TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEUXIEME NIVEAU [100 fiches]

Fiche 1 2024-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combined Forces (Military)
OBS

The [initial follow-on forces groups] are high-readiness forces that can deploy quickly following the VJTF [Very High Readiness Joint Task Force], in response to a crisis.

OBS

initial follow-on forces group; IFFG: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • initial follow on forces group

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Interarmées
OBS

[Les groupes initiaux de forces de deuxième échelon sont des] forces à haut niveau de préparation capables de se déployer rapidement après la VJTF [Force opérationnelle interarmées à très haut niveau de préparation], en réponse à une crise.

OBS

groupe initial de forces de deuxième échelon : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
DEF

A system used to assign alphanumeric codes, called target numbers, to targets.

OBS

Each target number consists of six characters: two letters and four digits. The first letter is always Z while the second letter indicates the target classification level.

OBS

Target numbers are grouped into blocks that are allotted to fire units by artillery headquarters.

OBS

target numbering system: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
DEF

Système utilisé pour attribuer des codes alphanumériques appelés numéros de cible aux cibles.

OBS

Chaque numéro de cible est composé de six caractères : deux lettres et quatre chiffres. La première lettre est toujours Z alors que la deuxième précise le niveau de classification de la cible.

OBS

Les numéros de cible sont groupés en blocs, lesquels sont attribués par l’état-major d’artillerie aux unités de tir.

OBS

système de numérotage de cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Military Equipment Maintenance
DEF

A location at which equipment casualties that are beyond second line repair capabilities are collected prior to being moved to a higher-level repair unit.

OBS

backloading point; BLP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • back-loading point

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Maintenance du matériel militaire
DEF

Endroit où l'équipement endommagé dont la réparation dépasse les capacités de la deuxième ligne est rassemblé avant d’être transporté à une unité de réparation de niveau supérieur.

OBS

point d’envoi vers l’arrière; PEVAR : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

point d’envoi à l’arrière; PEVAR : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment Maintenance
DEF

Maintenance that involves the replacement of parts and assemblies.

OBS

level two maintenance; lvl 2 maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel terrestre
DEF

Maintenance qui comprend le remplacement de pièces et d’ensembles.

OBS

maintenance de niveau deux; maint niv 2 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

OBS

deuxième niveau de maintenance : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a fixed bar (chin-up bar) with an overhand grip (palms facing away from your body) and your hands slightly larger than a shoulder-width apart. Let yourself hang with your feet not in contact with the floor. Using your abdominal muscles, raise your legs to one side as high as you can (with the knees bent or straight), then slowly return to the starting position. Repeat with the other side.

OBS

Although technically there is a difference between a leg raise and a knee raise (the legs are straight in the first case and bent at the knees in the second), the sources consulted often do not make this distinction because the movement is the same and the exercise is intended to develop the same muscles.

OBS

This exercise targets the straight and oblique abdominal muscles.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe (c’est-à-dire une barre pour les tractions) à l’aide d’une prise en pronation (les paumes vers l’avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Laissez-vous pendre par les bras sans toucher le sol de vos pieds. Par la force de vos muscles abdominaux, soulevez vos jambes (fléchies ou droites) de côté aussi haut que possible, puis revenez lentement à la position de départ. Répétez l’exercice de l’autre côté.

OBS

Quoiqu'il existe une différence entre le relevé de jambes et le relevé de genoux(dans le premier cas, les jambes sont droites alors que dans le deuxième cas, elles sont pliées au niveau des genoux), cette différence n’ est souvent pas respectée dans les sources consultées puisque le mouvement effectué et les muscles sollicités sont les mêmes.

OBS

Cet exercice sollicite les abdominaux droits et obliques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: grasp a fixed bar (chin-up bar) with an overhand grip (palms facing away from your body) and your hands slightly larger than a shoulder-width apart. Let yourself hang with your feet not in contact with the floor. Using your abdominal muscles, raise your legs forward (with the knees bent or straight) until your thighs are about parallel with the floor, then slowly return to the starting position.

OBS

Although technically there is a difference between a leg raise and a knee raise (the legs are straight in the first case and bent at the knees in the second), the sources consulted often do not make this distinction because the movement is the same and the exercise is intended to develop the same muscles.

OBS

This exercise targets the abdominal muscles.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : agrippez une barre fixe (c’est-à-dire une barre pour les tractions) à l’aide d’une prise en pronation (les paumes vers l’avant), les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules. Laissez-vous pendre par les bras sans toucher le sol de vos pieds. Par la force de vos muscles abdominaux, soulevez vos jambes (fléchies ou droites) jusqu’à ce que vos cuisses soient à peu près parallèles avec le sol, puis revenez lentement à la position de départ.

OBS

Quoiqu'il existe une différence entre le relevé de jambes et le relevé de genoux(dans le premier cas, les jambes sont droites alors que dans le deuxième cas, elles sont pliées au niveau des genoux), cette différence n’ est souvent pas respectée dans les sources consultées puisque le mouvement effectué et les muscles sollicités sont les mêmes.

OBS

Cet exercice sollicite les muscles abdominaux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Corporate Economics
CONT

... relational capital refers to the value of the company's relationships with the individuals and organizations with whom it performs its activites ..., including relationships with external interest groups, suppliers, dealers, partners, clients and other influence groups ...; this also includes the company's image and reputation.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Économie de l'entreprise
CONT

Les relations de l'entreprise avec son environnement peuvent être analysées à deux niveaux. Le premier niveau se rapporte aux relations avec les clients, fournisseurs, partenaires et concurrents, alors que le deuxième niveau se rapporte aux relations avec la société en général. Ce capital relationnel représente la capacité de la firme d’absorber, d’exploiter et d’explorer de nouvelles connaissances issues de son environnement en vue d’obtenir un avantage concurrentiel durable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

In August of 1996, the world's greatest athletes will go to Atlanta. Twice. Next summer, twelve days after the Atlanta Olympic Games, 110 countries will compete in the second largest sporting event in the world: the Atlanta Xth Summer Paralympic Games (August 15 - 25th, 1996). Canada will be sending a team of 175 athletes: these athletes represent the highest level of competition and achievement for athletes who are blind, athletes who are amputees, athletes with cerebral palsy, athletes who compete in wheelchairs and athletes with a mental handicap.

Terme(s)-clé(s)
  • Paralympic Summer Games of Atlanta
  • Atlanta Paralympic Summer Games

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Au mois d’août 1996, les athlètes du monde entier se donnent rendez-vous à Atlanta. À deux reprises. L'été prochain, 12 jours après les Jeux olympiques d’Atlanta, des athlètes de 110 pays participeront à la deuxième plus importante manifestation sportive au monde : les Xes Jeux paralympiques d’été d’Atlanta(du 15 au 25 août). Le Canada déléguera une équipe de 175 athlètes à ces Jeux, qui représentent le plus haut niveau de compétition et d’accomplissement pour les athlètes qui sont aveugles, amputés, atteints de paralysie cérébrale, se déplaçant en fauteuil roulant et ayant une déficience mentale.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Sports (General)
DEF

An athlete presenting a paralysis of one half of the body.

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Sports (Généralités)
DEF

Athlète atteint de paralysie de la moitié du corps.

CONT

Un cas de fracture de fatigue a été rapporté au niveau du premier métatarsien chez une athlète amputée tibiale et un autre cas au niveau du deuxième métatarsien chez une athlète hémiplégique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

[...] un nœud central d’informations donne accès à des nœuds périphériques, contenant des informations de deuxième niveau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

CASA is a national voice for Canada's post-secondary students. Established in 1995, CASA is a non-partisan, not-for-profit student organization composed of student associations from across Canada. We represent undergraduate, graduate and polytechnic associations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'ACAE est une voix nationale pour les étudiants de niveau postsecondaire du Canada. Établie en 1995, l'ACAE est un organisme non partisan et sans but lucratif. Composée d’associations étudiantes de partout au Canada, l'ACAE représente des associations étudiantes de premier et deuxième cycles, y compris des associations étudiantes polytechniques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Pedagogía (Generalidades)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

For an operator, the accident simulation functionality could be used in a different way, to test several operating strategies and define the most efficient regarding core dewatering for instance. It could be used as well to assess the necessary water flow to be injected into the reactor coolant system to avoid core dewatering or if heat removal is sufficient to avoid core heat up.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Il y avait eu une perte, pendant près de 2 h et 20 min, de la deuxième barrière(l'enveloppe du circuit primaire, au niveau de la vanne de décharge PORV non refermée, ce que les opérateurs n’ avaient pas compris), ayant entraîné un dénoyage important du cœur et la dégradation de la première barrière(rupture de gaines du combustible), alors que l'isolement de l'enceinte de confinement(la troisième et dernière barrière) n’ était toujours pas effectué.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Statistical Surveys
  • Educational Institutions
DEF

[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that provides] students with advanced academic and/or professional knowledge, skills and competencies, leading to a second degree or equivalent qualification.

OBS

Programmes classified at ISCED level 7 may be referred to in many ways, for example: master programmes or magister.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Établissements d'enseignement
DEF

[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l'Éducation(CITE) qui permet aux élèves d’acquérir] des connaissances, aptitudes et compétences académiques et/ou professionnelles conduisant à un deuxième diplôme ou une certification équivalente.

OBS

Les programmes classés au niveau 7 de la CITE peuvent être désignés de plusieurs manières, comme par exemple : programmes de maîtrise ou magistère.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Statistical Surveys
  • Educational Institutions
DEF

An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that designates the continuity of the basic programmes of the primary level.

OBS

The entry age is between 10 and 13 years old.

OBS

ISCED level 2; Lower secondary education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education.

OBS

Lower secondary education or second stage of basic education; Level 2: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Établissements d'enseignement
DEF

Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l’Éducation (CITE) qui complète les programmes de base du niveau primaire.

OBS

L’âge minimum d’accès se situe entre 10 et 13 ans.

OBS

Niveau 2 de la CITE; Premier cycle de l’enseignement secondaire : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 2011.

OBS

Niveau 2; Premier cycle de l'enseignement secondaire ou deuxième cycle de l'éducation de base :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Statistical Surveys
  • Educational Institutions
DEF

[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) designed] to complete secondary education in preparation for tertiary education [post-secondary education] or provide skills relevant to employment, or both.

OBS

The entry age is between 14 and 16 years old.

OBS

ISCED Level 3; Upper Secondary Education: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education.

OBS

Level 3; (Upper) Secondary Education: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Établissements d'enseignement
DEF

[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l’Éducation qui permet généralement de] compléter l’enseignement secondaire et préparer à l’enseignement supérieur, [ou] pour enseigner des compétences pertinentes pour exercer un emploi.

OBS

L’âge minimum d’accès se situe entre 14 et 16 ans.

OBS

Deuxième cycle de l'enseignement secondaire; Niveau 3 de la CITE :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 2011.

OBS

Enseignement secondaire(deuxième cycle) ;Niveau 3 :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Statistical Surveys
  • Educational Institutions
DEF

[An education level from the International Standard Classification of Education (ISCED) that leads] to an advanced research qualification.

OBS

Programmes classified at ISCED level 8 may be referred to in many ways, for example: doctor of philosophy, doctor of science, doctor in law, doctorate or similar terms.

OBS

doctoral or equivalent level; ISCED level 8: a classification level from the 2011 International Standard Classification of Education.

OBS

Level 6; Second stage of tertiary education: a classification level from the 1997 International Standard Classification of Education.

Français

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Établissements d'enseignement
DEF

[Niveau scolaire selon la Classification Internationale Type de l’Éducation (CITE) qui permet] l’obtention d’une certification de chercheur hautement qualifié.

OBS

Les programmes classés au niveau 8 de la CITE peuvent être désignés de plusieurs manières, comme par exemple : docteur en philosophie, docteur en science, en science, docteur en droit, ou doctorat.

OBS

Niveau 8 de la CITE; Niveau doctorat ou equivalent : niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l’Éducation de 2011.

OBS

Deuxième cycle de l'enseignement supérieur; Niveau 6 :niveau de classification selon la Classification Internationale Type de l'Éducation de 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

A second level of review was performed by the project steering committee and nominated experts. Furthermore, where possible, results were compared with previous baseline data and other corporate, industrial and national inventories.

OBS

baseline data: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Un deuxième niveau d’examen a été réalisé par le comité directeur du projet et par des experts désignés. En outre, dans la mesure du possible, on a comparé les résultats aux données de base antérieures et à d’autres inventaires industriels et nationaux.

OBS

données de base : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
CONT

Los programas de monitoreo para control ambiental, en ocasiones son requeridos por las autoridades competentes para la aprobación de actividades que impliquen cambios en el medio, con el fin de salvaguardarlo. [...] Para el desarrollo de estos programas se requiere de una búsqueda de datos de referencia que describan el medio ambiente en su forma original, así como elegir la distribución estadística que indique la calidad del mismo.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

Class standing: Rank or position of a student in class based on grade point average. Also called class rank.

CONT

Students who have obtained 1st-class standing in the final two years of a three-year programme are eligible to apply for admission to Second Year of a related programme in the (Faculty of Administration.)

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

Les étudiants qui ont obtenu des notes de première classe au cours des deux dernières années d’un programme d’études de trois ans sont admissibles à la deuxième année d’un programme(de la Faculté d’Administration) si leurs études au niveau collégial les préparent aux programmes d’études envisagés(...).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Educational Institutions
DEF

A school for furthering the intellectual, physical, and social development of young children, usually five-year-olds, by means of games, creative activities, nature study, etc.

OBS

A kindergarten class may be organized as a grade of an elementary school or as part of a separate kindergarten school.

OBS

According to The Encyclopedia of Education, 1971 (V. 4, p. 88), "Nursery school and kindergarten [in France] are combined in a school called "école maternelle".

OBS

According to the McGraw-Hill Dictionary of Education (p. 324), a school sometimes "provides kindergarten experience for children 4 and 5 years of age", and "those 4 years old might be placed in the junior kindergarten". "Senior kindergarten" would be the "second year of kindergarten" for 5-year olds following junior kindergarten and "immediately preceding entrance into first grade".

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Établissements d'enseignement
DEF

Établissement d’éducation, soit privé, soit public, où les enfants d’âge préscolaire reçoivent une préparation à l’école.

OBS

«école maternelle» et «maternelle» : équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

OBS

Puisque «jardin d’enfants», «école maternelle» et «école prématernelle» sont employés par les sources différentes comme équivalents de «nursery school» ou de «kindergarten», il devient presque impossible de faire une distinction entre eux.

OBS

jardin d’enfants : ce terme au Québec et dans les pays d’expression française, est de plus en plus supplanté par (école) maternelle, prématernelle.

OBS

Il peut exister plus d’un niveau de maternelle(en Ontario :«junior kindergarten» ou maternelle; au Québec : maternelle 4 ans, maternelle 5 ans). Par souci d’uniformisation, le Comité propose de recourir aux expressions suivantes : maternelle de premier niveau, maternelle de deuxième niveau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración escolar y paraescolar
  • Establecimientos de enseñanza
DEF

Establecimiento de educación al que asisten niños de edad preescolar.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Recruiting of Personnel
  • Training of Personnel
DEF

An appointment on completion of a training.

OBS

At the end of the training period, usually after the second or third semi-annual assessment, a board is convened to determine whether the AT [Administrative Trainee] is qualified to perform at the level of the occupational group for which he or she was trained.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Recrutement du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Nomination à un poste à la suite d’un stage ou d’une période de formation.

OBS

A la fin de la période de formation, habituellement après la deuxième ou troisième évaluation semestrielle, un jury se réunit pour déterminer si le stagiaire réunit les qualités requises pour occuper le poste au niveau du groupe professionnel en fonction duquel il a fait le stage.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

During the course of a construction contract or when it is completed, a second-tier claimant, either a sub-subcontractor or a third level supplier, may make a claim against the prime contractor.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Pendant un marché de travaux de construction ou après, il peut arriver qu'un demandeur de deuxième niveau, soit un sous-traitant ou un fournisseur de troisième niveau, présente une réclamation contre l'entrepreneur principal.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

During the course of a construction contract or when it is completed, a second-tier claimant, either a sub-subcontractor or a third level supplier, may make a claim against the prime contractor.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Pendant un marché de travaux de construction ou après, il peut arriver qu'un demandeur de deuxième niveau, soit un sous-traitant ou un fournisseur de troisième niveau, présente une réclamation contre l'entrepreneur principal.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Method devised by Brown which is particularly useful when, owing to its chemical nature, insolubilization of an enzyme cannot be achieved by glutaraldehyde crosslinking alone. To eliminate the loss of enzyme activity due to diffusion effects caused by crosslinking, reactions enzymes, at low concentrations, are crosslinked via glutaraldehyde to a nonenzymic protein which is rich in L-lysine residues (such as bovine serum albumin), and the resultant immobilized enzyme can be insolubilized by gel entrapment methods.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Dans [le] cas [d’une] immobilisation [par] réticulation et coréticulation [...], diverses modalités de mise en œuvre sont décrites [...] : la protéine active est soit insolubilisée par un agent bifonctionnel réalisant un pontage entre les molécules enzymatiques, ce qui produit une matrice polymérique à base d’enzymes seules; soit copolymérisée avec une protéine inerte à l'aide du même agent de pontage. Dans le deuxième cas, la protéine inerte peut jouer un rôle important au niveau de la structure tridimensionnelle obtenue et également au niveau catalytique par le maintien de la concentration à un niveau donné(apport du cosubstrat oxygène pour les oxydases).

OBS

L’enzyme immobilisée de cette façon a un comportement différent de l’enzyme en solution. Substrats et produits sont soumis à des contraintes de diffusion. La conjugaison diffusion-réaction potentialise la réaction enzymatique faisant intervenir des concentrations locales en effecteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
DND 3123-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3123-2: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3123-2
  • DND31232
  • DND 31232
  • First/Second Level Modification Record
  • CF359 - Section V - First/Second Level Modification Record

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
DND 3123-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3123-2 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3123-2
  • DND 31232
  • DND31232
  • Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
  • CF359-Section V-Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
DND 3119-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3119-2: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3119-2
  • DND 31192
  • DND31192
  • First/Second Level Modification Record
  • CF357 - Section V - First/Second Level Modification Record

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
DND 3119-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3119-2 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3119-2
  • DND 31192
  • DND31192
  • Fiche des modifications de premier et deuxième niveau
  • CF357-Section V-Fiche des modifications de premier et deuxième niveau

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 12015
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 12015: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 12015
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 12015 : code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
DND 3125-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3125-2: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND 31252
  • DND3125-2
  • DND31252
  • First/Second Level Modification Record
  • CF361 - Section VI - First/Second Level Modification Record

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
DND 3125-2
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3125-2 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND 31252
  • DND3125-2
  • DND31252
  • Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau
  • CF361-Section VI-Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies)
DND 3117
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3117: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3117
  • Aircraft First/Second Level Modification Record
  • CF355 - Aircraft First/Second Level Modification Record

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s)
DND 3117
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 3117 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND3117
  • Fiche des modifications de premier ou de deuxième niveau

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Postal Correspondence
  • Mail Pickup and Distribution
CONT

city consolidation — It is the second level of consolidation as per the National Presortation Schematic.

OBS

city consolidation: term used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
CONT

centre de regroupement du courrier urbain — Représente le deuxième niveau de regroupement du Schéma de tri préliminaire national.

OBS

centre de regroupement du courrier urbain; centre de regroupement urbain : termes en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

An instructional method in which one child tutors another in material on which the tutor is an "expert" and the tutee is a "novice."

CONT

Tutoring approaches and models have many variations in the regular classroom and include tutorial instruction, peer tutoring, peer teaching, peer education ...

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

[Méthode pédagogique] qui consiste en une intervention structurée entre deux élèves où l’un d’eux fournit à l’autre un support scolaire.

CONT

Le projet présenté visait à améliorer le niveau de lecture des élèves de trois écoles d’immersion française grâce au tutorat par les pairs. Le programme consistait en des sessions privées entre un pair de cinquième, sixième ou septième année et un lecteur en difficulté de deuxième ou troisième année.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Biology
DEF

Stimulating action or movement in gametes.

Français

Domaine(s)
  • Biologie animale
DEF

Qui a trait à la mobilité des gamètes.

CONT

Chez le canard, l'activité gamétocinétique mâle passe par un maximum printanier mais le niveau de testostérone plasmique comme l'activité des cellules de Leydig, présente une deuxième phase d’activité.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
DEF

That part of chemistry which deals with the chemical effects of ionizing radiation. (Visible and ultraviolet light are usually excluded.)

OBS

radiochemistry ... sometimes held to include also radiation chemistry.

OBS

radiation chemistry: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
DEF

Branche de la chimie ayant pour objet l’étude des actions chimiques produites par les rayonnements ionisants. (La lumière visible et les rayons ultraviolets sont généralement exclus).

OBS

Pendant longtemps on a englobé sous ce terme [radiochimie] l’étude des effets chimiques des rayonnements ionisants. Depuis qu’on sait produire ces rayonnements autrement que par radioactivité, on dit plutôt chimie des radiations ou chimie sous rayonnement.

OBS

chimie sous rayonnement : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

OBS

Les deux types de chimie(photochimie et radiochimie) s’intéressent à l'absorption d’un rayonnement qui provoque un changement chimique. On fait quelquefois une distinction fondée sur la possibilité(ou non) de détecter les ions dans le système. Si cette possibilité existe, par exemple avec des rayonnements électromagnétiques, avec l'ultraviolet moyen ou avec le rayonnement des particules de haute énergie, on dit qu'il s’agit d’une réaction radiochimique, autrement, par exemple avec les rayonnements de longueurs d’ondes plus longues, la réaction provoquée est dite photochimique. Un autre critère, probablement plus significatif, est fondé sur la spécificité des effets chimiques; on dit qu'une réaction est photochimique si les effets sont spécifiques et qu'elle est radiochimique si on obtient un grand nombre de produits réactionnels. Le comportement peut être spécifique, même si on peut détecter des ions; le deuxième critère place donc une barrière, au niveau des hautes énergies, entre les réactions photochimiques et radiochimiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Física atómica
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
DEF

A student holding a first degree who is pursuing a program leading to a master's degree.

OBS

M.A. student: Formerly, style guides recommended the use of the periods in ... abbreviations ... of academic degrees (B.Sc., M.A., Ph.D.). The more recent trend ... is towards dropping the periods in all such abbreviations unless tradition or consistency requires them.

Terme(s)-clé(s)
  • MA student
  • masters student
  • masters level student

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Grades et diplômes
DEF

Étudiant qui a obtenu un premier diplôme et qui poursuit des études en vue de l’obtention d’une maîtrise.

OBS

Le deuxième cycle est la deuxième étape de l'enseignement supérieur. À ce niveau, les études sont couronnées par le grade de maîtrise qui permet à son titulaire d’accéder soit au marché du travail, soit aux études du troisième cycle de l'enseignement supérieur.

OBS

étudiant de deuxième cycle : terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC).

Terme(s)-clé(s)
  • étudiant de 2e cycle
  • étudiant du 2e cycle
  • étudiant du deuxième cycle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pedagogía (Generalidades)
  • Grados y diplomas (Educación)
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Vérification externe effectuée par les clients pour des raisons contractuelles.

OBS

audit de deuxième niveau : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Equipment Maintenance
DEF

The element of a maintenance organization that provides specific maintenance support to designated users.

CONT

Maintenance lines are used to identify who is sponsoring and funding the maintenance.

OBS

There are four lines of maintenance: first line maintenance: maintenance support available at the unit level, generally a maintenance platoon/troop/section; second line maintenance: maintenance support available at the brigade, divisional or base level, generally a maintenance company or base workshop; third line maintenance: maintenance support available to corps level and to the supply system, generally a maintenance battalion, designated static unit or civilian contractor; fourth line maintenance: maintenance support available at the theatre of operations or national level, generally a workshop depot or civilian industry.

OBS

line of maintenance: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Maintenance du matériel militaire
DEF

Élément d’une organisation de maintenance qui fournit un soutien de maintenance précis à des utilisateurs désignés.

CONT

Les lignes de maintenance servent à déterminer qui parraine et finance les activités de maintenance.

OBS

Il existe quatre lignes de maintenance : première ligne : soutien au niveau de l'unité(peloton, troupe ou section de maintenance) ;deuxième ligne : soutien au niveau de la brigade, de la division ou de la base(compagnie ou atelier) ;troisième ligne : soutien au niveau du corps et de la chaîne d’approvisionnement(bataillon, unité statique ou entrepreneur civil) ;quatrième ligne : soutien au niveau du théâtre d’opérations ou du pays(dépôt d’ateliers ou entreprises civiles).

OBS

ligne de maintenance : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Crop Protection
CONT

Level Two Clearance is conducted immediately below the surface to locate and destroy duds and to remove larger scrap.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Protection des végétaux
DEF

Nettoyage effectué sous la surface immédiate du sol pour trouver et détruire les munitions non éclatées et enlever les plus gros débris.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Crop Protection
DEF

Level Three Clearance is conducted at depths below that cleared by a Level Two Clearance to locate and destroy duds and to remove scrap.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Protection des végétaux
DEF

Nettoyage effectué à des profondeurs supérieures à celles du deuxième niveau pour trouver et détruire les munitions non éclatées et enlever les débris.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
531.04
code de profession
OBS

531.04: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
531.04
code de profession
OBS

531.04 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.87
code de profession
OBS

524.87: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.87
code de profession
OBS

524.87 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

The second level of competition in a sport; all the minor leagues combined, a professional minor sports league or the teams in a minor league in all of which young talented players are getting ready to reach, one day, the majors.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Le deuxième meilleur niveau de compétition dans une discipline sportive donnée; les ligues mineures considérées comme un ensemble, une ligue mineure professionnelle ou les clubs d’une ligue mineure où de jeunes joueurs se préparent avec l'espoir, un jour, d’atteindre les majeures.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.40
code de profession
OBS

524.40: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.40
code de profession
OBS

524.40 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.B4
code de profession
OBS

524.B4: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.B4
code de profession
OBS

524.B4 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.72
code de profession
OBS

524.72: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.72
code de profession
OBS

524.72 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.83
code de profession
OBS

524.83: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.83
code de profession
OBS

524.83 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
541.05
code de profession
OBS

541.05: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
541.05
code de profession
OBS

541.05 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
521.60
code de profession
OBS

521.60: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
521.60
code de profession
OBS

521.60 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.42
code de profession
OBS

524.42: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.42
code de profession
OBS

524.42 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
521.02
code de profession
OBS

521.02: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
521.02
code de profession
OBS

521.02 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
551.54
code de profession
OBS

551.54: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
551.54
code de profession
OBS

551.54 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
1C
code de profession
OBS

1C: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
1C
code de profession
OBS

1C : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.69
code de profession
OBS

524.69: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.69
code de profession
OBS

524.69 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.68
code de profession
OBS

524.68: military occupation code for non-commissioned members.

Terme(s)-clé(s)
  • 524.68

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.68
code de profession
OBS

524.68 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
524.06
code de profession
OBS

524.06: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
524.06
code de profession
OBS

524.06 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
531.43
code de profession
OBS

531.43: military occupation code for non-commissioned members.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
531.43
code de profession
OBS

531.43 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The first tier would include "those in the most intimate family core: spouses and dependent children." The second tier would include fiancé(e)s, parents and when a sponsor’s parents are deceased, grandparents. The third tier would be a significantly broader category than currently found in the family class ...

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le rapport propose «de diviser la catégorie de la famille en trois groupes, reflétant les degrés divers d’affectivité et de dépendance des rapports familiaux ». Le premier niveau «devrait inclure les membres de l'unité familiale élémentaire : les conjoints et enfants à charge ». Le deuxième niveau comprendrait les fiancés, les parents et, quand les parents d’un garant sont décédés, les grands-parents. Le troisième niveau deviendrait une catégorie beaucoup plus large que celle qui est visée par la catégorie de la famille actuelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
563.07
code de profession
OBS

563.07: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
563.07
code de profession
OBS

563.07 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

A vehicle equipped with both a combustion engine and an electric motor that can never be propelled solely by the electric motor.

OBS

In these vehicles, the electric motor can act, for example, as a starter-motor or as a torque-boosting device. "Microhybrids" (lowest degree of hybridization) and "mild hybrids" (or "power-assist hybrids", second degree) are two types of partial hybrids.

Terme(s)-clé(s)
  • partial-hybrid vehicle

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Véhicule équipé à la fois d’un moteur à combustion et d’un moteur électrique, mais dont la propulsion ne peut jamais être assurée seulement par le moteur électrique.

OBS

Dans ces véhicules, le moteur électrique peut, notamment, agir comme démarreur ou comme dispositif d’assistance au couple. Les «véhicules à microhybridation»(premier niveau d’hybridation) et les «véhicules à hybridation légère»(deuxième niveau) sont des types de véhicules à hybridation partielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
CONT

Un vehículo semihíbrido no funciona en modo 100% eléctrico, sino que el motor eléctrico actúa como soporte del propulsor principal.

CONT

En la trayectoria de electrificación desde los vehículos de combustión interna hasta el vehículo eléctrico puro, han entrado en juego diferentes tipos de vehículos que han contribuido a una electrificación escalonada: híbridos parciales, híbridos totales, híbridos enchufables [...]

OBS

Los vehículos híbridos parciales se subdividen en vehículos híbridos moderados o ligeros y vehículos microhíbridos según el nivel de hibridación.

OBS

vehículo híbrido parcial; vehículo semihíbrido: A pesar de que estos términos se utilizan generalmente como sinónimos de “automóvil híbrido parcial” y "automóvil semihíbrido", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" es un concepto genérico que comprende al de "automóvil".

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
DEF

A tumor derived from branchial epithelium or branchial rests.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
DEF

Tumeur incertaine développée aux dépens des restes (vestiges) embryonnaires lors de la régression des arcs branchiaux.

OBS

Après la naissance, des restes embryonnaires peuvent persister dans la région du cou(cervicale), en particulier au niveau des ébauches de la langue et de la glande thyroïde(deuxième et quatrième arcs branchiaux).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Environmental Studies and Analyses
  • Biotechnology
CONT

Column chromatography. ... the first step in this process ... is to prepare a solution of the substances to the separated. This solution is then poured into the top of a column filled with finely divided material that can absorb differentially the substances to be separated. ... After the solution has moved down the column, the chromatogram is developed by elution, that is, by passing pure solvent down the column.

OBS

There are two general types of chromatographic techniques: "packed columns" which contain a granular adsorbent or a granular support material coated with a thin layer of high-boiling solvent (partitioning liquid) and "open-tubular columns" which contain a thin film of partitioning liquid on the column walls. An opening through the center of the column allows the passage of gas.

OBS

Usually designates a liquid - solid adsorption system but may include ion - exchange and, rarely gas-liquid and gas-solid systems.

Terme(s)-clé(s)
  • CC

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Études et analyses environnementales
  • Biotechnologie
CONT

Lorsqu'on veut procéder à la séparation de trois substances [...] en solution dans un solvant déterminé [...], on peut effectuer une chromatographie sur colonne. La première opération est le remplissage de la colonne [...] On introduit [...] une poudre fine de carbonate de calcium [...] qui est maintenue par un tampon de coton ou une plaque de verre fritté. On verse ensuite la solution dont on veut séparer les constituants [...]; on complète donc avec [un solvant] jusqu'à ce que le niveau de liquide affleure au sommet de la colonne. [...] La deuxième opération est l'élution de la colonne [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Biotecnología
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Si vous croyez ne pas pouvoir vous rendre au filet à temps, Arrêtez-vous plus tôt(habituellement) au niveau de la ligne de service) et faites une première volée à partir de là. Puis continuez vers le filet et arrêtez-vous à nouveau avant de faire une deuxième volée. Évitez à tout prix [...] de faire votre volée en mouvement, les risques d’erreurs sont alors trop grands.

PHR

Deuxième volée décisive.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Meteorology
  • Geology
OBS

In 2001, the General Assembly decided to maintain the observance of the International Day for Natural Disaster Reduction on the second Wednesday of October as a vehicle to promote a global culture of natural disaster reduction, including disaster prevention, mitigation and preparedness.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Météorologie
  • Géologie
OBS

En 2001, l'Assemblée générale a décidé de continuer à célébrer cette journée le deuxième mercredi d’octobre afin de participer au niveau mondial à un effort constant de prévention des catastrophes naturelles, y compris la préparation aux catastrophes et l'atténuation de leurs effets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Meteorología
  • Geología
OBS

En 2001, la Asamblea General decidío seguir observando el segundo miércoles de octubre de cada año, el Día Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales como medio de promover una cultura mundial de reducción de los desastres naturales, que comprenda prevenirlos, mitigarlos y estar preparados por ellos.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 - données d’organisme externe 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

Shutting down and placing a plant permanently out of service ...

CONT

The three stages of decommissioning are mothballing, encasement and dismantling.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Arrêt de sécurité, démontage et démantèlement d’une installation nucléaire.

CONT

Le déclassement [...] désigne l'ensemble des procédures administratives et des dispositifs techniques destinées, dans une première étape, à mettre l'installation dans une configuration qui assure le confinement des nuisances radiologiques et permette ainsi de diminuer les contraintes de sûreté et de surveillance; puis, dans une seconde étape, à démonter entièrement l'installation et transférer ses composants actifs dans un centre de stockage, libérant ainsi le site de l'installation pour une nouvelle utilisation. On dit alors, en employant la terminologie internationale, que l'installation est déclassée au niveau 1 ou au niveau 2(premier cas) ou encore au niveau 3(deuxième cas). Pour chacun de ces niveaux, l'activité résiduelle sert de critère pour fixer l'opportunité du maintien, du changement et de la suppression du classement administratif(INB, Installation Nucléaire non INB, ou installation non classée).

CONT

Le terme «déclassement» désigne [...] l’ensemble des opérations matérielles et administratives destinées soit à supprimer le classement initial de l’installation, soit à la classer dans une catégorie inférieure, tout en maintenant la sécurité du personnel, du public et de l’environnement. En revanche, le démantèlement [en anglais : «dismantling»] désigne le démontage destructif d’un équipement ou d’une partie d’installation, et le démantèlement complet, solution extrême du déclassement, correspond au démontage total de l’installation nucléaire (voire des bâtiments) et conduit à l’enlèvement de tous les composants radioactifs et à la remise, sans restriction, du site dans le domaine public.

PHR

Déclassement au niveau 1, au niveau 2, au niveau 3, définitif, différé, immédiat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales nucleares
  • Ciencia y tecnología nucleares
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
DEF

The storey located immediately above the ground floor.

OBS

... while in England the term "first-floor" is applied to the floor above the ground-floor, the numbering of stories usually begins with the ground floor, so that the "first-floor" is identical with the "second story," and "a house of one story" has a ground-floor only.

Terme(s)-clé(s)
  • first-floor
  • second-floor
  • second-level
  • second story
  • second-story
  • second-storey

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
DEF

Étage situé immédiatement au-dessus du rez-de-chaussée.

OBS

Sous l’influence de l’anglais [nord-américain] qui nomme le rez-de-chaussée «first floor», au Québec, le deuxième étage correspond souvent au premier étage du français international. Dans la mesure du possible, on rétablira l’usage français.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
DEF

Piso situado inmediatamente sobre la planta baja.

OBS

segundo piso: en algunos países se refiere al piso situado por encima de la planta baja.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diachronic Linguistics and Etymology
CONT

Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words" (Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word," and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence: Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique diachronique et étymologie
CONT

Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique»(Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s’inspire de la Grande-Bretagne.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diachronic Linguistics and Etymology
DEF

Word that determines the relation between and among words [in a sentence].

CONT

Less skilled readers not only have difficulties with content-specific words such as the so-called "brick words" like photosynthesis or bicameral, they also have difficulties with the so-called "Tier 2" or "mortar words" that cut across academic disciplines and create associations between and among the "brick words" (Curtis and Longo, 1999; Beck, McKeown and Kucan, 2003). The word norm is an example of a "mortar word," and bicameral is an example of a "brick word" in this sentence: Bicameral legislatures are the norm in countries that trace their political traditions to Great Britain.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique diachronique et étymologie
CONT

Les lecteurs aux compétences faibles ont des difficultés non seulement avec des mots au contenu spécifique comme les mots dits «mots-brique» tels que photosynthèse ou bicaméral, mais aussi avec les mots de deuxième niveau, dits «mots-ciment», qui touchent les diverses disciplines scolaires et créent des associations entre les «mots-brique»(Curtis et Longo, 1999; Beck, McKeown et Kucan, 2003). Le mot norme est un exemple de «mot-ciment» et bicaméral est un exemple de «mot-brique» dans la phrase suivante : Le parlement bicaméral est la norme dans les pays dont la tradition politique s’inspire de la Grande-Bretagne.

CONT

Si, du latin, le français n’a pas conservé toute la rigueur technique, il a hérité de toute une série de mots-pierres-d’angle, de mots-ciment, de mots-gonds.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Sports (General)
CONT

The success of the Australian amputee track team was demonstrated at the Sydney 2000 Paralympic Games. As a result of the increased exposure of the abilities and successes of amputee athletes, it is anticipated this will inspire others to develop their sporting skills.

Français

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Sports (Généralités)
CONT

Un cas de fracture de fatigue a été rapporté au niveau du premier métatarsien chez une athlète amputée tibiale et un autre cas au niveau du deuxième métatarsien chez une athlète hémiplégique.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Production (Economics)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

We have discussed why the Bank of Canada focuses on maintaining low and stable inflation. What we have not said is that this policy objective embodies within it a second and related objective of providing some stability to the growth rate of output.

Français

Domaine(s)
  • Production (Économie)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Nous avons vu pourquoi la Banque du Canada cherche à maintenir l'inflation à un niveau bas et stable. Ce que nous n’ avons pas mentionné, c'est que cet objectif de la politique monétaire englobe un deuxième objectif connexe, celui de stabiliser le taux de croissance de la production.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A measure of anterior flexion of the lumbar spine. With the patient standing erect, a mark is placed on the skin overlying the lumbosacral junction, that is, at an imaginary line joining the dimples of Venus (posterior, superior iliac spines). A second mark is placed 10 cm above the first. The patient then is asked to bend forward as if to touch his/her toes. With the spine in the fullest flexion, distance between the two marks is measured; it should exceed 15 cm in normal individuals. The measurement declines with progressive loss of spinal motion as seen in ankylosing spondylitis, degenerative disc disease, degenerative joint disease, and with aging.

OBS

The term "Schober test" applies primarily to the measurement of lumbar spine mobility. The test, however, is sometimes used to measure thoracic spine mobility. In this case, the measurement takes place between T1 and T12, which is approximately 30 cm. On maximum flexion, the distance should normally increase to 33-34 cm.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Épreuve pour évaluer la flexion antérieure lombo-sacrée. Le sujet se tenant debout, on marque par un premier trait sur la peau lombo-sacrée la hauteur des épines iliaques postérieures et supérieures, au niveau des fossettes de Vénus. On trace ensuite une deuxième ligne 10 cm plus haut. Le sujet se penche en avant aussi loin que possible, bras pendants. La nouvelle distance entre les deux repères est mesurée. Dans le cas d’une bonne flexion, on obtient un étirement de la peau de 10 à 15 cm par exemple; en cas de forte raideur, l'étirement est faible de 10 à 11 cm par exemple. La distance diminue dans les cas de spondylarthrite ankylosante, de spondylarthrose, d’entorse lombaire, de discarthrose, et avec l'âge.

OBS

À l’origine, le test de Schober se faisait à partir d’une ligne inscrite au niveau des crêtes iliaques ou à 10 cm du bord supérieur du sacrum.

OBS

Le terme «test de Schober» s’applique principalement à la mesure de la mobilité du rachis lombaire. On peut cependant faire un test de Schober au niveau du rachis dorsal, en mesurant la distance D1 à D12, ce qui fait généralement une trentaine de centimètres. En flexion maximale, cette distance augmente normalement de 3 à 4 cm.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

In terms of treatment, scientists have for more than three decades tried to find ways to sic the immune system on cancer - a tactic termed immunotherapy or vaccine therapy. And for good reason. Because immunity is a systemic reaction, it could potentially eliminate all cancer cells in patient's body - even when they migrate away from the original tumor site or reappear after years of clinical remission.

OBS

Gene therapy for cancer.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Vaccination par injection de l’ADN codant les principales protéines virales, par voie intramusculaire.

CONT

Helicobacter pylori, une bactérie non invasive qui survit dans l'estomac grâce à une uréase capable de neutraliser l'acidité gastrique, est responsable d’une inflammation chronique conduisant à la maladie ulcéreuse ou éventuellement aux cancers de l'estomac. Un vaccin oral contenant l'uréase recombinante et la toxine labile d’E. Coli ou la toxine du cholera comme adjuvants permet d’éliminer une infection préexistante chez la souris[...] Nous développons des vaccins de deuxième génération, basés sur une meilleure compréhension des mécanismes immunologiques responsables de l'élimination de l'infection. Pour ce faire nous utilisons des souris déficientes dans l'une ou l'autre composante du système immunitaire et nous testons le potentiel thérapeutique des nouveaux vaccins. Dans la souris normale, la vaccination génique avec l'ADN codant pour l'uréase entraîne une élimination partielle de l'infection et l'effet thérapeutique d’un vaccin Salmonelle dépend du niveau d’expression de l'uréase.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Urinary Tract
DEF

The excretory organ of the embryo, arising caudad to the pronephros or pronephric rudiments and using its duct.

Français

Domaine(s)
  • Appareil urinaire
DEF

Organe ovoïde non métarisé apparaissant, dans l'évolution du rein embryonnaire, vers le deuxième mois de la vie intra-utérine, pendant la régression du pronéphros, de chaque côté de la ligne médiane au niveau de la paroi abdominale postérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2009-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Atomic Physics

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Physique atomique
CONT

L'instrumentation nucléaire a deux objectifs qu'elle doit remplir simultanément : le premier est de mesurer le niveau de puissance en absolu ce qui revient à mesurer le flux neutronique global. En général, l'unité est la fraction de puissance nominale ou % PN; le deuxième est [...] la mesure de la distribution de puissance(ou de flux) en 3D à l'intérieur du réacteur.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2009-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Market Prices
CONT

First level distributors (national and regional distributors) typically get 15-30% discount off the face value of the cards. First-tier distributors take the largest share of profit, typically two-thirds of the channel discount. The other one-third of discount is passed on to the second-level distributors and/or webcafes.

CONT

Net revenue for the purposes of calculating sales royalties means gross revenue minus applicable returns minus channel discounts (discounts given by the licensee to its own dealers on VAR [value-added reseller] products).

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Les distributeurs de premier niveau(nationaux et régionaux) obtiennent généralement une remise de 15 à 30 % de la valeur nominale des cartes. Les premiers distributeurs reçoivent la plus grande part de profit qui représente habituellement deux tiers de la remise du réseau. L'autre tiers de remises passe aux distributeurs de deuxième niveau et aux cybercafés.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

Service Canada. The Apprenticeship Incentive Grant (AIG) is a taxable cash grant available to registered apprentices once they have successfully completed their first or second year (level) of an apprenticeship program in one of the Red Seal trades.

Terme(s)-clé(s)
  • Apprenticeship Grant

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Service Canada. La Subvention incitative aux apprentis(SIA) se présente sous la forme d’une subvention imposable offerte aux apprentis inscrits une fois qu'ils ont terminé la première ou la deuxième année(niveau) de leur programme d’apprenti dans l'un des métiers désignés Sceau rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

The syrup from the crystal washing, called affination syrup, is transferred to a remelt processing station or reused in the raw sugar washing step. In the remelt station, the syrup volume is reduced to form the massecuite, and the sugar crystals are separated from the syrup. The separated liquor is blackstrap molasses.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Une fois que les cristaux ont atteint la taille et la quantité désirées, le mélange(masse cuite) passe dans des essoreuses afin de séparer les cristaux de l'eau encore présente. Cette eau ou égout pauvre repart au niveau des phases d’évaporation et de cristallisation pour un deuxième voire un troisième traitement. Les cristaux obtenus sont lavés par pulvérisation d’eau(clairçage). L'eau obtenue après clairçage est également appelée égout riche. Les cristaux appelés aussi sucre de premier jet sont finalement séchés sous vide, puis stockés dans des silos. Ils contiennent 99, 9 % de saccharose.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2006-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • News and Journalism (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Radio Jeunesse a pour mission de créer une radio lors du Sommet de la Francophonie ou lors des Jeux de la Francophonie donnant la parole aux jeunes et leur permettant de vivre la diversité culturelle inhérente à la francophonie. C est donc une expérience tant de formation professionnelle que personnelle. Radio Jeunesse est la voix de la jeunesse francophone : elle est faite par les jeunes et pour les jeunes. Précédée d’une formation pratique, Radio Jeunesse est une radio événementielle qui se tient lors d événements d’envergure de la Francophonie. Initiative de l'Association des radios communautaires acadiennes du Nouveau-Brunswick, la première édition s est tenue, en 1999, dans le cadre du VIII e Sommet de la Francophonie à Moncton. En 2001, l'Alliance des radios communautaires du Canada a coordonné la deuxième édition lors des IVes Jeux de la Francophonie à Ottawa. Ces deux éditions ont été, de manière incontestable, un succès sans précédent au niveau des échanges culturels et radiophoniques. Le micro voyageur a assumé la responsabilité de la troisième édition lors du Sommet de la Francophonie au Burkina Faso en novembre 2004.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

To enter a B-stall, simultaneously pull both B-risers (red) by 10-20 cm. The wing collapses on entire span along B-row, the airflow over the top surface breaks and the canopy surface is decreased. Forward movement stops and you are descending almost vertically. Further pulling of the B-risers is not advised, as it increases the wing instability.

CONT

A paraglider in a B-line stall will stop moving forward and will descend rapidly.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Diminuer l'altitude grâce aux élévateurs B-faire les B. Il est possible d’obtenir le décrochage aux B en tirant symétriquement sur les B. [...] Cela cause une «cassure» dans la voile, au niveau de la deuxième rangée de suspentes. Le taux de chute est alors [de] 5 à 10 m/s, suivant l'ampleur de la traction(de 20 à 30 cm). La voile est stable. Le parapente retourne spontanément au vol normal quand les B sont relâchés. Il est important que les élévateurs soient relâchés symétriquement! Sinon, il y a danger de partir en vrille.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Special-Language Phraseology
OBS

Board authorized pronouncements: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Écrits dont le Conseil des normes comptables de l’ICCA a autorisé la publication, à titre de complément de ses propres prises de position.

CONT

Les prises de position autorisées par le Conseil comprennent notamment les Abrégés des délibérations du CPN et les guides d’application.

OBS

Ces prises de position constituent le deuxième niveau des principes comptables généralement reconnus du Canada.

OBS

prises de position autorisées par le Conseil : terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Durant le première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • érection en tangage de la plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Geophysics
CONT

If, above the first tropopause, the average lapse rate between any level and all higher levels within 1 km exceeds 3°C km-1, then a "second tropopause" is defined ... This second tropopause may be either within or above the 1 km layer.

OBS

tropopause: Upper limit of the troposphere.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Géophysique
CONT

[...] si, au-dessus de la première tropopause, le gradient vertical moyen de température entre un niveau quelconque et tous 1es niveaux supérieurs distants de moins d’un kilomètre dépasse 3 °C/km, une «deuxième tropopause» est définie par les mêmes critères que la «première tropopause». Cette deuxième tropopause peut être située dans la couche d’un kilomètre d’épaisseur ou au-dessus de cette couche.

CONT

Parfois, on trouve une seconde tropopause si le gradient vertical au-dessus de la première dépasse 3 °C km-1.

OBS

tropopause : limite supérieure de la troposphère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Geofísica
CONT

Puede hallarse ocasionalmente una segunda tropopausa si el gradiente vertical por encima de la primera es de más de 3 °C km-1.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
CONT

In MYCIN, following medical practice, the basic groups of attributes (parameters) were clustered into contexts, but most recent systems have preferred the term "object."

OBS

In PL/1, the context allows the association of specific attributes with an identifier that has not been explicitly declared.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Ensemble d’informations caractérisant l’état de l’unité centrale d’un ordinateur lors de l’exécution d’une instruction d’un certain programme. Lors d’une interruption, le contexte doit être sauvegardé afin de permettre la reprise du programme.

DEF

En représentation acteur(AI), état constitué à un deuxième niveau, représentant la connaissance qu'un agent a de ses états. Les contextes sont par définition récursifs.

CONT

Les schémas permettent la compréhension du contexte et jouent le rôle de grilles de lecture structurantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Educational Institutions
  • General Conduct of Military Operations
OBS

The Officer Professional Development System is a second network, comprising the ... Canadian Military Colleges which provide university education; the Canadian Forces Staff School; the Canadian Land Forces Staff College; the Canadian Forces Command and Staff College; and the National Defence College. Together these institutions provide professional education from the level of junior officer to that of general officer.

Terme(s)-clé(s)
  • Land Forces Staff College

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Établissements d'enseignement
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Système de perfectionnement professionnel des officiers. Il s’agit d’un deuxième réseau formé des éléments suivants : les [...] collèges militaires canadiens qui offrent une formation universitaire, l'École d’état-major des Forces canadiennes, le Collège d’état-major des Forces terrestres canadiennes, le Collège de commandement et d’état-major des Forces canadiennes et le Collège de la Défense nationale. Ensemble, ces organismes dispensent la formation professionnelle, du niveau d’officier subalterne à celui d’officier général.

Terme(s)-clé(s)
  • Collège d’état-major des forces terrestres

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Establecimientos de enseñanza
  • Conducción general de las operaciones militares
Terme(s)-clé(s)
  • Colegio del Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
CONT

Computer-generated artificial worlds. Term invented by Myron Krueger before 1989 when his book "Artificial Reality" was published. This vision was that the very walls around us can be made aware of human behavior and can learn how to respond to us. To the extent that a "media room" rather than "reality gloves and goggles" is a strong vision for the future of VR (virtual reality), Myron Krueger must be credited for his early work on "artificial reality".

OBS

Contrast "virtual reality".

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

Fujitsu décompose la réalité artificielle selon trois niveaux : périphérique, système, art et application. Le DataGlove, l'Eyephone, le Data Suit et tout autre dispositif d’entrée se situent au niveau périphérique. Les technologies de poursuite oculaire et de sensations tactiles sans gants seront également intégrées à ce niveau. Les systèmes matériels qui connectent l'utilisateur à la machine sont contrôlés et médiatisés par le système applicatif qui [...] comportera images de synthèse, reconnaissance gestuelle et vocale et fonctionnalité de modélisation par l'utilisateur. Ce niveau plus élevé se scinde en deux parties, la première réunissant les applicatifs permettant le télécontrôle des outils, les systèmes de communication, et la formation des utilisateurs; la deuxième, le niveau "artistique", les théâtres artificiels et ceux "à la première personne"-les feuilletons et les films d’aventure dans lesquels l'utilisateur peut entrer et auxquels il peut participer-est apparemment celle qui mobilise le plus la recherche en RV de Fujitsu.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Programming Languages
  • Computer Programs and Programming
CONT

The B-tree algorithm minimizes the number of times a medium must be accessed to locate a desired record, thereby speeding up the process.

OBS

A B-tree is a method of placing and locating files (called records or keys) in a database. (The meaning of the letter B has not been explicitly defined.)

Terme(s)-clé(s)
  • Btree algorithm
  • B tree algorithm

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Langages de programmation
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Le Btree, ou arbre balancé, est une organisation de fichier de type indexée où le fichier d’index est lui-même indexé : les clés du fichier d’index sont gérées par un deuxième niveau d’index, et ainsi de suite... jusqu'à arriver à un niveau d’index où toutes les clés tiennent dans une seule page.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
DEF

line: In land operations, the echelon at which a combat service support function is performed and/or the extent of support provided at a certain echelon. "First line" is the support available from unit resources; "second line" is the support provided at brigade and divisional level; "third line" is provided by corps and "fourth line" is at theatre and national level.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
DEF

ligne : En opérations terrestres, échelon où une fonction de soutien au combat est exécutée et/ou étendue du soutien fourni à un échelon donné. La «première ligne» représente le soutien fourni à même les ressources de l'unité; la «deuxième ligne», le soutien fourni par la brigade et la division; la «troisième ligne», le soutien fourni par le corps d’armée et la «quatrième ligne» se situe au niveau du théâtre des opérations et au plan national.

OBS

première ligne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Statistical Surveys
  • Mental Disorders
  • Psychology (General)
OBS

A one time survey of Statistics Canada. "The first objective is to assess and evaluate a series of detailed questions on mental health which are designed to identify and describe populations with chronic mental illness and the subsequent degree of disability they experience. The second major objective of this survey is to compare and evaluate the psychological and mental health data from the Health and Activity Limitation Survey (HALS) (SDDS ID 3221) with more detailed and generally more accepted questions being used in this Health and Activity Survey. Private residences in the province of Ontario and Quebec were surveyed". Survey Id: 3866. Effective date : 1989.

Terme(s)-clé(s)
  • Health and Activity Survey
  • HAS

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie (Généralités)
OBS

Enquête de Statistique Canada. «Le premier objectif est d’évaluer une série de questions concernant la santé mentale. Les questions ont été développées pour permettre d’identifier et de décrire les populations atteintes de maladie mentale chronique ainsi que le niveau d’incapacité qui en résulte. Le deuxième objectif principal de cette enquête est de comparer et d’évaluer les données concernant la santé mentale recueillies dans le cadre de l'Enquête sur la santé et les limitations d’activités(ESLA)(ID SDDS 3221), avec des questions plus détaillées et généralement mieux acceptés de l'enquête sur la santé et les activités. Des résidences privées dans la province de l'Ontario et du Québec sont examinées. »Numéro de l'enquête : 3866. Date effective : 1989.

Terme(s)-clé(s)
  • ESA

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Ship Maintenance
  • Sea Operations (Military)
DEF

A ship organized specifically to perform second line maintenance in support of the fleet.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Entretien des navires
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Navire organisé spécialement pour assurer l'entretien de soutien de la flotte au deuxième niveau.

OBS

navire atelier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
  • Life Cycle (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Cycle de vie (Informatique)
CONT

[...] pour les mémoires à accès aléatoire la technologie MOS grille silicium est la plus dense car elle permet un deuxième niveau d’interconnexion(au niveau du point mémoire, c'est-à-dire à courte distance).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

The top part of the hierarchy is the part of the name after the dot (.). This section is called the top-level domain. In this case it is com. The section before the dot is called the second-level domain, which is the subsection of the top-level domain.

OBS

Each second-level domain beneath each top level domain is unique. For example, there can only be one www.eyecantfindit.com however there may be a www.eyecantfindit.org, www.eyecantfindit.ca etc.

Terme(s)-clé(s)
  • second-level domain

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La partie supérieure de la hiérarchie est celle qui suit le point(.). Cette section porte le nom de domaine supérieur. En l'occurrence, il s’agit de com. La section placée avant le point s’appelle le domaine de deuxième niveau et constitue une sous-section du domaine supérieur.

OBS

Chaque domaine de deuxième niveau qui figure sous chaque domaine supérieur revêt un caractère unique. Ainsi, il ne peut y avoir qu'un seul www. jarrivepasatrouver. com. Par contre, il peut y avoir un www. jarrivepasatrouver. org, un www. jarrivepasatrouver. ca, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
OBS

second-leveal specification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • second level specification

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

spécification de deuxième niveau : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2001-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
DEF

A type of anti-tank rounds that defeat an armored target by means of a hyper-velocity jet that is formed when a charge consisting of a concave metal hemisphere or cone (known as a liner) backed by a high explosive detonates.

CONT

The new family of anti-tank/anti-vehicle mines employ an explosively formed projectile/fragment (EFP) or high explosive anti-tank (HEAT) warhead, purposely designed to pierce armour plate and destroy the vehicle.

CONT

Multi-Role Anti-Armor Anti-Personnel Weapon System (MAAWS) . ... The family of ammunition consists of a High Explosive Anti Tank (HEAT), High Explosive (HE), High Explosive Dual Purpose (HEDP), Smoke, Illumination, Target Practice (TP) and Sub-Caliber Adapter training system.

OBS

Russian HEAT projectiles have a designation 3BK[number: e.g.,] 2A46 ammo).

Terme(s)-clé(s)
  • high-explosive antitank
  • high-explosive anti-tank
  • high-explosive anti tank

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
CONT

Munition à charge creuse ou obus à charge creuse (HEAT pour «High Explosive Anti Tank» pour antichar hautement explosif, ou «shaped charge», ou HEAT-FS pour «High Explosive Anti Tank, Fin Stabilized» soit antichar hautement explosif stabilisé par ailettes, ou HEAT-MP pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose» soit antichar hautement explosif à usages multiples, ou HEAT-MP-T pour «High Explosive Anti Tank, Multi Purpose, Trace» soit antichar hautement explosif à usages multiples à trace). [...] Le rôle de ces obus est de perforer un matériau en le chauffant jusqu’à la fusion. En s’écrasant sur le matériau, le projectile déclenche une petite charge explosive interne qui met en fusion un métal ou alliage qu’il porte.

CONT

Le M3 Carl Gustav est la principale arme antichar de courte portée(moyenne) utilisée au niveau de section par la Force terrestre du Québec qui emploie deux sortes de munitions pour l'arme. La première, communément désignée HEAT, est un explosif brisant antichar destiné à détruire les chars de combat principaux de l'ennemi. Elle a une portée utile de 700 mètres. La deuxième, désignée HEDP(explosif brisant à double fin), a été spécialement conçue pour détruire les bunkers et les positions fortifiées. Elle a une portée utile de 500 mètres.

CONT

La nouvelle famille de mines antichars/anti-véhicules comprend des mines à charge à noyau (EFP) et des mines à charge creuse (HEAT) faites pour transpercer la plaque de blindage et détruire le véhicule.

OBS

explosif brisant antichar; HEAT : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Arme blindée et par le Groupe de travail de terminologie des Munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

During the first phase of rapid alignment, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However, in order to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Durant la première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau de liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. The phase reversal is designed to keep all of the signal phasing correct while reversing the phase of the gyro pick-off signal. If the phase of the gyro pick-off were not reversed, the combined signals could null with a non-level gimbal and a non-vertical gyro spin axis. With the pick-off reversal, the same type of cancellation occurs but the gyro spin axis is vertical.

Terme(s)-clé(s)
  • gyroscope pick-off reversal
  • gyro pick-off reversal

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Durant le première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. Cette inversion de phase est conçue pour garder la mise en phase correcte du signal lorsque la phase du signal détecteur du gyroscope est renversée. Si la phase du signal détecteur du gyroscope n’ était pas inversée, les signaux composés pourraient devenir nuls avec un cardan qui ne serait pas correctement en érection et un axe de rotation qui ne serait pas à la verticale. En effectuant l'inversion du signal détecteur, le même genre d’annulation se produit mais l'axe de rotation du gyroscope est à la verticale.

Terme(s)-clé(s)
  • inversion du signal détecteur du gyroscope

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Electronics
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

During the first phase of rapid align, the liquid level signal controls the platform pitch erection. However ... to avoid a large vertical error when the control of the platform pitch gimbal switches to the pitch pick-off in the second phase of rapid alignment, a phase reversal is required. The phase reversal is designed to keep all of the signal phasing correct while reversing the phase of the gyro pick-off signal. If the phase of the gyro pick-off were not reversed, the combined signals could null with a non-level gimbal and a non-vertical gyro spin axis. With the pick-off reversal, the same type of cancellation occurs but the gyro spin axis is vertical.

Terme(s)-clé(s)
  • gyroscope pick-off signal
  • gyro pick-off

Français

Domaine(s)
  • Applications de l'électronique
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Durant la première phase de l'alignement rapide, le signal du niveau à liquide commande l'érection en tangage de la plate-forme. Cependant, il est nécessaire d’inverser la phase afin d’éviter un signal important d’erreur de verticale lorsque la commande du cardan de tangage de la plate-forme est donnée au détecteur de tangage durant la deuxième phase de l'alignement rapide. Cette inversion de phase est conçue pour garder la mise en phase correcte du signal lorsque la phase du signal détecteur du gyroscope est renversée. Si la phase du signal détecteur du gyroscope n’ était pas inversée, les signaux composés pourraient devenir nuls avec un cardan qui ne serait pas correctement en érection et un axe de rotation qui ne serait pas à la verticale. En effectuant l'inversion du signal détecteur, le même genre d’annulation se produit mais l'axe de rotation du gyroscope est à la verticale.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Description of a stock's price movement if it reaches, on two different occasions, the same high price. For example, on two occasions in the past year or so, a stock rose to 42. Technical analysts see the double-top price as a resistance level. Hence, a subsequent rise above this price is a sign of a continued rise in price.

OBS

The term [double top] can also be expanded such as triple top, and so on.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Lorsqu'un graphique prend la forme d’un M, c'est-à-dire qu'une action a essayé par deux fois consécutives de percer en hausse sans succès, c'est qu'il y a résistance à ce niveau. Cela constitue généralement le signal d’un mouvement à la baisse. En effet, les individus s’empresseront de vendre au deuxième sommet, croyant avoir perdu une occasion de vente au premier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Formación doble en los gráficos usados por los chartistas de las cotizaciones de activos financieros, que consisten en una subida de la cotización seguida por un rebote hacia abajo, para volver a subir al máximo anterior, e iniciar un cambio de tendencia bajista.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

In addition, each area of the evaluation has an assigned score and is subdivided into sub-areas (2nd level), items (3rd level) and factors (4th level, as applicable).

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

En outre, une note sera attribuée à chaque secteur d’évaluation, qui sera subdivisé en sous-secteurs(deuxième niveau), en éléments(troisième niveau) et en facteurs(quatrième niveau) s’il y a lieu).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2001-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

... electrical charge subelectron (we shall name it preelectron or - preon) is equal e/2; ...

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Particule élémentaire spécifique du modèle explicite d’une sous-structure des quarks et des leptons. (D’après Pour la Science, n° 68, juin 1983, p. 100).

CONT

Le deuxième niveau est celui de la création de la matière. Il s’agit plus exactement d’un «niveau d’émergence» de systèmes d’énergie particuliers : les systèmes fermioniques. Un fermion est un système tourbillonnaire d’énergie en équilibre dynamique, de spin ½. Il possède une masse propre, ou masse inertielle(ce qui n’ est pas le cas de tous les systèmes d’énergie). Cette masse n’ est pas constante, elle dépend de l'orientation du fermion dans son espace(champ) local. Les fermions sont des systèmes d’énergie "singuliers», l'espace «sous-jacent»(ou subquantique) générateur des fermions se définissant par quatre dimensions, admet donc au maximum sept singularités(théorie dites des «catastrophes»). Ces sept singularités forment la famille des fermions fondamentaux, que les scientifiques appellent des «préons».

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Inventory and Material Management
OBS

Records CFSS assets undergoing repair, overhaul, modification, relifing or investigation at: military second line maintenance level, military third line maintenance level, civilian third line maintenance level.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Enregistre les actifs du SAFC en cours de réparation, de révision, de modification, de remise en état ou de vérification aux niveaux suivants :niveau de maintenance militaire de deuxième échelon, niveau de maintenance militaire de troisième échelon, et niveau de maintenance civile de troisième échelon.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :