TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUXIEME PART [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contact listing
1, fiche 1, Anglais, contact%20listing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The second step of contact tracing that involves communicating with people who have been in contact with a person having an infectious disease to advise them of the exposure, as well as to tell them about the importance of receiving early care if they develop symptoms and to give them the measures to take to avoid spreading the infectious disease. 1, fiche 1, Anglais, - contact%20listing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recensement des contacts
1, fiche 1, Français, recensement%20des%20contacts
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- établissement de la liste des contacts 1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20de%20la%20liste%20des%20contacts
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Deuxième étape de la recherche des contacts qui consiste à communiquer avec les personnes qui ont été en contact avec une personne atteinte d’une maladie infectieuse pour les en aviser, de même que pour les informer de la nécessité de recevoir des soins sans délai si elles présentent des symptômes et leur faire part des mesures à prendre pour prévenir la propagation de la maladie infectieuse. 1, fiche 1, Français, - recensement%20des%20contacts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- creación de la lista de contactos
1, fiche 1, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20la%20lista%20de%20contactos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- percentage point
1, fiche 2, Anglais, percentage%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- pp 2, fiche 2, Anglais, pp
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The difference between two levels stated in percent. 3, fiche 2, Anglais, - percentage%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The term percentage point is used when comparing two different percentages. … A rate was 10% and it increased to 12%, then it increased by 2 percentage points. 4, fiche 2, Anglais, - percentage%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
decrease in percentage points 5, fiche 2, Anglais, - percentage%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de pourcentage
1, fiche 2, Français, point%20de%20pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- pp 2, fiche 2, Français, pp
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chaque unité correspondant à un pour cent, utilisée pour exprimer l’écart entre deux niveaux eux-mêmes exprimés en pourcentage, par exemple deux taux d’imposition ou deux taux de chômage. 3, fiche 2, Français, - point%20de%20pourcentage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] la part des personnes âgées de 20 à 24 ans ayant achevé […] le deuxième cycle de l'enseignement secondaire était de 84, 8 % pour les femmes et de 79, 8 % pour les hommes. La différence entre ces deux pourcentages est exprimée en [5, 0] points de pourcentage […] 4, fiche 2, Français, - point%20de%20pourcentage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
diminution des points de pourcentage 5, fiche 2, Français, - point%20de%20pourcentage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- punto porcentual
1, fiche 2, Espagnol, punto%20porcentual
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- punto 2, fiche 2, Espagnol, punto
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reflector
1, fiche 3, Anglais, reflector
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reflex reflector 2, fiche 3, Anglais, reflex%20reflector
correct
- retroreflector 3, fiche 3, Anglais, retroreflector
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] reflector[s] should be large and marked "approved" which means they can be seen from 300 feet. On bikes without fenders, they can be mounted on the carrier, between the seat stays, or hung from the seat. 4, fiche 3, Anglais, - reflector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reflector: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 3, Anglais, - reflector
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
safety reflector 4, fiche 3, Anglais, - reflector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- catadioptre
1, fiche 3, Français, catadioptre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cataphote 2, fiche 3, Français, cataphote
correct, nom masculin
- réflecteur 3, fiche 3, Français, r%C3%A9flecteur
correct, nom masculin, Québec, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un catadioptre est composé de trois miroirs placés à angle droit dans les trois plans de l'espace [...]. Lorsque la lumière atteint l'un des miroirs, elle est renvoyée vers le deuxième, puis vers le troisième, puis vers l'émetteur. Grâce à la perpendicularité des miroirs, les angles de réflexion se compensent, de manière à envoyer, à la fin, le rayon parallèlement au rayon incident, avec un léger décalage, lié à la distance entre le point d’entrée du rayon sur le premier miroir et le point de convergence des miroirs(décalage le plus souvent négligeable). Sur un catadioptre de vélo, il s’agit d’une multitude de tout petits miroirs, pouvant être surmontés de lentilles, disposés les uns à côté des autres(cette disposition plutôt qu'un grand catadioptre unique ne change rien, à part l'encombrement). 4, fiche 3, Français, - catadioptre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
réflecteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - catadioptre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
- Ciclismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- catafaro
1, fiche 3, Espagnol, catafaro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- captafaros 2, fiche 3, Espagnol, captafaros
correct, nom masculin
- faro catadióptrico 3, fiche 3, Espagnol, faro%20catadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- catadióptrico 2, fiche 3, Espagnol, catadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- retrocatadióptrico 4, fiche 3, Espagnol, retrocatadi%C3%B3ptrico
correct, nom masculin
- retrorreflector 5, fiche 3, Espagnol, retrorreflector
correct, nom masculin
- tacha 5, fiche 3, Espagnol, tacha
correct, nom féminin, Uruguay
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El sistema catadióptrico [...] se usa en la luz o farol trasero de los coches que, cuando está apagado, refleja hacia atrás una luz roja al ser herido por el haz luminoso de los faros del vehículo que se acerca. Algunos dan a este dispositivo los nombres de catafaro y de faro catadióptrico. 3, fiche 3, Espagnol, - catafaro
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Luz refractante. 6, fiche 3, Espagnol, - catafaro
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
captafaros; catadióptrico; retrorreflector; tacha: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 7, fiche 3, Espagnol, - catafaro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- second part
1, fiche 4, Anglais, second%20part
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- deuxième part
1, fiche 4, Français, deuxi%C3%A8me%20part
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
deuxième part : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - deuxi%C3%A8me%20part
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- party of the second part
1, fiche 5, Anglais, party%20of%20the%20second%20part
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partie de deuxième part
1, fiche 5, Français, partie%20de%20deuxi%C3%A8me%20part
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
partie de deuxième part : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 5, Français, - partie%20de%20deuxi%C3%A8me%20part
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ressource d'aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 6, Anglais, Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RADAT 2, fiche 6, Anglais, RADAT
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Lucksville House 3, fiche 6, Anglais, Lucksville%20House
correct, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Provides lodging for homeless men with drug/alcohol issues. 3, fiche 6, Anglais, - Ressource%20d%27aide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Lucksville
1, fiche 6, Français, Ressource%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RADAT 2, fiche 6, Français, RADAT
correct, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Maison Lucksville 3, fiche 6, Français, Maison%20Lucksville
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Ressource d’aide et de dépannage pour alcooliques et toxicomanes de Luskville(RADAT) est une maison d’hébergement pour hommes itinérants et vivant des problèmes d’alcoolisme et de toxicomanie. La ressource est située à Luskville et dessert tout le territoire de l'Outaouais. Les services comprennent, d’une part, une maison d’accueil et de traitement pour les personnes désireuses de mettre fin à leur consommation. Ceci est la maison de première étape. La maison de deuxième étape, quant à elle, permet l'intégration à différents programmes de travail(cuisine, chauffeur, maintenance, réponse au téléphone, sécurité du soir). 2, fiche 6, Français, - Ressource%20d%26rsquo%3Baide%20et%20de%20d%C3%A9pannage%20pour%20alcooliques%20et%20toxicomanes%20de%20Lucksville
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Children's Day of Broadcasting
1, fiche 7, Anglais, International%20Children%27s%20Day%20of%20Broadcasting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ICDB 1, fiche 7, Anglais, ICDB
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ICDB, celebrated on the second Sunday of every December, is a day when broadcasters around the world "Tune in to Kids." They air quality programming for and about children. But most of all, they allow children to be part of the programming process, to talk about their hopes and dreams and share information with their peers. The Day is a joint initiative of UNICEF and the International Academy of Television Arts & Sciences. Every year, thousands of broadcasters in more than a hundred countries take part in the day, celebrating it in ways that are as unique and special as children themselves. 2, fiche 7, Anglais, - International%20Children%27s%20Day%20of%20Broadcasting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la radio et de la télévision en faveur des enfants
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20radio%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20en%20faveur%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lors de la Journée internationale de la radio et de la télévision en faveur des enfants, célébrée chaque année le deuxième dimanche de décembre, les médias audiovisuels du monde entier «se branchent sur les enfants». Ils diffusent des programmes de qualité sur les enfants et pour eux. Mais, surtout, ils permettent aux enfants de faire partie du processus de programmation, de parler de leurs espoirs et de leurs rêves et d’échanger des informations avec leurs camarades. La Journée est une initiative conjointe de l'UNICEF et de l'Académie internationale des Arts et Sciences de la télévision. Chaque année, des milliers de personnalités de la radio et de la télévision dans plus de cent pays prennent part à cette Journée, la fêtant sous des formes aussi exceptionnelles et particulières que les enfants eux-mêmes. 2, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20radio%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision%20en%20faveur%20des%20enfants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Televisión (Artes escénicas)
- Radio (Artes escénicas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de Radio y Televisión en favor de los Niños
1, fiche 7, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Radio%20y%20Televisi%C3%B3n%20en%20favor%20de%20los%20Ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El Día Internacional de Radio y Televisión en favor de los Niños, que se celebra anualmente el segundo domingo de diciembre, es el día en que las emisoras de todo el mundo entran "en sintonía con la niñez". Ese día, las estaciones de radio y televisión transmiten programas sobre y para los niños y niñas. Más importante aún, permiten que los niños y niñas participen en el proceso de programación, dándoles así la oportunidad de hablar sobre sus sueños y esperanzas y de compartir información con otros niños. El Día es una iniciativa conjunta de UNICEF y la Academia Internacional de Artes y Ciencias de la Televisión. Todos los años, millares de difusores de radio y televisión en más de un centenar de países participan en las actividades de ese día, y la celebración trata de que resulte tan singular y especial como los propios niños y niñas que participan. 2, fiche 7, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Radio%20y%20Televisi%C3%B3n%20en%20favor%20de%20los%20Ni%C3%B1os
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Market Prices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- channel discount
1, fiche 8, Anglais, channel%20discount
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
First level distributors (national and regional distributors) typically get 15-30% discount off the face value of the cards. First-tier distributors take the largest share of profit, typically two-thirds of the channel discount. The other one-third of discount is passed on to the second-level distributors and/or webcafes. 2, fiche 8, Anglais, - channel%20discount
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Net revenue for the purposes of calculating sales royalties means gross revenue minus applicable returns minus channel discounts (discounts given by the licensee to its own dealers on VAR [value-added reseller] products). 3, fiche 8, Anglais, - channel%20discount
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Prix (Commercialisation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remise du réseau
1, fiche 8, Français, remise%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les distributeurs de premier niveau(nationaux et régionaux) obtiennent généralement une remise de 15 à 30 % de la valeur nominale des cartes. Les premiers distributeurs reçoivent la plus grande part de profit qui représente habituellement deux tiers de la remise du réseau. L'autre tiers de remises passe aux distributeurs de deuxième niveau et aux cybercafés. 1, fiche 8, Français, - remise%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Psychology of Communication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- global village
1, fiche 9, Anglais, global%20village
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The world regarded as a single community, as a result of mass media, rapid travel, etc. 2, fiche 9, Anglais, - global%20village
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The world, esp. considered as the home of all nations and peoples living interdependently. 3, fiche 9, Anglais, - global%20village
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The key to a full-blown revolution in the electronic global village would seem to be the simple ability to talk with the computer of your choice. 4, fiche 9, Anglais, - global%20village
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term introduced by the book War and Peace in the Global Village (1968) by Marshall McLuhan and Quentin Fiore. 3, fiche 9, Anglais, - global%20village
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Psychologie de la communication
Fiche 9, La vedette principale, Français
- village planétaire
1, fiche 9, Français, village%20plan%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- village mondial 2, fiche 9, Français, village%20mondial
correct, nom masculin
- village global 3, fiche 9, Français, village%20global
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
McLuhan [...] part de la négation de la formule traditionnelle(qui suppose que les moyens de communication entre l'émetteur et le récepteur ne sont que des éléments neutres) pour affirmer que «le média constitue le message». Pour lui le mode de transmission de la culture la transforme. Il classe les médias en médias «chauds»(imprimés, radio, cinéma, photographie) fortement expressifs et sollicitant peu de participation de leurs destinataires et en médias «froids»(la parole, téléphone, télévision) simplement suggestifs et enclins à provoquer la participation créatrice. Ces théories lui permirent de définir trois âges pour l'histoire de l'humanité, selon les modes de communication. En premier, «la vie tribale» dominée par la parole. Le deuxième, «la Galaxie Gutenberg», où triompha l'imprimé et où l'amarre de toute action, de toute parole, était le sujet : analytique et rationnel. Le troisième est «le village global», qui commence avec le média «froid» par excellence, la télévision, et qui s’élargit en une nouvelle cohésion de type tribal surmontant les fragmentations et différences nationales du précédent. 3, fiche 9, Français, - village%20plan%C3%A9taire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En français, employer le terme «global» pour désigner la terre entière constitue un anglicisme. 4, fiche 9, Français, - village%20plan%C3%A9taire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la comunicación
- Psicología de la comunicación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aldea mundial
1, fiche 9, Espagnol, aldea%20mundial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- close parallel runway
1, fiche 10, Anglais, close%20parallel%20runway
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- close-in parallel runway 2, fiche 10, Anglais, close%2Din%20parallel%20runway
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
close parallel runways: Two parallel runways whose extended centerlines are separated by less than 4,300 feet, having a Precision Runway Monitoring (PRM) system that permits simultaneous independent ILS [Instrument Landing System] approaches. 1, fiche 10, Anglais, - close%20parallel%20runway
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The new runway is a welcome addition to Pearson Airport. It will increase the airport's hourly performance to 119 movements per hour. It is the only "close-in parallel runway" in Canada which means it has been built in tandem with another runway. The runways are codependent in that one is used for departures and one is used for arrivals. 2, fiche 10, Anglais, - close%20parallel%20runway
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- close in parallel runway
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- piste parallèle rapprochée
1, fiche 10, Français, piste%20parall%C3%A8le%20rapproch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- piste parallèle proche 2, fiche 10, Français, piste%20parall%C3%A8le%20proche
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans le dossier d’enquête publique préalable à la déclaration d’utilité publique pour l'extension de la zone Fret existante de l'aéroport de Montpellier Méditerranée, il est prévu, dans un proche avenir, l'allongement de la piste actuelle de 600 m vers Odysséum et, à terme, la création d’une deuxième piste parallèle rapprochée, afin, d’une part, de recevoir des gros porteurs et, d’autre part, de pouvoir absorber un trafic équivalent à celui des aéroports de Marseille Marignane ou de Nice d’ici 2030. 3, fiche 10, Français, - piste%20parall%C3%A8le%20rapproch%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
doublet de pistes parallèles rapprochées 4, fiche 10, Français, - piste%20parall%C3%A8le%20rapproch%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architectural Design
- Architectural Elements
- Walls and Partitions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- arched wall
1, fiche 11, Anglais, arched%20wall
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fort Henry was built between 1832 and 1837 ... . The entrance gate is situated on the left, with arched walls housing artillery casements and a powder magazine on the right ... 2, fiche 11, Anglais, - arched%20wall
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Yaroslav's Courtyard Arcade Complex. ... The arches were the gateways into the inner yard where shops occupied the entire perimeter. In the 18th century it was decorated with the arcade on the outside. Today the remaining arched wall is one of the most expressive and recognizable elements of Novgorod's landscape. 3, fiche 11, Anglais, - arched%20wall
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Éléments d'architecture
- Murs et cloisons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mur à arcades
1, fiche 11, Français, mur%20%C3%A0%20arcades
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mur d’arcades 2, fiche 11, Français, mur%20d%26rsquo%3Barcades
correct, nom masculin
- mur à voûtes 3, fiche 11, Français, mur%20%C3%A0%20vo%C3%BBtes
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le château de Nègrepelisse. [...] Le deuxième type d’opérations consiste à restaurer les arcades situées sur la façade Nord du château. [...] pour que les arcades ne s’écroulent pas, il a fallu couper les arbres dont le poids aurait fait s’effondrer les arcades. Le mur à arcades a connu trois étapes de construction. La première phase est marquée par l'édification d’un long mur à quatre voûtes. Sa datation est estimée fin XVII ème grâce à un dessin de Fragonard. [...] D'autre part, il s’agit de créer des percées visuelles entre l'esplanade et l'espace au pied du mur. Ce lieu composé des murs d’arcades, du moulin et l'extrémité de la courtine deviendra un espace pour les représentations scéniques. 3, fiche 11, Français, - mur%20%C3%A0%20arcades
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La grande mosquée [de Damas, Syrie] se trouve dans la vieille ville. C’est une des mosquées les plus sacrées de l’Islam. Sa construction débuta vers 700 après JC. Elle est constituée d’une grande cour de 120 m sur 50 entourée de murs d’arcades à deux étages. 4, fiche 11, Français, - mur%20%C3%A0%20arcades
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Water Pollution
- Plant Biology
- Animal Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- attached organisms
1, fiche 12, Anglais, attached%20organisms
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- aufwuchs 2, fiche 12, Anglais, aufwuchs
- Aufwuchs 3, fiche 12, Anglais, Aufwuchs
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
aufwuchs [from German]: Aquatic organisms that are attached to but do not penetrate the substrate; e.g. crustaceans. 2, fiche 12, Anglais, - attached%20organisms
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Microbial utilization includes anaerobic degradation of bottom sediments and bacterial degradation of organics in the water column by both attached and suspended organisms. For example, water hyacinth roots are substrate or media on which a large population of attached microorganisms grow. 1, fiche 12, Anglais, - attached%20organisms
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "fouling organisms" (which result from the presence of attached organisms) and "biotecton" (constituted by attached organisms). 4, fiche 12, Anglais, - attached%20organisms
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- attached organism
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Biologie végétale
- Biologie animale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- organismes fixés
1, fiche 12, Français, organismes%20fix%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les urochordés, organismes fixés ou libres. Les urochordés ou tuniciers sont tous des organismes marins, mais ils présentent une grande diversité de types morphologiques en rapport avec des modes de vie variés. Ce sont des organismes solitaires ou coloniaux. Il en existe des formes fixées aussi bien que des formes nageuses. 2, fiche 12, Français, - organismes%20fix%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L'estran constitue une transition entre le milieu marin aquatique et le milieu terrestre aérien. [...] L'estran est une zone de transition qui pouvait être conquise par des organismes terrestres comme par des organismes aquatiques. Or dans la conquête de cet espace, c'est plutôt le monde marin qui l'a emporté. À part quelques insectes, un pseudo scorpion et un mille patte, on y trouve en effet essentiellement des organismes marins. Pour exploiter cette zone, il y a deux stratégies dominantes : suivre le mouvement de l'eau et se retirer avec le jusant ou bien s’accommoder de passer une partie plus ou moins longue de son temps émergé. Les poissons ont choisi en général la première solution. Les organismes fixés, comme les algues, ou peu mobiles, comme les mollusques, ont opté pour la deuxième. Il existe aussi des stratégies intermédiaires comme la survie dans des flaques suspendues. 3, fiche 12, Français, - organismes%20fix%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les organismes fixés forment le «biotecton» et sont la cause de «salissures». 4, fiche 12, Français, - organismes%20fix%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- organisme fixé
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- insulation thickness
1, fiche 13, Anglais, insulation%20thickness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- insulation layer thickness 2, fiche 13, Anglais, insulation%20layer%20thickness
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Minimized life-cycle cost and optimal retrofit strategies for Multi-family residences ... This paper only will deal with the insulation measures and how they will emerge if the minimized LCC [life-cycle cost] concept is implemented. In [2] we have shown the influence of different discount rates, optimization periods, building and energy costs etc, on the optimal insulation thickness, but no concern was taken to the fact that the insulation thickness will influence the proper heating equipment. 3, fiche 13, Anglais, - insulation%20thickness
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
An investigation of the thermal conductivity of pipe insulations will explore various types of insulation as well as the effect of insulation thickness on preventing energy loss. We will collect data relating to temperature distributions along pipes and through their insulations, at elevated temperatures. 4, fiche 13, Anglais, - insulation%20thickness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- épaisseur de la couche d’isolation
1, fiche 13, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- épaisseur de l’isolant 2, fiche 13, Français, %C3%A9paisseur%20de%20l%26rsquo%3Bisolant
correct, nom féminin
- épaisseur de la couche d’isolant 3, fiche 13, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolant
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
La hauteur du matériau spécifiquement isolant mesurée en mètres est l’épaisseur de la couche d’isolation ou épaisseur de la couche d’isolant. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Solutions acoustiques avec les plaques de plâtre [...] Principe de fonctionnement : la première paroi se met à vibrer, la couche d’air et d’isolation arrête ces vibrations, de sorte qu'une part infime des vibrations sonores atteint la deuxième paroi. Avantage : bons résultats acoustiques avec des matériaux légers. L'efficacité dépend de la largeur du creux, de l'épaisseur de la couche d’isolation et du type de structure portante. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L’habillage entre solives. [...] En sous face, sur les joues des solives, matérialiser l’emplacement des cornières avec des traits au cordeau à poudre. Entre les panneaux d’aggloméré et les cornières, conserver un écart égal à l’épaisseur de l’isolant. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bisolation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stepwise backwards regression method
1, fiche 14, Anglais, stepwise%20backwards%20regression%20method
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stepwise backward procedure 2, fiche 14, Anglais, stepwise%20backward%20procedure
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- stepwise backwards regression analysis
- stepwise backwards regression program
- stepwise backwards regression procedure
- backwards stepwise regression analysis
- backwards stepwise regression program
- backwards stepwise regression procedure
- backwards stepwise regression method
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régression multiple descendante
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gression%20multiple%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Régression multiple descendante : Dans ce cas, on part de la régression de Y sur l'ensemble des K variables. On calcule pour chacune d’elles la réduction de la somme des carrés des écarts due à la régression qu'entraînerait sa suppression. On élimine celle qui entraîne la plus faible diminution. Au deuxième pas on procède de la même façon [...]. On continue jusqu'à ce que la suppression d’une variable entraîne une réduction jugée trop importante par rapport à un seuil fixé a priori. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9gression%20multiple%20descendante
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- méthode de régression par degrés éliminatoires
- méthode de régression séquentielle par élimination
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- first secretary
1, fiche 15, Anglais, first%20secretary
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. For example the first secretary ranks next to the counsellor and above the second and third secretaries. 2, fiche 15, Anglais, - first%20secretary
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- premier secrétaire
1, fiche 15, Français, premier%20secr%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un rapport [...] fait ressortir que l'effectif des petites ambassades du Royaume-Uni devrait comprendre, outre le personnel recruté sur place, au moins trois fonctionnaires de nationalité britannique : l'ambassadeur, qui s’occupera à part entière de toutes les affaires politiques; un premier ou un deuxième secrétaire, qui sera chargé des autres affaires; enfin, un fonctionnaire administratif(secrétaire-archiviste), à qui seront confiés les travaux confidentiels, notamment les dossiers et le chiffre. 1, fiche 15, Français, - premier%20secr%C3%A9taire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Anbauhobel
1, fiche 16, Anglais, Anbauhobel
correct, marque de commerce
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A rapid plough for use on longwall faces. The machine is superior to the original Loebbe Hobel and can negotiate small faults or washouts on the face by the use of more than one plough. It is suitable for seams from 2 to 8 ft thick, with reasonably good roof and floor. The plough travels along the face at a speed of 75 f.p.m. with a cutting depth from 1 1/2 to 3 in. and the broken coal is loaded by the plough-shaped body on to an armoured conveyor. The machine can be operated independently of the face conveyor. 2, fiche 16, Anglais, - Anbauhobel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rabot rajouté
1, fiche 16, Français, rabot%20rajout%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Anbauhobel 1, fiche 16, Français, Anbauhobel
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le Anbauhobel ou rabot rajouté. C'est une modification du rabot rapide. Ici, la tête de commande du rabot est indépendante de la tête motrice du blindé et s’adapte latéralement à celui-ci [...] Une deuxième tête peut être placée en taille à n’ importe quel endroit, par exemple avant une faille qui empêcherait de raboter plus loin. Quelquefois, cette deuxième tête est remplacée par une simple étoile de retour fixée en n’ importe quel point du convoyeur blindé [...] Le rabot rajouté entraîne quelques complications électriques, les moteurs devant tourner dans les deux sens et avoir deux protections contre les surintensités. Par contre, on n’ est plus obligé de démonter complètement le rabot lorsqu'un accident apparaît en taille. On rabote au contraire ce que l'on veut. On peut même avoir deux rabots indépendants pour deux moitiés de taille se trouvant par exemple de part et d’autre d’une faille. 1, fiche 16, Français, - rabot%20rajout%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- general-purpose robot
1, fiche 17, Anglais, general%2Dpurpose%20robot
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- all-purpose robot 2, fiche 17, Anglais, all%2Dpurpose%20robot
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- robot universel
1, fiche 17, Français, robot%20universel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- robot à destination générale 2, fiche 17, Français, robot%20%C3%A0%20destination%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
C'est en 1960 qu'a été fabriqué le premier robot industriel utile. À ce moment, deux voies sont apparues; d’une part, les industriels qui avaient des besoins, d’autre part les scientifiques qui venaient de découvrir l'intelligence artificielle et qui cherchaient à concevoir le robot universel. Dans ce deuxième cas, les scientifiques ont mis vingt-cinq ans pour s’apercevoir que la piste suivie était la mauvaise. Cette piste consistait à tenter de faire comprendre à un robot son environnement via des systèmes de vision et de l'interprétation d’images avec des techniques d’intelligence artificielle. 3, fiche 17, Français, - robot%20universel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scraper
1, fiche 18, Anglais, scraper
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- scraping machine 2, fiche 18, Anglais, scraping%20machine
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
From the equalizing saws the plywood sheets are passed for final processing to the sanders or scrapers on which any surface imperfections are removed and a smooth even finish given to the boards. 1, fiche 18, Anglais, - scraper
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Fiche 18, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 18, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- racleuse 2, fiche 18, Français, racleuse
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux équarris sont(...) passés au racloir(...) dans le but d’obtenir une surface unie et polie. Un racloir comporte des séries de rouleaux et de cylindres disposés les uns au-dessus des autres. Les rouleaux inférieurs entraînent le panneau et les cylindres supérieurs au nombre de 2 ou 3 sont constitués comme un porte-outils de raboteuse, mais de grandes dimensions. L'écartement en hauteur est réglable pour admettre toutes épaisseurs jusqu'à 15 mm, grâce au mouvement de monte et baisse de la table dans laquelle sont encastrés les rouleaux d’entraînement. D'autre part l'épaisseur du copeau à enlever est déterminée par la saillie des couteaux. Les panneaux sont obligatoirement introduits dans le racloir suivant le fil du bois(...) A la sortie les panneaux doivent être repris et retournés pour le raclage de la deuxième face. 1, fiche 18, Français, - racloir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-03-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Dentistry
- Medical Instruments and Devices
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air turbine 1, fiche 19, Anglais, air%20turbine
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
air-turbine handpiece: A handpiece with a turbine powered by compressed air. 1, fiche 19, Anglais, - air%20turbine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dentisterie
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- turbine à coussin d’air
1, fiche 19, Français, turbine%20%C3%A0%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- turbine à coussinet d’air 1, fiche 19, Français, turbine%20%C3%A0%20coussinet%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les turbines à coussin d’air. C'est la deuxième génération de turbines. Afin de diminuer le bruit, les roulements à billes sont supprimés. L'air comprimé est réparti de telle façon qu'il soit utilisé d’une part pour faire tourner la turbine mais aussi qu'il s’interpose entre celle-ci et les parois de façon à lui éviter les frottements en réalisant un coussinet d’air(ou un palier d’air). 1, fiche 19, Français, - turbine%20%C3%A0%20coussin%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- scissor type shear blade
1, fiche 20, Anglais, scissor%20type%20shear%20blade
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shear blade 1, fiche 20, Anglais, shear%20blade
correct
- knife 1, fiche 20, Anglais, knife
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The shear blades are set very low on the shear frame which allows shearing at ground level and results in more wood volume per tree harvested (M.P. Folkema et R. Legault, Evaluation of the Logging Development Corporation Processing Head, Model 421, January 1976, p. 6). 1, fiche 20, Anglais, - scissor%20type%20shear%20blade
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lame de cisaille
1, fiche 20, Français, lame%20de%20cisaille
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chacune des deux parties tranchantes d’une cisaille, servant à l’abattage, à l’écimage ou au tronçonnage. 1, fiche 20, Français, - lame%20de%20cisaille
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif d’abattage du type "cisaille" est constitué par deux lames identiques qui pivotent simultanément autour d’un axe rigide et attaquent le bois de part et d’autre du tronc de l'arbre(Le machinisme forestier en matière d’abattage, Deuxième partie, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 6, 3e trimestre 1972, p. 1). 1, fiche 20, Français, - lame%20de%20cisaille
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Banking
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- confirmed irrevocable credit 1, fiche 21, Anglais, confirmed%20irrevocable%20credit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- confirmed irrevocable credit 1, fiche 21, Anglais, confirmed%20irrevocable%20credit
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Banque
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crédit irrévocable confirmé
1, fiche 21, Français, cr%C3%A9dit%20irr%C3%A9vocable%20confirm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Forme de crédit documentaire comportant à la fois un engagement de la part de la banque émettrice et une "obligation vis-à-vis du bénéficiaire du crédit d’exécuter les clauses de paiement prévues" dans l'ouverture de crédit, et dont une deuxième banque, sise dans le pays de l'acheteur, s’engage à faire respecter les conditions. Il offre donc "au vendeur une double sécurité de paiement puisque à l'engagement de la banque vient s’ajouter l'engagement propre d’une banque du pays du vendeur". 1, fiche 21, Français, - cr%C3%A9dit%20irr%C3%A9vocable%20confirm%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- first generation container vessel 1, fiche 22, Anglais, first%20generation%20container%20vessel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Within the container trade evolution there has developed the popular term the container generation. The "first" generation (about 1966/68), applies to those normally designed cargo liners which were adapted for container stowage, mostly "on deck" and "below", and handled by conventional cranage of suitable capacity. ... Additional to the "generation vessels" has been the development of feeder ships ... 2, fiche 22, Anglais, - first%20generation%20container%20vessel
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- first generation container ship
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- porte-conteneurs de la première génération
1, fiche 22, Français, porte%2Dconteneurs%20de%20la%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les porte-conteneurs de la première et de la deuxième génération ont le mieux démontré leur économie dans la pratique.(...) Les petits porte-conteneurs de première et deuxième génération prendront dans les années qui viennent une part plus importante du marché, car ils s’adaptent mieux que les navires de la troisième génération au concept à plusieurs ports. 1, fiche 22, Français, - porte%2Dconteneurs%20de%20la%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- second generation container vessel 1, fiche 23, Anglais, second%20generation%20container%20vessel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Within the container trade evolution there has developed the popular term the container generation. The "first" generation [was dated] ... about 1966/68 ... Later, vessels were built of cellular design and tonnages in the order of 15-20,000 tons, carrying 500-1,000 boxes. These were "second" generation ships. 2, fiche 23, Anglais, - second%20generation%20container%20vessel
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- second generation container ship
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 23, La vedette principale, Français
- porte-conteneurs de la deuxième génération
1, fiche 23, Français, porte%2Dconteneurs%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les porte-conteneurs de la première et de la deuxième génération ont le mieux démontré leur économie dans la pratique.(...) Les petits porte-conteneurs de première et deuxième génération prendront dans les années qui viennent une part plus importante du marché, car ils s’adaptent mieux que les navires de la troisième génération au concept à plusieurs ports. 1, fiche 23, Français, - porte%2Dconteneurs%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-08-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military (General)
- Land Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- debriefer
1, fiche 24, Anglais, debriefer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Forces terrestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- responsable de debriefing
1, fiche 24, Français, responsable%20de%20debriefing
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
debriefing: Acte par lequel le responsable de séance pose des questions lui permettant d’obtenir des renseignements ayant trait à une activité qui a eu lieu. 1, fiche 24, Français, - responsable%20de%20debriefing
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’armée. 2, fiche 24, Français, - responsable%20de%20debriefing
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Les termes "débreffage" et "débreffer" ont été donnés comme équivalents de "debriefing" et de "debrief" dans un article paru dans l'Actualité terminologique, no. 4, volume 11, 1978. Il semble, selon cet article, que les termes "débreffage" et "débreffer" soient généralement acceptés au Canada. Mais l'OTAN, malgré l'éclairage canadien sur cette question, a tout de même opté pour le terme "briefing" en anglais comme en français dans son glossaire. D'autre part, avant la deuxième guerre mondiale, on employait dans la francophonie l'expression "faire rapport" pour désigner la notion de "debriefing". Le "debriefing" va dans un seul sens en anglais c'est-à-dire que le responsable interroge son subalterne pour être mis au courant de la situation. L'expression "faire rapport", par contre, indique plutôt que le subalterne fournit un compte rendu de ce qui s’est passé, ce qui n’ empêche pas toutefois, et c'est ce qui se produit dans la majeure partie des cas, que le supérieur pose à son tour les questions qui le préoccupent. 2, fiche 24, Français, - responsable%20de%20debriefing
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- responsable du débreffage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- warranty company
1, fiche 25, Anglais, warranty%20company
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- compagnie de base
1, fiche 25, Français, compagnie%20de%20base
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- compagnie opératrice 1, fiche 25, Français, compagnie%20op%C3%A9ratrice
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
C'est l'assureur dont la police sert de base à un deuxième assureur, qui s’engage à prendre sa part proportionnelle d’un sinistre, aux mêmes conditions de règlement que celles que déterminera la warranty company. Celle-ci est la compagnie de base ou opératrice, comme on dit en France pour une opération un peu différente, mais dont le résultat est le même. 1, fiche 25, Français, - compagnie%20de%20base
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1977-07-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ammodiscidae
1, fiche 26, Anglais, Ammodiscidae
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Forams of the family Ammodiscidae have a] test free or attached, [the] proloculus [is] followed by [a] non-septate enrolled tubular second chamber, [the] aperture formed by [the] open end of [the] tube. "sil.-Rec." 1, fiche 26, Anglais, - Ammodiscidae
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ammodiscidae
1, fiche 26, Français, Ammodiscidae
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[Les foraminifères de la famille des ammodiscidae ont] la deuxième loge [qui] s’enroule autour du proloculum(type cornuspirin ou cornuspiralé) ;en même temps le matériel arénacé est généralement plus fin et la proportion de ciment plus grande. La spire plane est la plus fréquente(...). Mais on rencontre d’autres modes d’enroulement à l'origine desquels on peut quelquefois déceler un stade planispiralé : pelote(...), spire conique(...), déroulement(...). Ce dernier stade est de règle chez les formes fixées dont on voit encore au début le stade planispiralé(...) ou bien turripiralé; on aboutit enfin à une forme très simplifiée(...). A chaque mode correspondent d’autre part des formes dont le matériel arénacé est rare, voire nul, donc à test chitineux(...) 1, fiche 26, Français, - Ammodiscidae
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :