TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIAGNOSTIC LIGNE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Community-based Primary Health Care
1, fiche 1, Anglais, Community%2Dbased%20Primary%20Health%20Care
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBPHC 1, fiche 1, Anglais, CBPHC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Community-based Primary Health Care (CBPHC) Signature Initiative supports highly innovative approaches to improving the delivery of appropriate and high-quality community-based primary health care to Canadians ... Community-based primary health care (CBPHC) covers the broad range of primary prevention (including public health) and primary care services within the community, including health promotion and disease prevention; the diagnosis, treatment, and management of chronic and episodic illness; rehabilitation support; and end of life care. 1, fiche 1, Anglais, - Community%2Dbased%20Primary%20Health%20Care
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Soins de santé communautaires de première ligne
1, fiche 1, Français, Soins%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSCPL 1, fiche 1, Français, SSCPL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'initiative phare Soins de santé communautaires de première ligne(SSCPL) appuie des approches des plus novatrices pour améliorer la prestation de soins de santé communautaires de première ligne adéquats et de grande qualité au Canada [...] Les SSCPL englobent le vaste domaine de la prévention primaire(y compris la santé publique) et des soins de première ligne au sein de la communauté, ce qui inclut la promotion de la santé et la prévention de la maladie, le diagnostic, le traitement et la prise en charge des maladies chroniques et épisodiques, la réadaptation et les soins en fin de vie. 1, fiche 1, Français, - Soins%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post-encounter probe
1, fiche 2, Anglais, post%2Dencounter%20probe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PEP 2, fiche 2, Anglais, PEP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each clinical encounter station is followed by a five-minute written station called the post-encounter probe where the candidate will, for example, perform some of the following tasks: Record findings from the clinical encounter just completed; Provide a differential diagnosis; Interpret x-rays, computed tomography images, laboratory results, etc.; Detail an initial investigation or management plan. 3, fiche 2, Anglais, - post%2Dencounter%20probe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- questionnaire après-rencontre
1, fiche 2, Français, questionnaire%20apr%C3%A8s%2Drencontre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Voici des exemples de tâches associées au questionnaire après rencontre : Consigner par écrit les observations de la rencontre précédente; Élaborer un diagnostic différentiel; Interpréter des radiographies, des images obtenues par tomodensitométrie, des résultats d’analyse, etc. ;Recommander des examens complémentaires ou la ligne de conduite à adopter. 2, fiche 2, Français, - questionnaire%20apr%C3%A8s%2Drencontre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compiler-interpreter
1, fiche 3, Anglais, compiler%2Dinterpreter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A program that compiles and decodes instructions written as pseudocodes. 1, fiche 3, Anglais, - compiler%2Dinterpreter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compilateur-interpréteur
1, fiche 3, Français, compilateur%2Dinterpr%C3%A9teur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le compilateur-interpréteur assure la séparation du traitement en deux parties. Dans un premier temps, chaque instruction est partiellement compilée en étant lue, analysée avec éventuellement un diagnostic d’erreur.(...) Dans un deuxième temps, il y a exécution par interprétation ligne à ligne des traductions avec utilisation de la table. 1, fiche 3, Français, - compilateur%2Dinterpr%C3%A9teur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
langage BASIC. 2, fiche 3, Français, - compilateur%2Dinterpr%C3%A9teur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- on-line diagnostics
1, fiche 4, Anglais, on%2Dline%20diagnostics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on-line diagnostic
- online diagnostic
- online diagnostics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diagnostic en ligne
1, fiche 4, Français, diagnostic%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- diagnostic en direct 1, fiche 4, Français, diagnostic%20en%20direct
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- diagnóstico en línea
1, fiche 4, Espagnol, diagn%C3%B3stico%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :