TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUXIEME OFFICIER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Coast Guard
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second watchkeeping officer
1, fiche 1, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Garde côtière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- deuxième officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 1, Français, deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- deuxième officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 1, Français, deuxi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- second deck officer
1, fiche 2, Anglais, second%20deck%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- deuxième officier de pont
1, fiche 2, Français, deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- deuxième officière de pont 1, fiche 2, Français, deuxi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel second watchkeeping officer
1, fiche 3, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20second%20watchkeeping%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- deuxième officier de quart de navire de la Garde côtière
1, fiche 3, Français, deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- deuxième officière de quart de navire de la Garde côtière 1, fiche 3, Français, deuxi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20quart%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Land Forces Staff College
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Land%20Forces%20Staff%20College
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLFSC 2, fiche 4, Anglais, CLFSC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Officer Professional Development System is a second network, comprising the ... Canadian Military Colleges which provide university education; the Canadian Forces Staff School; the Canadian Land Forces Staff College; the Canadian Forces Command and Staff College; and the National Defence College. Together these institutions provide professional education from the level of junior officer to that of general officer. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Land%20Forces%20Staff%20College
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Land Forces Staff College
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Collège d’état-major des forces terrestres canadiennes
1, fiche 4, Français, Coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20forces%20terrestres%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CEFTC 2, fiche 4, Français, CEFTC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système de perfectionnement professionnel des officiers. Il s’agit d’un deuxième réseau formé des éléments suivants : les [...] collèges militaires canadiens qui offrent une formation universitaire, l'École d’état-major des Forces canadiennes, le Collège d’état-major des Forces terrestres canadiennes, le Collège de commandement et d’état-major des Forces canadiennes et le Collège de la Défense nationale. Ensemble, ces organismes dispensent la formation professionnelle, du niveau d’officier subalterne à celui d’officier général. 1, fiche 4, Français, - Coll%C3%A8ge%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20forces%20terrestres%20canadiennes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Collège d’état-major des forces terrestres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Establecimientos de enseñanza
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Colegio Canadiense del Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres
1, fiche 4, Espagnol, Colegio%20Canadiense%20del%20Estado%20Mayor%20de%20las%20Fuerzas%20Terrestres
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Colegio del Estado Mayor de las Fuerzas Terrestres
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- second officer
1, fiche 5, Anglais, second%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- deuxième officier
1, fiche 5, Français, deuxi%C3%A8me%20officier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- second officier 1, fiche 5, Français, second%20officier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
deuxième officier; second officier : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 5, Français, - deuxi%C3%A8me%20officier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- second deck officer
1, fiche 6, Anglais, second%20deck%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2273 - Deck Officers - Water Transport. 2, fiche 6, Anglais, - second%20deck%20officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- deuxième officier de pont
1, fiche 6, Français, deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- deuxième officière de pont 1, fiche 6, Français, deuxi%C3%A8me%20offici%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2273 - Officiers/officières de pont - transport par voies navigables. 2, fiche 6, Français, - deuxi%C3%A8me%20officier%20de%20pont
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certificate of second-class engineer, motor ship
1, fiche 7, Anglais, certificate%20of%20second%2Dclass%20engineer%2C%20motor%20ship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- second-class engineer, motor ship certificate 1, fiche 7, Anglais, second%2Dclass%20engineer%2C%20motor%20ship%20certificate
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
certificate of second-class engineer, motor ship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996. 2, fiche 7, Anglais, - certificate%20of%20second%2Dclass%20engineer%2C%20motor%20ship
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
second-class engineer, motor ship certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 35) to become effective after 1996. 2, fiche 7, Anglais, - certificate%20of%20second%2Dclass%20engineer%2C%20motor%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur
1, fiche 7, Français, brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20m%C3%A9canicien%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe%2C%20navire%20%C3%A0%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 7, Français, - brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20m%C3%A9canicien%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe%2C%20navire%20%C3%A0%20moteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- second-class engineer certificate
1, fiche 8, Anglais, second%2Dclass%20engineer%20certificate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
second-class engineer certificate: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 34) to become effective after 1996. 2, fiche 8, Anglais, - second%2Dclass%20engineer%20certificate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brevet d’officier mécanicien de deuxième classe
1, fiche 8, Français, brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20m%C3%A9canicien%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brevet d’officier mécanicien de deuxième classe : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 34) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 8, Français, - brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20m%C3%A9canicien%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- certificate of second-class engineer, steamship
1, fiche 9, Anglais, certificate%20of%20second%2Dclass%20engineer%2C%20steamship
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
certificate of second-class engineer, steamship: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 3) to become effective after 1996. 2, fiche 9, Anglais, - certificate%20of%20second%2Dclass%20engineer%2C%20steamship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à vapeur
1, fiche 9, Français, brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20m%C3%A9canicien%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe%2C%20navire%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à vapeur : Extrait du projet de règlement fédéral(Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats-Marine Article 3) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 9, Français, - brevet%20d%26rsquo%3Bofficier%20m%C3%A9canicien%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe%2C%20navire%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- supply group 1, fiche 10, Anglais, supply%20group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A supply facility in which base or station second line stocks are positioned in or adjacent to a major user wherever activity and essentiality of prompt response to requirements necessitates such action. Materiel held in supply groups remains under the control of the base or station supply officer and constitutes a part of the base or station assets. Supply groups may hold total base or station assets of certain ranges of materiel, e.g. repair parts, or may hold a portion of the base or station assets. Supply groups will stock a quantity and range of materiel to meet the needs of the users being serviced. 1, fiche 10, Anglais, - supply%20group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe d’approvisionnement 1, fiche 10, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Établissement d’approvisionnement où les stocks de deuxième échelon d’une base ou d’une station sont entreposés ou placés à proximité d’un usager majeur, lorsque les travaux en cours ou l'importance d’une réponse rapide aux besoins rend indispensable une telle mesure. Le matériel conservé par les groupes d’approvisionnement relève de l'officier d’approvisionnement et constitue une partie des actifs de la base ou de la station. Les groupes d’approvisionnement peuvent détenir la totalité des actifs de certaines gammes de matériel conservé à la base ou à la station, par exemple, les pièces de rechange, ou une partie seulement. Ils doivent conserver une quantité et une gamme de matériel leur permettant de répondre aux besoins de leurs usagers. 1, fiche 10, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bapprovisionnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :