%20au%20troisi%C3%A8me%20niveau
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- CP140/140A Aurora Survival Kit Air Droppable (SKAD) Second Level Maintenance
1, fiche 39, Anglais, CP140%2F140A%20Aurora%20Survival%20Kit%20Air%20Droppable%20%28SKAD%29%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
531.04: military occupation code for non-commissioned members. 1, fiche 39, Anglais, - CP140%2F140A%20Aurora%20Survival%20Kit%20Air%20Droppable%20%28SKAD%29%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- CP140/140A Aurora-Équipement de survie largable(SKAD)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 39, Français, CP140%2F140A%20Aurora%2D%C3%89quipement%20de%20survie%20largable%28SKAD%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
531.04 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 39, Français, - CP140%2F140A%20Aurora%2D%C3%89quipement%20de%20survie%20largable%28SKAD%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- IFF Transponder Set (AN/APX-100(V)) Second Level Maintenance
1, fiche 40, Anglais, IFF%20Transponder%20Set%20%28AN%2FAPX%2D100%28V%29%29%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
524.87: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 40, Anglais, - IFF%20Transponder%20Set%20%28AN%2FAPX%2D100%28V%29%29%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Transpondeur IFF(AN/APX-100(V))-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 40, Français, Transpondeur%20IFF%28AN%2FAPX%2D100%28V%29%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
524.87 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 40, Français, - Transpondeur%20IFF%28AN%2FAPX%2D100%28V%29%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- minors
1, fiche 41, Anglais, minors
correct, nom, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- minor leagues 2, fiche 41, Anglais, minor%20leagues
correct, pluriel
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The second level of competition in a sport; all the minor leagues combined, a professional minor sports league or the teams in a minor league in all of which young talented players are getting ready to reach, one day, the majors. 3, fiche 41, Anglais, - minors
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mineures
1, fiche 41, Français, mineures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ligues mineures 2, fiche 41, Français, ligues%20mineures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Le deuxième meilleur niveau de compétition dans une discipline sportive donnée; les ligues mineures considérées comme un ensemble, une ligue mineure professionnelle ou les clubs d’une ligue mineure où de jeunes joueurs se préparent avec l'espoir, un jour, d’atteindre les majeures. 1, fiche 41, Français, - mineures
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ARC 164 UHF Radio Systems - Second Level Maintenance
1, fiche 42, Anglais, ARC%20164%20UHF%20Radio%20Systems%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
524.40: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 42, Anglais, - ARC%20164%20UHF%20Radio%20Systems%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Systèmes Radio UHF(ARC 164)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 42, Français, Syst%C3%A8mes%20Radio%20UHF%28ARC%20164%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
524.40 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 42, Français, - Syst%C3%A8mes%20Radio%20UHF%28ARC%20164%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- AN/AAQ-21 Infrared Detecting System - Second Level Maintenance
1, fiche 43, Anglais, AN%2FAAQ%2D21%20Infrared%20Detecting%20System%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
524.B4: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 43, Anglais, - AN%2FAAQ%2D21%20Infrared%20Detecting%20System%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Système de détection infrarouge AN/AAQ-21-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 43, Français, Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20infrarouge%20AN%2FAAQ%2D21%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
524.B4 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 43, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20infrarouge%20AN%2FAAQ%2D21%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Navigation Set Tacan (AN/ARN 504) System - Second Level Maintenance
1, fiche 44, Anglais, Navigation%20Set%20Tacan%20%28AN%2FARN%20504%29%20System%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
524.72: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 44, Anglais, - Navigation%20Set%20Tacan%20%28AN%2FARN%20504%29%20System%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système de navigation Tacan(AN/ARN 504)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Tacan%28AN%2FARN%20504%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
524.72 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 44, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20Tacan%28AN%2FARN%20504%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Countermeasures Dispensing Set AN/ALE 39 Second Level Maintenance
1, fiche 45, Anglais, Countermeasures%20Dispensing%20Set%20AN%2FALE%2039%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
524.83: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 45, Anglais, - Countermeasures%20Dispensing%20Set%20AN%2FALE%2039%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Équipement d’émission de contre-mesures(AN/ALE 39)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 45, Français, %C3%89quipement%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20contre%2Dmesures%28AN%2FALE%2039%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
524.83 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 45, Français, - %C3%89quipement%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20de%20contre%2Dmesures%28AN%2FALE%2039%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- CP140 Aurora Photo System - Second Level Maintenance
1, fiche 46, Anglais, CP140%20Aurora%20Photo%20System%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
541.05: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 46, Anglais, - CP140%20Aurora%20Photo%20System%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- CP140 Aurora-Système photographique-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 46, Français, CP140%20Aurora%2DSyst%C3%A8me%20photographique%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
541.05 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 46, Français, - CP140%20Aurora%2DSyst%C3%A8me%20photographique%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- CH124A/CH124B Sea King - Integral Systems First and Second Level Maintenance
1, fiche 47, Anglais, CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%20%2D%20Integral%20Systems%20First%20and%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
521.60: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 47, Anglais, - CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%20%2D%20Integral%20Systems%20First%20and%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- CH124A/CH124B Sea King-Système intégral-Maintenance de premier et deuxième niveau
1, fiche 47, Français, CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%2DSyst%C3%A8me%20int%C3%A9gral%2DMaintenance%20de%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
521.60 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 47, Français, - CH124A%2FCH124B%20Sea%20King%2DSyst%C3%A8me%20int%C3%A9gral%2DMaintenance%20de%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ARC 164 HAVE QUICK II UHF Radio Systems Second Level Maintenance
1, fiche 48, Anglais, ARC%20164%20HAVE%20QUICK%20II%20UHF%20Radio%20Systems%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
524.42: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 48, Anglais, - ARC%20164%20HAVE%20QUICK%20II%20UHF%20Radio%20Systems%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système radio UHF(ARC 164 HAVE QUICK II)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20radio%20UHF%28ARC%20164%20HAVE%20QUICK%20II%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
524.42 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang 2, fiche 48, Français, - Syst%C3%A8me%20radio%20UHF%28ARC%20164%20HAVE%20QUICK%20II%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- AN/ASN-123 TACNAV - Second Level Maintenance
1, fiche 49, Anglais, AN%2FASN%2D123%20TACNAV%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
521.02: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 49, Anglais, - AN%2FASN%2D123%20TACNAV%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- NAVTAC AN/ASN-123-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 49, Français, NAVTAC%20AN%2FASN%2D123%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
521.02 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 49, Français, - NAVTAC%20AN%2FASN%2D123%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- CF188 Generator Converter Unit - Second Level Maintenance
1, fiche 50, Anglais, CF188%20Generator%20Converter%20Unit%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
551.54: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 50, Anglais, - CF188%20Generator%20Converter%20Unit%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- CF188-Convertisseur de génératrice-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 50, Français, CF188%2DConvertisseur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
551.54 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 50, Français, - CF188%2DConvertisseur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ratrice%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- CF188 Internal Fuel Cell Second Level Maintenance
1, fiche 51, Anglais, CF188%20Internal%20Fuel%20Cell%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1C: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 51, Anglais, - CF188%20Internal%20Fuel%20Cell%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- CF188-Réservoir carburant interne-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 51, Français, CF188%2DR%C3%A9servoir%20carburant%20interne%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1C : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 51, Français, - CF188%2DR%C3%A9servoir%20carburant%20interne%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- AN/UYS-503 Sono Acoustic Processor - Second Level Maintenance
1, fiche 52, Anglais, AN%2FUYS%2D503%20Sono%20Acoustic%20Processor%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
524.69: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 52, Anglais, - AN%2FUYS%2D503%20Sono%20Acoustic%20Processor%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Processeur acoustique sonore(AN/UYS-503)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 52, Français, Processeur%20acoustique%20sonore%28AN%2FUYS%2D503%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
524.69 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 52, Français, - Processeur%20acoustique%20sonore%28AN%2FUYS%2D503%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- AN/ASQ-504(V) Advanced Integrated Magnetic Anomaly Detecting (MAD) System (AIMS) - Second Level Maintenance
1, fiche 53, Anglais, AN%2FASQ%2D504%28V%29%20Advanced%20Integrated%20Magnetic%20Anomaly%20Detecting%20%28MAD%29%20System%20%28AIMS%29%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
524.68: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 53, Anglais, - AN%2FASQ%2D504%28V%29%20Advanced%20Integrated%20Magnetic%20Anomaly%20Detecting%20%28MAD%29%20System%20%28AIMS%29%20%2D%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- 524.68
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- AN/ASQ-504(V)-Système évolué de détection intégré d’anomalies magnétiques-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 53, Français, AN%2FASQ%2D504%28V%29%2DSyst%C3%A8me%20%C3%A9volu%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Banomalies%20magn%C3%A9tiques%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
524.68 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 53, Français, - AN%2FASQ%2D504%28V%29%2DSyst%C3%A8me%20%C3%A9volu%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%26rsquo%3Banomalies%20magn%C3%A9tiques%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- AN/ARC-505 HF Radio and 490T/180 1-3 Antenna Coupler Second Level Maintenance
1, fiche 54, Anglais, AN%2FARC%2D505%20HF%20Radio%20and%20490T%2F180%201%2D3%20Antenna%20Coupler%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
524.06: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 54, Anglais, - AN%2FARC%2D505%20HF%20Radio%20and%20490T%2F180%201%2D3%20Antenna%20Coupler%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Radio HF(AN/ARC-505) et coupleur d’antenne(490T/180 1-3)-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 54, Français, Radio%20HF%28AN%2FARC%2D505%29%20et%20coupleur%20d%26rsquo%3Bantenne%28490T%2F180%201%2D3%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
524.06 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 54, Français, - Radio%20HF%28AN%2FARC%2D505%29%20et%20coupleur%20d%26rsquo%3Bantenne%28490T%2F180%201%2D3%29%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- CF188 Safety Systems Oxygen Systems Second Level Maintenance
1, fiche 55, Anglais, CF188%20Safety%20Systems%20Oxygen%20Systems%20Second%20Level%20Maintenance
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
531.43: military occupation code for non-commissioned members. 2, fiche 55, Anglais, - CF188%20Safety%20Systems%20Oxygen%20Systems%20Second%20Level%20Maintenance
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- CF188-Systèmes de sécurité et circuits d’oxygène-Maintenance de deuxième niveau
1, fiche 55, Français, CF188%2DSyst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20circuits%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
531.43 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang. 2, fiche 55, Français, - CF188%2DSyst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20circuits%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%2DMaintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 56, Anglais, tier
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The first tier would include "those in the most intimate family core: spouses and dependent children." The second tier would include fiancé(e)s, parents and when a sponsor’s parents are deceased, grandparents. The third tier would be a significantly broader category than currently found in the family class ... 1, fiche 56, Anglais, - tier
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 56, Français, niveau
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le rapport propose «de diviser la catégorie de la famille en trois groupes, reflétant les degrés divers d’affectivité et de dépendance des rapports familiaux ». Le premier niveau «devrait inclure les membres de l'unité familiale élémentaire : les conjoints et enfants à charge ». Le deuxième niveau comprendrait les fiancés, les parents et, quand les parents d’un garant sont décédés, les grands-parents. Le troisième niveau deviendrait une catégorie beaucoup plus large que celle qui est visée par la catégorie de la famille actuelle [...] 1, fiche 56, Français, - niveau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Advanced Composite Repair, Refinishing - First and Second Line Maintenance
1, fiche 57, Anglais, CF%20188%20Advanced%20Composite%20Repair%2C%20Refinishing%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
563.07: trade specialty qualification code. 2, fiche 57, Anglais, - CF%20188%20Advanced%20Composite%20Repair%2C%20Refinishing%20%2D%20First%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- CF 188-Réparation et finissage des structures en matière composite-Niveau avancé-Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 57, Français, CF%20188%2DR%C3%A9paration%20et%20finissage%20des%20structures%20en%20mati%C3%A8re%20composite%2DNiveau%20avanc%C3%A9%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
563.07 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 57, Français, - CF%20188%2DR%C3%A9paration%20et%20finissage%20des%20structures%20en%20mati%C3%A8re%20composite%2DNiveau%20avanc%C3%A9%2DMaintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- partial hybrid vehicle
1, fiche 58, Anglais, partial%20hybrid%20vehicle
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- partial hybrid 2, fiche 58, Anglais, partial%20hybrid
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A vehicle equipped with both a combustion engine and an electric motor that can never be propelled solely by the electric motor. 3, fiche 58, Anglais, - partial%20hybrid%20vehicle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In these vehicles, the electric motor can act, for example, as a starter-motor or as a torque-boosting device. "Microhybrids" (lowest degree of hybridization) and "mild hybrids" (or "power-assist hybrids", second degree) are two types of partial hybrids. 3, fiche 58, Anglais, - partial%20hybrid%20vehicle
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- partial-hybrid vehicle
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- véhicule à hybridation partielle
1, fiche 58, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20partielle
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Véhicule équipé à la fois d’un moteur à combustion et d’un moteur électrique, mais dont la propulsion ne peut jamais être assurée seulement par le moteur électrique. 1, fiche 58, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20partielle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans ces véhicules, le moteur électrique peut, notamment, agir comme démarreur ou comme dispositif d’assistance au couple. Les «véhicules à microhybridation»(premier niveau d’hybridation) et les «véhicules à hybridation légère»(deuxième niveau) sont des types de véhicules à hybridation partielle. 1, fiche 58, Français, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20hybridation%20partielle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- vehículo híbrido parcial
1, fiche 58, Espagnol, veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20parcial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- híbrido parcial 1, fiche 58, Espagnol, h%C3%ADbrido%20parcial
correct, nom masculin
- vehículo semihíbrido 2, fiche 58, Espagnol, veh%C3%ADculo%20semih%C3%ADbrido
correct, voir observation, nom masculin
- semihíbrido 3, fiche 58, Espagnol, semih%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un vehículo semihíbrido no funciona en modo 100% eléctrico, sino que el motor eléctrico actúa como soporte del propulsor principal. 2, fiche 58, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20parcial
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
En la trayectoria de electrificación desde los vehículos de combustión interna hasta el vehículo eléctrico puro, han entrado en juego diferentes tipos de vehículos que han contribuido a una electrificación escalonada: híbridos parciales, híbridos totales, híbridos enchufables [...] 1, fiche 58, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20parcial
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Los vehículos híbridos parciales se subdividen en vehículos híbridos moderados o ligeros y vehículos microhíbridos según el nivel de hibridación. 4, fiche 58, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20parcial
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
vehículo híbrido parcial; vehículo semihíbrido: A pesar de que estos términos se utilizan generalmente como sinónimos de “automóvil híbrido parcial” y "automóvil semihíbrido", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" es un concepto genérico que comprende al de "automóvil". 4, fiche 58, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20h%C3%ADbrido%20parcial
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- branchioma
1, fiche 59, Anglais, branchioma
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A tumor derived from branchial epithelium or branchial rests. 1, fiche 59, Anglais, - branchioma
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- branchiome
1, fiche 59, Français, branchiome
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tumeur incertaine développée aux dépens des restes (vestiges) embryonnaires lors de la régression des arcs branchiaux. 1, fiche 59, Français, - branchiome
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Après la naissance, des restes embryonnaires peuvent persister dans la région du cou(cervicale), en particulier au niveau des ébauches de la langue et de la glande thyroïde(deuxième et quatrième arcs branchiaux). 2, fiche 59, Français, - branchiome
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
- Biotechnology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- column chromatography
1, fiche 60, Anglais, column%20chromatography
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Column chromatography. ... the first step in this process ... is to prepare a solution of the substances to the separated. This solution is then poured into the top of a column filled with finely divided material that can absorb differentially the substances to be separated. ... After the solution has moved down the column, the chromatogram is developed by elution, that is, by passing pure solvent down the column. 2, fiche 60, Anglais, - column%20chromatography
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
There are two general types of chromatographic techniques: "packed columns" which contain a granular adsorbent or a granular support material coated with a thin layer of high-boiling solvent (partitioning liquid) and "open-tubular columns" which contain a thin film of partitioning liquid on the column walls. An opening through the center of the column allows the passage of gas. 3, fiche 60, Anglais, - column%20chromatography
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Usually designates a liquid - solid adsorption system but may include ion - exchange and, rarely gas-liquid and gas-solid systems. 4, fiche 60, Anglais, - column%20chromatography
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- CC
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
- Biotechnologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- chromatographie sur colonne
1, fiche 60, Français, chromatographie%20sur%20colonne
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chromatographie en colonne 2, fiche 60, Français, chromatographie%20en%20colonne
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on veut procéder à la séparation de trois substances [...] en solution dans un solvant déterminé [...], on peut effectuer une chromatographie sur colonne. La première opération est le remplissage de la colonne [...] On introduit [...] une poudre fine de carbonate de calcium [...] qui est maintenue par un tampon de coton ou une plaque de verre fritté. On verse ensuite la solution dont on veut séparer les constituants [...]; on complète donc avec [un solvant] jusqu'à ce que le niveau de liquide affleure au sommet de la colonne. [...] La deuxième opération est l'élution de la colonne [...] 3, fiche 60, Français, - chromatographie%20sur%20colonne
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Medición y análisis (Ciencias)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Biotecnología
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía en columna
1, fiche 60, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20columna
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- second volley
1, fiche 61, Anglais, second%20volley
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 61, La vedette principale, Français
- deuxième volée
1, fiche 61, Français, deuxi%C3%A8me%20vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Si vous croyez ne pas pouvoir vous rendre au filet à temps, Arrêtez-vous plus tôt(habituellement) au niveau de la ligne de service) et faites une première volée à partir de là. Puis continuez vers le filet et arrêtez-vous à nouveau avant de faire une deuxième volée. Évitez à tout prix [...] de faire votre volée en mouvement, les risques d’erreurs sont alors trop grands. 2, fiche 61, Français, - deuxi%C3%A8me%20vol%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Deuxième volée décisive. 3, fiche 61, Français, - deuxi%C3%A8me%20vol%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Meteorology
- Geology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- International Day for Natural Disaster Reduction
1, fiche 62, Anglais, International%20Day%20for%20Natural%20Disaster%20Reduction
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
In 2001, the General Assembly decided to maintain the observance of the International Day for Natural Disaster Reduction on the second Wednesday of October as a vehicle to promote a global culture of natural disaster reduction, including disaster prevention, mitigation and preparedness. 1, fiche 62, Anglais, - International%20Day%20for%20Natural%20Disaster%20Reduction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Météorologie
- Géologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles
1, fiche 62, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20catastrophes%20naturelles
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En 2001, l'Assemblée générale a décidé de continuer à célébrer cette journée le deuxième mercredi d’octobre afin de participer au niveau mondial à un effort constant de prévention des catastrophes naturelles, y compris la préparation aux catastrophes et l'atténuation de leurs effets. 1, fiche 62, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20catastrophes%20naturelles
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Meteorología
- Geología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales
1, fiche 62, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Reducci%C3%B3n%20de%20los%20Desastres%20Naturales
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
En 2001, la Asamblea General decidío seguir observando el segundo miércoles de octubre de cada año, el Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales como medio de promover una cultura mundial de reducción de los desastres naturales, que comprenda prevenirlos, mitigarlos y estar preparados por ellos. 1, fiche 62, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Reducci%C3%B3n%20de%20los%20Desastres%20Naturales
Fiche 63 - données d’organisme externe 2011-03-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- decommissioning
1, fiche 63, Anglais, decommissioning
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Shutting down and placing a plant permanently out of service ... 2, fiche 63, Anglais, - decommissioning
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The three stages of decommissioning are mothballing, encasement and dismantling. 2, fiche 63, Anglais, - decommissioning
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- déclassement
1, fiche 63, Français, d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fermeture 2, fiche 63, Français, fermeture
à éviter, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de sécurité, démontage et démantèlement d’une installation nucléaire. 3, fiche 63, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement [...] désigne l'ensemble des procédures administratives et des dispositifs techniques destinées, dans une première étape, à mettre l'installation dans une configuration qui assure le confinement des nuisances radiologiques et permette ainsi de diminuer les contraintes de sûreté et de surveillance; puis, dans une seconde étape, à démonter entièrement l'installation et transférer ses composants actifs dans un centre de stockage, libérant ainsi le site de l'installation pour une nouvelle utilisation. On dit alors, en employant la terminologie internationale, que l'installation est déclassée au niveau 1 ou au niveau 2(premier cas) ou encore au niveau 3(deuxième cas). Pour chacun de ces niveaux, l'activité résiduelle sert de critère pour fixer l'opportunité du maintien, du changement et de la suppression du classement administratif(INB, Installation Nucléaire non INB, ou installation non classée). 4, fiche 63, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le terme «déclassement» désigne [...] l’ensemble des opérations matérielles et administratives destinées soit à supprimer le classement initial de l’installation, soit à la classer dans une catégorie inférieure, tout en maintenant la sécurité du personnel, du public et de l’environnement. En revanche, le démantèlement [en anglais : «dismantling»] désigne le démontage destructif d’un équipement ou d’une partie d’installation, et le démantèlement complet, solution extrême du déclassement, correspond au démontage total de l’installation nucléaire (voire des bâtiments) et conduit à l’enlèvement de tous les composants radioactifs et à la remise, sans restriction, du site dans le domaine public. 4, fiche 63, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Déclassement au niveau 1, au niveau 2, au niveau 3, définitif, différé, immédiat. 5, fiche 63, Français, - d%C3%A9classement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- clausura
1, fiche 63, Espagnol, clausura
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- clausura definitiva 2, fiche 63, Espagnol, clausura%20definitiva
correct, nom féminin
- clausura definitiva de una instalación nuclear 3, fiche 63, Espagnol, clausura%20definitiva%20de%20una%20instalaci%C3%B3n%20nuclear
correct, nom féminin
- cierre definitivo 4, fiche 63, Espagnol, cierre%20definitivo
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- second floor
1, fiche 64, Anglais, second%20floor
correct, Canada, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- second storey 1, fiche 64, Anglais, second%20storey
correct, Canada, États-Unis
- second level 2, fiche 64, Anglais, second%20level
correct, Canada, États-Unis
- first floor 3, fiche 64, Anglais, first%20floor
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The storey located immediately above the ground floor. 2, fiche 64, Anglais, - second%20floor
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
... while in England the term "first-floor" is applied to the floor above the ground-floor, the numbering of stories usually begins with the ground floor, so that the "first-floor" is identical with the "second story," and "a house of one story" has a ground-floor only. 4, fiche 64, Anglais, - second%20floor
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- first-floor
- second-floor
- second-level
- second story
- second-story
- second-storey
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 64, La vedette principale, Français
- premier étage
1, fiche 64, Français, premier%20%C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- deuxième étage 2, fiche 64, Français, deuxi%C3%A8me%20%C3%A9tage
voir observation, nom masculin, Canada
- deuxième niveau 3, fiche 64, Français, deuxi%C3%A8me%20niveau
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Étage situé immédiatement au-dessus du rez-de-chaussée. 3, fiche 64, Français, - premier%20%C3%A9tage
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Sous l’influence de l’anglais [nord-américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l’usage français. 2, fiche 64, Français, - premier%20%C3%A9tage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- primer piso
1, fiche 64, Espagnol, primer%20piso
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- segundo piso 2, fiche 64, Espagnol, segundo%20piso
voir observation, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Piso situado inmediatamente sobre la planta baja. 3, fiche 64, Espagnol, - primer%20piso
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
segundo piso: en algunos países se refiere al piso situado por encima de la planta baja. 3, fiche 64, Espagnol, - primer%20piso
Fiche 65 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- brick word
1, fiche 65, Anglais, brick%20word
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words" (Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word," and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence: Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain. 2, fiche 65, Anglais, - brick%20word
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mot-brique
1, fiche 65, Français, mot%2Dbrique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique»(Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s’inspire de la Grande-Bretagne. 1, fiche 65, Français, - mot%2Dbrique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Diachronic Linguistics and Etymology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mortar word
1, fiche 66, Anglais, mortar%20word
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Word that determines the relation between and among words [in a sentence]. 2, fiche 66, Anglais, - mortar%20word
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words" (Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word," and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence: Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain. 3, fiche 66, Anglais, - mortar%20word
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Linguistique diachronique et étymologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- mot-ciment
1, fiche 66, Français, mot%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique»(Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s’inspire de la Grande-Bretagne. 2, fiche 66, Français, - mot%2Dciment
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Si, du latin, le français n’a pas conservé toute la rigueur technique, il a hérité de toute une série de mots-pierres-d’angle, de mots-ciment, de mots-gonds. 3, fiche 66, Français, - mot%2Dciment
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-06-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- amputee athlete
1, fiche 67, Anglais, amputee%20athlete
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The success of the Australian amputee track team was demonstrated at the Sydney 2000 Paralympic Games. As a result of the increased exposure of the abilities and successes of amputee athletes, it is anticipated this will inspire others to develop their sporting skills. 2, fiche 67, Anglais, - amputee%20athlete
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- athlète amputé
1, fiche 67, Français, athl%C3%A8te%20amput%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- athlète amputée 2, fiche 67, Français, athl%C3%A8te%20amput%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un cas de fracture de fatigue a été rapporté au niveau du premier métatarsien chez une athlète amputée tibiale et un autre cas au niveau du deuxième métatarsien chez une athlète hémiplégique. 3, fiche 67, Français, - athl%C3%A8te%20amput%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- growth rate of output
1, fiche 68, Anglais, growth%20rate%20of%20output
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- rate of output growth 1, fiche 68, Anglais, rate%20of%20output%20growth
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
We have discussed why the Bank of Canada focuses on maintaining low and stable inflation. What we have not said is that this policy objective embodies within it a second and related objective of providing some stability to the growth rate of output. 1, fiche 68, Anglais, - growth%20rate%20of%20output
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- taux de croissance de la production
1, fiche 68, Français, taux%20de%20croissance%20de%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Nous avons vu pourquoi la Banque du Canada cherche à maintenir l'inflation à un niveau bas et stable. Ce que nous n’ avons pas mentionné, c'est que cet objectif de la politique monétaire englobe un deuxième objectif connexe, celui de stabiliser le taux de croissance de la production. 1, fiche 68, Français, - taux%20de%20croissance%20de%20la%20production
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Schober test
1, fiche 69, Anglais, Schober%20test
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A measure of anterior flexion of the lumbar spine. With the patient standing erect, a mark is placed on the skin overlying the lumbosacral junction, that is, at an imaginary line joining the dimples of Venus (posterior, superior iliac spines). A second mark is placed 10 cm above the first. The patient then is asked to bend forward as if to touch his/her toes. With the spine in the fullest flexion, distance between the two marks is measured; it should exceed 15 cm in normal individuals. The measurement declines with progressive loss of spinal motion as seen in ankylosing spondylitis, degenerative disc disease, degenerative joint disease, and with aging. 2, fiche 69, Anglais, - Schober%20test
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The term "Schober test" applies primarily to the measurement of lumbar spine mobility. The test, however, is sometimes used to measure thoracic spine mobility. In this case, the measurement takes place between T1 and T12, which is approximately 30 cm. On maximum flexion, the distance should normally increase to 33-34 cm. 3, fiche 69, Anglais, - Schober%20test
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- test de Schober
1, fiche 69, Français, test%20de%20Schober
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- épreuve de Schober 2, fiche 69, Français, %C3%A9preuve%20de%20Schober
correct, nom féminin
- méthode de Schober 2, fiche 69, Français, m%C3%A9thode%20de%20Schober
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Épreuve pour évaluer la flexion antérieure lombo-sacrée. Le sujet se tenant debout, on marque par un premier trait sur la peau lombo-sacrée la hauteur des épines iliaques postérieures et supérieures, au niveau des fossettes de Vénus. On trace ensuite une deuxième ligne 10 cm plus haut. Le sujet se penche en avant aussi loin que possible, bras pendants. La nouvelle distance entre les deux repères est mesurée. Dans le cas d’une bonne flexion, on obtient un étirement de la peau de 10 à 15 cm par exemple; en cas de forte raideur, l'étirement est faible de 10 à 11 cm par exemple. La distance diminue dans les cas de spondylarthrite ankylosante, de spondylarthrose, d’entorse lombaire, de discarthrose, et avec l'âge. 2, fiche 69, Français, - test%20de%20Schober
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
À l’origine, le test de Schober se faisait à partir d’une ligne inscrite au niveau des crêtes iliaques ou à 10 cm du bord supérieur du sacrum. 2, fiche 69, Français, - test%20de%20Schober
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le terme «test de Schober» s’applique principalement à la mesure de la mobilité du rachis lombaire. On peut cependant faire un test de Schober au niveau du rachis dorsal, en mesurant la distance D1 à D12, ce qui fait généralement une trentaine de centimètres. En flexion maximale, cette distance augmente normalement de 3 à 4 cm. 2, fiche 69, Français, - test%20de%20Schober
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Schober
1, fiche 69, Espagnol, prueba%20de%20Schober
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- genetic vaccination
1, fiche 70, Anglais, genetic%20vaccination
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- gene vaccination 2, fiche 70, Anglais, gene%20vaccination
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
In terms of treatment, scientists have for more than three decades tried to find ways to sic the immune system on cancer - a tactic termed immunotherapy or vaccine therapy. And for good reason. Because immunity is a systemic reaction, it could potentially eliminate all cancer cells in patient's body - even when they migrate away from the original tumor site or reappear after years of clinical remission. 2, fiche 70, Anglais, - genetic%20vaccination
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Gene therapy for cancer. 3, fiche 70, Anglais, - genetic%20vaccination
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vaccination génétique
1, fiche 70, Français, vaccination%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- vaccination génique 2, fiche 70, Français, vaccination%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Vaccination par injection de l’ADN codant les principales protéines virales, par voie intramusculaire. 1, fiche 70, Français, - vaccination%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Helicobacter pylori, une bactérie non invasive qui survit dans l'estomac grâce à une uréase capable de neutraliser l'acidité gastrique, est responsable d’une inflammation chronique conduisant à la maladie ulcéreuse ou éventuellement aux cancers de l'estomac. Un vaccin oral contenant l'uréase recombinante et la toxine labile d’E. Coli ou la toxine du cholera comme adjuvants permet d’éliminer une infection préexistante chez la souris[...] Nous développons des vaccins de deuxième génération, basés sur une meilleure compréhension des mécanismes immunologiques responsables de l'élimination de l'infection. Pour ce faire nous utilisons des souris déficientes dans l'une ou l'autre composante du système immunitaire et nous testons le potentiel thérapeutique des nouveaux vaccins. Dans la souris normale, la vaccination génique avec l'ADN codant pour l'uréase entraîne une élimination partielle de l'infection et l'effet thérapeutique d’un vaccin Salmonelle dépend du niveau d’expression de l'uréase. 3, fiche 70, Français, - vaccination%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- mesonephros
1, fiche 71, Anglais, mesonephros
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The excretory organ of the embryo, arising caudad to the pronephros or pronephric rudiments and using its duct. 1, fiche 71, Anglais, - mesonephros
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mésonéphros
1, fiche 71, Français, m%C3%A9son%C3%A9phros
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Organe ovoïde non métarisé apparaissant, dans l'évolution du rein embryonnaire, vers le deuxième mois de la vie intra-utérine, pendant la régression du pronéphros, de chaque côté de la ligne médiane au niveau de la paroi abdominale postérieure. 1, fiche 71, Français, - m%C3%A9son%C3%A9phros
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Atomic Physics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- percent of nominal speed 1, fiche 72, Anglais, percent%20of%20nominal%20speed
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Physique atomique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fraction de puissance nominale
1, fiche 72, Français, fraction%20de%20puissance%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- fraction de la puissance nominale 2, fiche 72, Français, fraction%20de%20la%20puissance%20nominale
proposition, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'instrumentation nucléaire a deux objectifs qu'elle doit remplir simultanément : le premier est de mesurer le niveau de puissance en absolu ce qui revient à mesurer le flux neutronique global. En général, l'unité est la fraction de puissance nominale ou % PN; le deuxième est [...] la mesure de la distribution de puissance(ou de flux) en 3D à l'intérieur du réacteur. 1, fiche 72, Français, - fraction%20de%20puissance%20nominale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Market Prices
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- channel discount
1, fiche 73, Anglais, channel%20discount
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
First level distributors (national and regional distributors) typically get 15-30% discount off the face value of the cards. First-tier distributors take the largest share of profit, typically two-thirds of the channel discount. The other one-third of discount is passed on to the second-level distributors and/or webcafes. 2, fiche 73, Anglais, - channel%20discount
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Net revenue for the purposes of calculating sales royalties means gross revenue minus applicable returns minus channel discounts (discounts given by the licensee to its own dealers on VAR [value-added reseller] products). 3, fiche 73, Anglais, - channel%20discount
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Prix (Commercialisation)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- remise du réseau
1, fiche 73, Français, remise%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Les distributeurs de premier niveau(nationaux et régionaux) obtiennent généralement une remise de 15 à 30 % de la valeur nominale des cartes. Les premiers distributeurs reçoivent la plus grande part de profit qui représente habituellement deux tiers de la remise du réseau. L'autre tiers de remises passe aux distributeurs de deuxième niveau et aux cybercafés. 1, fiche 73, Français, - remise%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2008-04-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Incentive Grant
1, fiche 74, Anglais, Apprenticeship%20Incentive%20Grant
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- AIG 1, fiche 74, Anglais, AIG
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Service Canada. The Apprenticeship Incentive Grant (AIG) is a taxable cash grant available to registered apprentices once they have successfully completed their first or second year (level) of an apprenticeship program in one of the Red Seal trades. 2, fiche 74, Anglais, - Apprenticeship%20Incentive%20Grant
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Apprenticeship Grant
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Subvention incitative aux apprentis
1, fiche 74, Français, Subvention%20incitative%20aux%20apprentis
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- SIA 1, fiche 74, Français, SIA
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Service Canada. La Subvention incitative aux apprentis(SIA) se présente sous la forme d’une subvention imposable offerte aux apprentis inscrits une fois qu'ils ont terminé la première ou la deuxième année(niveau) de leur programme d’apprenti dans l'un des métiers désignés Sceau rouge. 2, fiche 74, Français, - Subvention%20incitative%20aux%20apprentis
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-09-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- raw sugar washings
1, fiche 75, Anglais, raw%20sugar%20washings
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- raw washings 2, fiche 75, Anglais, raw%20washings
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The syrup from the crystal washing, called affination syrup, is transferred to a remelt processing station or reused in the raw sugar washing step. In the remelt station, the syrup volume is reduced to form the massecuite, and the sugar crystals are separated from the syrup. The separated liquor is blackstrap molasses. 1, fiche 75, Anglais, - raw%20sugar%20washings
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- égout riche
1, fiche 75, Français, %C3%A9gout%20riche
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Une fois que les cristaux ont atteint la taille et la quantité désirées, le mélange(masse cuite) passe dans des essoreuses afin de séparer les cristaux de l'eau encore présente. Cette eau ou égout pauvre repart au niveau des phases d’évaporation et de cristallisation pour un deuxième voire un troisième traitement. Les cristaux obtenus sont lavés par pulvérisation d’eau(clairçage). L'eau obtenue après clairçage est également appelée égout riche. Les cristaux appelés aussi sucre de premier jet sont finalement séchés sous vide, puis stockés dans des silos. Ils contiennent 99, 9 % de saccharose. 2, fiche 75, Français, - %C3%A9gout%20riche
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-09-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- News and Journalism (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Radio Jeunesse
1, fiche 76, Anglais, Radio%20Jeunesse
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Radio Jeunesse
1, fiche 76, Français, Radio%20Jeunesse
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Radio Jeunesse a pour mission de créer une radio lors du Sommet de la Francophonie ou lors des Jeux de la Francophonie donnant la parole aux jeunes et leur permettant de vivre la diversité culturelle inhérente à la francophonie. C est donc une expérience tant de formation professionnelle que personnelle. Radio Jeunesse est la voix de la jeunesse francophone : elle est faite par les jeunes et pour les jeunes. Précédée d’une formation pratique, Radio Jeunesse est une radio événementielle qui se tient lors d événements d’envergure de la Francophonie. Initiative de l'Association des radios communautaires acadiennes du Nouveau-Brunswick, la première édition s est tenue, en 1999, dans le cadre du VIII e Sommet de la Francophonie à Moncton. En 2001, l'Alliance des radios communautaires du Canada a coordonné la deuxième édition lors des IVes Jeux de la Francophonie à Ottawa. Ces deux éditions ont été, de manière incontestable, un succès sans précédent au niveau des échanges culturels et radiophoniques. Le micro voyageur a assumé la responsabilité de la troisième édition lors du Sommet de la Francophonie au Burkina Faso en novembre 2004. 2, fiche 76, Français, - Radio%20Jeunesse
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- B-line stall
1, fiche 77, Anglais, B%2Dline%20stall
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- B-stall 2, fiche 77, Anglais, B%2Dstall
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
To enter a B-stall, simultaneously pull both B-risers (red) by 10-20 cm. The wing collapses on entire span along B-row, the airflow over the top surface breaks and the canopy surface is decreased. Forward movement stops and you are descending almost vertically. Further pulling of the B-risers is not advised, as it increases the wing instability. 2, fiche 77, Anglais, - B%2Dline%20stall
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
A paraglider in a B-line stall will stop moving forward and will descend rapidly. 3, fiche 77, Anglais, - B%2Dline%20stall
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 77, La vedette principale, Français
- décrochage aux élévateurs B
1, fiche 77, Français, d%C3%A9crochage%20aux%20%C3%A9l%C3%A9vateurs%20B
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- décrochage aux B 2, fiche 77, Français, d%C3%A9crochage%20aux%20B
correct, nom masculin
- descente aux B 3, fiche 77, Français, descente%20aux%20B
correct, nom féminin
- stall aux B 4, fiche 77, Français, stall%20aux%20B
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Diminuer l'altitude grâce aux élévateurs B-faire les B. Il est possible d’obtenir le décrochage aux B en tirant symétriquement sur les B. [...] Cela cause une «cassure» dans la voile, au niveau de la deuxième rangée de suspentes. Le taux de chute est alors [de] 5 à 10 m/s, suivant l'ampleur de la traction(de 20 à 30 cm). La voile est stable. Le parapente retourne spontanément au vol normal quand les B sont relâchés. Il est important que les élévateurs soient relâchés symétriquement! Sinon, il y a danger de partir en vrille. 5, fiche 77, Français, - d%C3%A9crochage%20aux%20%C3%A9l%C3%A9vateurs%20B
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Board authorized pronouncements
1, fiche 78, Anglais, Board%20authorized%20pronouncements
correct, pluriel, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Board authorized pronouncements: term usually used in the plural. 2, fiche 78, Anglais, - Board%20authorized%20pronouncements
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comptabilité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- prises de position autorisées par le Conseil
1, fiche 78, Français, prises%20de%20position%20autoris%C3%A9es%20par%20le%20Conseil
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Écrits dont le Conseil des normes comptables de l’ICCA a autorisé la publication, à titre de complément de ses propres prises de position. 1, fiche 78, Français, - prises%20de%20position%20autoris%C3%A9es%20par%20le%20Conseil
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les prises de position autorisées par le Conseil comprennent notamment les Abrégés des délibérations du CPN et les guides d’application. 1, fiche 78, Français, - prises%20de%20position%20autoris%C3%A9es%20par%20le%20Conseil
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ces prises de position constituent le deuxième niveau des principes comptables généralement reconnus du Canada. 1, fiche 78, Français, - prises%20de%20position%20autoris%C3%A9es%20par%20le%20Conseil
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
prises de position autorisées par le Conseil : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 78, Français, - prises%20de%20position%20autoris%C3%A9es%20par%20le%20Conseil
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- platform pitch erection
1, fiche 79, Anglais, platform%20pitch%20erection
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. 1, fiche 79, Anglais, - platform%20pitch%20erection
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- érection en tangage de la plate-forme
1, fiche 79, Français, %C3%A9rection%20en%20tangage%20de%20la%20plate%2Dforme
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Durant le première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. 1, fiche 79, Français, - %C3%A9rection%20en%20tangage%20de%20la%20plate%2Dforme
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 79, Français, - %C3%A9rection%20en%20tangage%20de%20la%20plate%2Dforme
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 79, Français, - %C3%A9rection%20en%20tangage%20de%20la%20plate%2Dforme
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- érection en tangage de la plateforme
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-09-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Geophysics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- second tropopause
1, fiche 80, Anglais, second%20tropopause
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
If, above the first tropopause, the average lapse rate between any level and all higher levels within 1 km exceeds 3°C km-1, then a "second tropopause" is defined ... This second tropopause may be either within or above the 1 km layer. 2, fiche 80, Anglais, - second%20tropopause
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tropopause: Upper limit of the troposphere. 2, fiche 80, Anglais, - second%20tropopause
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Géophysique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- deuxième tropopause
1, fiche 80, Français, deuxi%C3%A8me%20tropopause
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- seconde tropopause 2, fiche 80, Français, seconde%20tropopause
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] si, au-dessus de la première tropopause, le gradient vertical moyen de température entre un niveau quelconque et tous 1es niveaux supérieurs distants de moins d’un kilomètre dépasse 3 °C/km, une «deuxième tropopause» est définie par les mêmes critères que la «première tropopause». Cette deuxième tropopause peut être située dans la couche d’un kilomètre d’épaisseur ou au-dessus de cette couche. 3, fiche 80, Français, - deuxi%C3%A8me%20tropopause
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Parfois, on trouve une seconde tropopause si le gradient vertical au-dessus de la première dépasse 3 °C km-1. 4, fiche 80, Français, - deuxi%C3%A8me%20tropopause
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tropopause : limite supérieure de la troposphère. 3, fiche 80, Français, - deuxi%C3%A8me%20tropopause
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Geofísica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- segunda tropopausa
1, fiche 80, Espagnol, segunda%20tropopausa
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Puede hallarse ocasionalmente una segunda tropopausa si el gradiente vertical por encima de la primera es de más de 3 °C km-1. 1, fiche 80, Espagnol, - segunda%20tropopausa
Fiche 81 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- context
1, fiche 81, Anglais, context
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In MYCIN, following medical practice, the basic groups of attributes (parameters) were clustered into contexts, but most recent systems have preferred the term "object." 2, fiche 81, Anglais, - context
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In PL/1, the context allows the association of specific attributes with an identifier that has not been explicitly declared. 3, fiche 81, Anglais, - context
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- contexte
1, fiche 81, Français, contexte
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’informations caractérisant l’état de l’unité centrale d’un ordinateur lors de l’exécution d’une instruction d’un certain programme. Lors d’une interruption, le contexte doit être sauvegardé afin de permettre la reprise du programme. 2, fiche 81, Français, - contexte
Record number: 81, Textual support number: 2 DEF
En représentation acteur(AI), état constitué à un deuxième niveau, représentant la connaissance qu'un agent a de ses états. Les contextes sont par définition récursifs. 3, fiche 81, Français, - contexte
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les schémas permettent la compréhension du contexte et jouent le rôle de grilles de lecture structurantes. 3, fiche 81, Français, - contexte
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- contexto
1, fiche 81, Espagnol, contexto
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-08-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- General Conduct of Military Operations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canadian Land Forces Staff College
1, fiche 82, Anglais, Canadian%20Land%20Forces%20Staff%20College
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CLFSC 2, fiche 82, Anglais, CLFSC
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Officer Professional Development System is a second network, comprising the ... Canadian Military Colleges which provide university education; the Canadian Forces Staff School; the Canadian Land Forces Staff College; the Canadian Forces Command and Staff College; and the National Defence College. Together these institutions provide professional education from the level of junior officer to that of general officer. 3, fiche 82, Anglais, - Canadian%20Land%20Forces%20Staff%20College
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Land Forces Staff College
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Collège d’état-major des forces terrestres canadiennes
1, fiche 82, Français, Coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20forces%20terrestres%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- CEFTC 2, fiche 82, Français, CEFTC
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Système de perfectionnement professionnel des officiers. Il s’agit d’un deuxième réseau formé des éléments suivants : les [...] collèges militaires canadiens qui offrent une formation universitaire, l'École d’état-major des Forces canadiennes, le Collège d’état-major des Forces terrestres canadiennes, le Collège de commandement et d’état-major des Forces canadiennes et le Collège de la Défense nationale. Ensemble, ces organismes dispensent la formation professionnelle, du niveau d’officier subalterne à celui d’officier général. 1, fiche 82, Français, - Coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20forces%20terrestres%20canadiennes
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Collège d’état-major des forces terrestres
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Establecimientos de enseñanza
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Colegio Canadiense del Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres
1, fiche 82, Espagnol, Colegio%20Canadiense%20del%20Estado%20Mayor%20de%20las%20Fuerzas%20Terrestres
non officiel, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Colegio del Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- artificial reality
1, fiche 83, Anglais, artificial%20reality
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- AR 2, fiche 83, Anglais, AR
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Computer-generated artificial worlds. Term invented by Myron Krueger before 1989 when his book "Artificial Reality" was published. This vision was that the very walls around us can be made aware of human behavior and can learn how to respond to us. To the extent that a "media room" rather than "reality gloves and goggles" is a strong vision for the future of VR (virtual reality), Myron Krueger must be credited for his early work on "artificial reality". 2, fiche 83, Anglais, - artificial%20reality
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Contrast "virtual reality". 3, fiche 83, Anglais, - artificial%20reality
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- réalité artificielle
1, fiche 83, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Fujitsu décompose la réalité artificielle selon trois niveaux : périphérique, système, art et application. Le DataGlove, l'Eyephone, le Data Suit et tout autre dispositif d’entrée se situent au niveau périphérique. Les technologies de poursuite oculaire et de sensations tactiles sans gants seront également intégrées à ce niveau. Les systèmes matériels qui connectent l'utilisateur à la machine sont contrôlés et médiatisés par le système applicatif qui [...] comportera images de synthèse, reconnaissance gestuelle et vocale et fonctionnalité de modélisation par l'utilisateur. Ce niveau plus élevé se scinde en deux parties, la première réunissant les applicatifs permettant le télécontrôle des outils, les systèmes de communication, et la formation des utilisateurs; la deuxième, le niveau "artistique", les théâtres artificiels et ceux "à la première personne"-les feuilletons et les films d’aventure dans lesquels l'utilisateur peut entrer et auxquels il peut participer-est apparemment celle qui mobilise le plus la recherche en RV de Fujitsu. 2, fiche 83, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20artificielle
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- B-tree algorithm
1, fiche 84, Anglais, B%2Dtree%20algorithm
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The B-tree algorithm minimizes the number of times a medium must be accessed to locate a desired record, thereby speeding up the process. 1, fiche 84, Anglais, - B%2Dtree%20algorithm
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A B-tree is a method of placing and locating files (called records or keys) in a database. (The meaning of the letter B has not been explicitly defined.) 1, fiche 84, Anglais, - B%2Dtree%20algorithm
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Btree algorithm
- B tree algorithm
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- algorithme de création d’un arbre balancé
1, fiche 84, Français, algorithme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20arbre%20balanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- algorithme de création d’un arbre équilibré 2, fiche 84, Français, algorithme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20arbre%20%C3%A9quilibr%C3%A9
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Btree, ou arbre balancé, est une organisation de fichier de type indexée où le fichier d’index est lui-même indexé : les clés du fichier d’index sont gérées par un deuxième niveau d’index, et ainsi de suite... jusqu'à arriver à un niveau d’index où toutes les clés tiennent dans une seule page. 3, fiche 84, Français, - algorithme%20de%20cr%C3%A9ation%20d%26rsquo%3Bun%20arbre%20balanc%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- first line
1, fiche 85, Anglais, first%20line
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
line: In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level; "third line" is provided by corps and "fourth line" is at theatre and national level. 2, fiche 85, Anglais, - first%20line
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- première ligne
1, fiche 85, Français, premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
ligne : En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien au combat est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La «première ligne» représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la «deuxième ligne», le soutien fourni par la brigade et la division; la «troisième ligne», le soutien fourni par le corps d’armée et la «quatrième ligne» se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national. 2, fiche 85, Français, - premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
première ligne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 85, Français, - premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-08-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Mental Disorders
- Psychology (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Health and Activities Survey
1, fiche 86, Anglais, Health%20and%20Activities%20Survey
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A one time survey of Statistics Canada. "The first objective is to assess and evaluate a series of detailed questions on mental health which are designed to identify and describe populations with chronic mental illness and the subsequent degree of disability they experience. The second major objective of this survey is to compare and evaluate the psychological and mental health data from the Health and Activity Limitation Survey (HALS) (SDDS ID 3221) with more detailed and generally more accepted questions being used in this Health and Activity Survey. Private residences in the province of Ontario and Quebec were surveyed". Survey Id: 3866. Effective date : 1989. 1, fiche 86, Anglais, - Health%20and%20Activities%20Survey
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Health and Activity Survey
- HAS
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Troubles mentaux
- Psychologie (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Enquête sur la santé et les activités
1, fiche 86, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Enquête de Statistique Canada. «Le premier objectif est d’évaluer une série de questions concernant la santé mentale. Les questions ont été développées pour permettre d’identifier et de décrire les populations atteintes de maladie mentale chronique ainsi que le niveau d’incapacité qui en résulte. Le deuxième objectif principal de cette enquête est de comparer et d’évaluer les données concernant la santé mentale recueillies dans le cadre de l'Enquête sur la santé et les limitations d’activités(ESLA)(ID SDDS 3221), avec des questions plus détaillées et généralement mieux acceptés de l'enquête sur la santé et les activités. Des résidences privées dans la province de l'Ontario et du Québec sont examinées. »Numéro de l'enquête : 3866. Date effective : 1989. 1, fiche 86, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20les%20activit%C3%A9s
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- ESA
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Ship Maintenance
- Sea Operations (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- repair ship
1, fiche 87, Anglais, repair%20ship
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- maintenance ship 1, fiche 87, Anglais, maintenance%20ship
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A ship organized specifically to perform second line maintenance in support of the fleet. 2, fiche 87, Anglais, - repair%20ship
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Entretien des navires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- navire atelier
1, fiche 87, Français, navire%20atelier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Navire organisé spécialement pour assurer l'entretien de soutien de la flotte au deuxième niveau. 2, fiche 87, Français, - navire%20atelier
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
navire atelier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 87, Français, - navire%20atelier
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- silicon gate MOS technology 1, fiche 88, Anglais, silicon%20gate%20MOS%20technology
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- technologie MOS grille silicium
1, fiche 88, Français, technologie%20MOS%20grille%20silicium
proposition, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] pour les mémoires à accès aléatoire la technologie MOS grille silicium est la plus dense car elle permet un deuxième niveau d’interconnexion(au niveau du point mémoire, c'est-à-dire à courte distance). 1, fiche 88, Français, - technologie%20MOS%20grille%20silicium
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- second level domain
1, fiche 89, Anglais, second%20level%20domain
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Tier 2 domain 3, fiche 89, Anglais, Tier%202%20domain
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The top part of the hierarchy is the part of the name after the dot (.). This section is called the top-level domain. In this case it is com. The section before the dot is called the second-level domain, which is the subsection of the top-level domain. 1, fiche 89, Anglais, - second%20level%20domain
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Each second-level domain beneath each top level domain is unique. For example, there can only be one www.eyecantfindit.com however there may be a www.eyecantfindit.org, www.eyecantfindit.ca etc. 1, fiche 89, Anglais, - second%20level%20domain
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- second-level domain
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- domaine de deuxième niveau
1, fiche 89, Français, domaine%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La partie supérieure de la hiérarchie est celle qui suit le point(.). Cette section porte le nom de domaine supérieur. En l'occurrence, il s’agit de com. La section placée avant le point s’appelle le domaine de deuxième niveau et constitue une sous-section du domaine supérieur. 1, fiche 89, Français, - domaine%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Chaque domaine de deuxième niveau qui figure sous chaque domaine supérieur revêt un caractère unique. Ainsi, il ne peut y avoir qu'un seul www. jarrivepasatrouver. com. Par contre, il peut y avoir un www. jarrivepasatrouver. org, un www. jarrivepasatrouver. ca, etc. 1, fiche 89, Français, - domaine%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- dominio de segundo nivel
1, fiche 89, Espagnol, dominio%20de%20segundo%20nivel
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- second level support
1, fiche 90, Anglais, second%20level%20support
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- soutien de deuxième niveau
1, fiche 90, Français, soutien%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- second-level portal
1, fiche 91, Anglais, second%2Dlevel%20portal
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 91, Anglais, - second%2Dlevel%20portal
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- portail de deuxième niveau
1, fiche 91, Français, portail%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 91, Français, - portail%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- second-level specification
1, fiche 92, Anglais, second%2Dlevel%20specification
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
second-leveal specification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 92, Anglais, - second%2Dlevel%20specification
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- second level specification
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 92, La vedette principale, Français
- spécification de deuxième niveau
1, fiche 92, Français, sp%C3%A9cification%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
spécification de deuxième niveau : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 92, Français, - sp%C3%A9cification%20de%20deuxi%C3%A8me%20niveau
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- high explosive antitank
1, fiche 93, Anglais, high%20explosive%20antitank
correct, locution adjectivale
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- HEAT 1, fiche 93, Anglais, HEAT
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- high explosive anti-tank 2, fiche 93, Anglais, high%20explosive%20anti%2Dtank
correct, locution adjectivale
- HEAT 3, fiche 93, Anglais, HEAT
correct
- HEAT 3, fiche 93, Anglais, HEAT
- high explosive anti tank 4, fiche 93, Anglais, high%20explosive%20anti%20tank
locution adjectivale
- HEAT 5, fiche 93, Anglais, HEAT
correct
- HEAT 5, fiche 93, Anglais, HEAT
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A type of anti-tank rounds that defeat an armored target by means of a hyper-velocity jet that is formed when a charge consisting of a concave metal hemisphere or cone (known as a liner) backed by a high explosive detonates. 3, fiche 93, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The new family of anti-tank/anti-vehicle mines employ an explosively formed projectile/fragment (EFP) or high explosive anti-tank (HEAT) warhead, purposely designed to pierce armour plate and destroy the vehicle. 6, fiche 93, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Multi-Role Anti-Armor Anti-Personnel Weapon System (MAAWS) . ... The family of ammunition consists of a High Explosive Anti Tank (HEAT), High Explosive (HE), High Explosive Dual Purpose (HEDP), Smoke, Illumination, Target Practice (TP) and Sub-Caliber Adapter training system. 7, fiche 93, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Russian HEAT projectiles have a designation 3BK[number: e.g.,] 2A46 ammo). 3, fiche 93, Anglais, - high%20explosive%20antitank
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- high-explosive antitank
- high-explosive anti-tank
- high-explosive anti tank
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- explosif brisant antichar
1, fiche 93, Français, explosif%20brisant%20antichar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- HEAT 2, fiche 93, Français, HEAT
correct
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mine à charge creuse 3, fiche 93, Français, mine%20%C3%A0%20charge%20creuse
nom féminin
- HEAT 4, fiche 93, Français, HEAT
correct
- HEAT 4, fiche 93, Français, HEAT
- antichar hautement explosif 5, fiche 93, Français, antichar%20hautement%20explosif
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Munition à charge creuse ou obus à charge creuse (HEAT pour «High Explosive Anti Tank» pour antichar hautement explosif, ou «shaped charge», ou HEAT-FS pour «High Explosive Anti Tank, Fin Stabilized» soit antichar hautement explosif stabilisé par ailettes, ou HEAT-MP pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose» soit antichar hautement explosif à usages multiples, ou HEAT-MP-T pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose, Trace» soit antichar hautement explosif à usages multiples à trace). [...] Le rôle de ces obus est de perforer un matériau en le chauffant jusqu’à la fusion. En s’écrasant sur le matériau, le projectile déclenche une petite charge explosive interne qui met en fusion un métal ou alliage qu’il porte. 6, fiche 93, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Le M3 Carl Gustav est la principale arme antichar de courte portée(moyenne) utilisée au niveau de section par la Force terrestre du Québec qui emploie deux sortes de munitions pour l'arme. La première, communément désignée HEAT, est un explosif brisant antichar destiné à détruire les chars de combat principaux de l'ennemi. Elle a une portée utile de 700 mètres. La deuxième, désignée HEDP(explosif brisant à double fin), a été spécialement conçue pour détruire les bunkers et les positions fortifiées. Elle a une portée utile de 500 mètres. 5, fiche 93, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 93, Textual support number: 3 CONT
La nouvelle famille de mines antichars/anti-véhicules comprend des mines à charge à noyau (EFP) et des mines à charge creuse (HEAT) faites pour transpercer la plaque de blindage et détruire le véhicule. 4, fiche 93, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
explosif brisant antichar; HEAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Arme blindée et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 7, fiche 93, Français, - explosif%20brisant%20antichar
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- pitch erection
1, fiche 94, Anglais, pitch%20erection
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
During the first phase of rapid alignment, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However, in order to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. 1, fiche 94, Anglais, - pitch%20erection
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- érection en tangage
1, fiche 94, Français, %C3%A9rection%20en%20tangage
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Durant la première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau de liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. 1, fiche 94, Français, - %C3%A9rection%20en%20tangage
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pick-off reversal
1, fiche 95, Anglais, pick%2Doff%20reversal
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. The phase reversal is designed to keep all of the signal phasing correct while reversing the phase of the gyro pick-off signal. If the phase of the gyro pick-off were not reversed, the combined signals could null with a non-level gimbal and a non-vertical gyro spin axis. With the pick-off reversal, the same type of cancellation occurs but the gyro spin axis is vertical. 1, fiche 95, Anglais, - pick%2Doff%20reversal
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope pick-off reversal
- gyro pick-off reversal
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- inversion du signal détecteur
1, fiche 95, Français, inversion%20du%20signal%20d%C3%A9tecteur
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Durant le première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. Cette inversion de phase est conçue pour garder la mise en phase correcte du signal lorsque la phase du signal détecteur du gyroscope est renversée. Si la phase du signal détecteur du gyroscope n’ était pas inversée, les signaux composés pourraient devenir nuls avec un cardan qui ne serait pas correctement en érection et un axe de rotation qui ne serait pas à la verticale. En effectuant l'inversion du signal détecteur, le même genre d’annulation se produit mais l'axe de rotation du gyroscope est à la verticale. 1, fiche 95, Français, - inversion%20du%20signal%20d%C3%A9tecteur
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- inversion du signal détecteur du gyroscope
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- gyro pick-off signal
1, fiche 96, Anglais, gyro%20pick%2Doff%20signal
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. The phase reversal is designed to keep all of the signal phasing correct while reversing the phase of the gyro pick-off signal. If the phase of the gyro pick-off were not reversed, the combined signals could null with a non-level gimbal and a non-vertical gyro spin axis. With the pick-off reversal, the same type of cancellation occurs but the gyro spin axis is vertical. 1, fiche 96, Anglais, - gyro%20pick%2Doff%20signal
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- gyroscope pick-off signal
- gyro pick-off
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- signal détecteur du gyroscope
1, fiche 96, Français, signal%20d%C3%A9tecteur%20du%20gyroscope
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- signal détecteur 1, fiche 96, Français, signal%20d%C3%A9tecteur
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Durant la première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. Cette inversion de phase est conçue pour garder la mise en phase correcte du signal lorsque la phase du signal détecteur du gyroscope est renversée. Si la phase du signal détecteur du gyroscope n’ était pas inversée, les signaux composés pourraient devenir nuls avec un cardan qui ne serait pas correctement en érection et un axe de rotation qui ne serait pas à la verticale. En effectuant l'inversion du signal détecteur, le même genre d’annulation se produit mais l'axe de rotation du gyroscope est à la verticale. 1, fiche 96, Français, - signal%20d%C3%A9tecteur%20du%20gyroscope
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- double top
1, fiche 97, Anglais, double%20top
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Description of a stock's price movement if it reaches, on two different occasions, the same high price. For example, on two occasions in the past year or so, a stock rose to 42. Technical analysts see the double-top price as a resistance level. Hence, a subsequent rise above this price is a sign of a continued rise in price. 2, fiche 97, Anglais, - double%20top
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The term [double top] can also be expanded such as triple top, and so on. 2, fiche 97, Anglais, - double%20top
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 97, La vedette principale, Français
- double sommet
1, fiche 97, Français, double%20sommet
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un graphique prend la forme d’un M, c'est-à-dire qu'une action a essayé par deux fois consécutives de percer en hausse sans succès, c'est qu'il y a résistance à ce niveau. Cela constitue généralement le signal d’un mouvement à la baisse. En effet, les individus s’empresseront de vendre au deuxième sommet, croyant avoir perdu une occasion de vente au premier. 2, fiche 97, Français, - double%20sommet
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- doble pico
1, fiche 97, Espagnol, doble%20pico
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Formación doble en los gráficos usados por los chartistas de las cotizaciones de activos financieros, que consisten en una subida de la cotización seguida por un rebote hacia abajo, para volver a subir al máximo anterior, e iniciar un cambio de tendencia bajista. 1, fiche 97, Espagnol, - doble%20pico
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- factors (4th level) 1, fiche 98, Anglais, factors%20%284th%20level%29
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In addition, each area of the evaluation has an assigned score and is subdivided into sub-areas (2nd level), items (3rd level) and factors (4th level, as applicable). 1, fiche 98, Anglais, - factors%20%284th%20level%29
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 98, La vedette principale, Français
- facteurs (quatrième niveau) 1, fiche 98, Français, facteurs%20%28quatri%C3%A8me%20niveau%29
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
En outre, une note sera attribuée à chaque secteur d’évaluation, qui sera subdivisé en sous-secteurs(deuxième niveau), en éléments(troisième niveau) et en facteurs(quatrième niveau) s’il y a lieu). 1, fiche 98, Français, - facteurs%20%28quatri%C3%A8me%20niveau%29
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- preon
1, fiche 99, Anglais, preon
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
... electrical charge subelectron (we shall name it preelectron or - preon) is equal e/2; ... 1, fiche 99, Anglais, - preon
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- préon
1, fiche 99, Français, pr%C3%A9on
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Particule élémentaire spécifique du modèle explicite d’une sous-structure des quarks et des leptons. (D’après Pour la Science, n° 68, juin 1983, p. 100). 2, fiche 99, Français, - pr%C3%A9on
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième niveau est celui de la création de la matière. Il s’agit plus exactement d’un «niveau d’émergence» de systèmes d’énergie particuliers : les systèmes fermioniques. Un fermion est un système tourbillonnaire d’énergie en équilibre dynamique, de spin ½. Il possède une masse propre, ou masse inertielle(ce qui n’ est pas le cas de tous les systèmes d’énergie). Cette masse n’ est pas constante, elle dépend de l'orientation du fermion dans son espace(champ) local. Les fermions sont des systèmes d’énergie "singuliers», l'espace «sous-jacent»(ou subquantique) générateur des fermions se définissant par quatre dimensions, admet donc au maximum sept singularités(théorie dites des «catastrophes»). Ces sept singularités forment la famille des fermions fondamentaux, que les scientifiques appellent des «préons». 3, fiche 99, Français, - pr%C3%A9on
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- repairable materiel account
1, fiche 100, Anglais, repairable%20materiel%20account
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- RMA 2, fiche 100, Anglais, RMA
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Records CFSS assets undergoing repair, overhaul, modification, relifing or investigation at: military second line maintenance level, military third line maintenance level, civilian third line maintenance level. 3, fiche 100, Anglais, - repairable%20materiel%20account
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 100, La vedette principale, Français
- compte du matériel réparable
1, fiche 100, Français, compte%20du%20mat%C3%A9riel%20r%C3%A9parable
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- compte du matériel en réparation 2, fiche 100, Français, compte%20du%20mat%C3%A9riel%20en%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
- compte de matériel réparable 3, fiche 100, Français, compte%20de%20mat%C3%A9riel%20r%C3%A9parable
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Enregistre les actifs du SAFC en cours de réparation, de révision, de modification, de remise en état ou de vérification aux niveaux suivants :niveau de maintenance militaire de deuxième échelon, niveau de maintenance militaire de troisième échelon, et niveau de maintenance civile de troisième échelon. 3, fiche 100, Français, - compte%20du%20mat%C3%A9riel%20r%C3%A9parable
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :