TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIAGNOSTIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- opioid use disorder
1, fiche 1, Anglais, opioid%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OUD 2, fiche 1, Anglais, OUD
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- opioid addiction 3, fiche 1, Anglais, opioid%20addiction
correct, voir observation, nom
- opioid dependence 4, fiche 1, Anglais, opioid%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Opioid use disorder is a problematic pattern of opioid use leading to clinically significant impairment or distress. ... An opioid is a synthetic or natural agent that stimulates opioid receptors and produces opium-like effects. 5, fiche 1, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
opioid use disorder; opioid addiction; opioid dependence: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 6, fiche 1, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
opioid addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 1, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
opioid dependence: The description of "opioid dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "opioid use disorder." 6, fiche 1, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- addiction to opioids
- opioid dependency
- opioid dependance
- dependence on opioids
- dependency on opioids
- dependance on opioids
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation d’opioïdes
1, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TUO 1, fiche 1, Français, TUO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’utilisation d’opiacés 2, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, nom féminin
- trouble lié à l’usage d’opioïdes 1, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, nom masculin
- TUO 1, fiche 1, Français, TUO
correct, nom masculin
- TUO 1, fiche 1, Français, TUO
- trouble lié à l’usage d’opiacés 3, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d’opioïdes 4, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d’opiacés 3, fiche 1, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, nom masculin
- trouble de l’usage des opiacés 5, fiche 1, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
- dépendance aux opiacés 6, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20opiac%C3%A9s
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- addiction aux opioïdes 7, fiche 1, Français, addiction%20aux%20opio%C3%AFdes
voir observation, nom féminin
- addiction aux opiacés 8, fiche 1, Français, addiction%20aux%20opiac%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Consommation problématique d’opioïdes conduisant à une altération du fonctionnement ou à une souffrance cliniquement significative. 1, fiche 1, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l’utilisation d’opioïdes; trouble lié à l’usage d’opioïdes; trouble lié à la consommation d’opioïdes; addiction aux opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, fiche 1, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
trouble lié à l’utilisation d’opiacés; trouble lié à l’usage d’opiacés; trouble lié à la consommation d’opiacés; trouble de l’usage des opiacés; dépendance aux opiacés; addiction aux opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, fiche 1, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
dépendance aux opiacés : La description de la «dépendance aux opiacés» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des opiacés». 9, fiche 1, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
dépendance aux opiacés : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 9, fiche 1, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
addiction aux opioïdes; addiction aux opiacés : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 9, fiche 1, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adicción a los opioides
1, fiche 1, Espagnol, adicci%C3%B3n%20a%20los%20opioides
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- opioid abuse
1, fiche 2, Anglais, opioid%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of opioid use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of an opioid ... 2, fiche 2, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
opioid abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "opioid abuse" referred to a specific type of "opioid use disorder." 3, fiche 2, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
opioid abuse: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, fiche 2, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
opioid abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "opioid abuse" and "opioid dependence" have been replaced with the overarching category "opioid use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 2, Anglais, - opioid%20abuse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- abus d’opiacés
1, fiche 2, Français, abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- abus d’opioïdes 2, fiche 2, Français, abus%20d%26rsquo%3Bopio%C3%AFdes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abus d’opiacés : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’opiacés» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’opiacés». 3, fiche 2, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
abus d’opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, fiche 2, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
abus d’opiacés : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 2, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
abus d’opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, fiche 2, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bopiac%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- polysubstance use disorder
1, fiche 3, Anglais, polysubstance%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- polysubstance addiction 2, fiche 3, Anglais, polysubstance%20addiction
correct, voir observation, nom
- polyaddiction 3, fiche 3, Anglais, polyaddiction
correct, voir observation, nom
- polysubstance dependence 4, fiche 3, Anglais, polysubstance%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... an important feature of substance use disorder is the use of multiple substances in combination (e.g., cocaine, heroin, nicotine, and alcohol), referred to as polysubstance use disorder. Although any combination of drugs may be used, studies have shown that alcohol is commonly used with another substance ... 5, fiche 3, Anglais, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
polysubstance addiction; polyaddiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 3, Anglais, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
polysubstance dependence: The description of "polysubstance dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "polysubstance use disorder." 6, fiche 3, Anglais, - polysubstance%20use%20disorder
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- poly-substance use disorder
- poly-substance addiction
- poly-addiction
- poly-substance dependence
- polysubstance dependency
- poly-substance dependency
- polysubstance dependance
- poly-substance dependance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage de plusieurs substances psychoactives 2, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances psychoactives 1, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, nom masculin
- trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances 3, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à l’usage de plusieurs substances 1, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances 1, fiche 3, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- polytoxicomanie 2, fiche 3, Français, polytoxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à plusieurs substances psychoactives 2, fiche 3, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances%20psychoactives
voir observation, nom féminin
- dépendance à plusieurs substances 4, fiche 3, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances
voir observation, nom féminin
- polydépendance 5, fiche 3, Français, polyd%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
- polyaddiction 5, fiche 3, Français, polyaddiction
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l’utilisation de plusieurs substances; trouble lié à l’usage de plusieurs substances; trouble lié à la consommation de plusieurs substances; dépendance à plusieurs substances : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 1, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
polytoxicomanie : Les désignations formées à partir du mot «toxicomanie» sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
dépendance à plusieurs substances psychoactives; dépendance à plusieurs substances; polydépendance : Les désignations formées à l'aide du mot «dépendance» correspondent à la notion représentée par «trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances psychoactives» lorsque le mot «dépendance» est utilisé selon la définition trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). 1, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
polyaddiction : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 3, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l’usage de plusieurs substances psychoactives
- trouble de la consommation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l’utilisation de plusieurs substances
- trouble de l’usage de plusieurs substances
- trouble de la consommation de plusieurs substances
- poly-toxicomanie
- poly-dépendance
- poly-addiction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder
1, fiche 4, Anglais, substance%20use%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SUD 2, fiche 4, Anglais, SUD
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance use disorder 3, fiche 4, Anglais, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, nom
- PSUD 4, fiche 4, Anglais, PSUD
correct, nom
- PSUD 4, fiche 4, Anglais, PSUD
- substance addiction 5, fiche 4, Anglais, substance%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, fiche 4, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, fiche 4, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, fiche 4, Anglais, - substance%20use%20disorder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’usage d’une substance psychoactive
1, fiche 4, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TUS 2, fiche 4, Français, TUS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive 3, fiche 4, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 4, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 4, Français, TUS
- trouble de l’usage d’une substance 5, fiche 4, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 6, fiche 4, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 6, fiche 4, Français, TUS
- trouble lié à l’usage d’une substance 7, fiche 4, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 8, fiche 4, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 8, fiche 4, Français, TUS
- trouble de l’usage d’une substance psychoactive 9, fiche 4, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- trouble de l’utilisation d’une substance psychoactive 10, fiche 4, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- toxicomanie 11, fiche 4, Français, toxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- trouble lié à l’utilisation d’une substance 4, fiche 4, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 4, fiche 4, Français, TUS
nom masculin
- TUS 4, fiche 4, Français, TUS
- trouble de l’utilisation d’une substance 12, fiche 4, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bune%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 12, fiche 4, Français, TUS
nom masculin
- TUS 12, fiche 4, Français, TUS
- pharmacodépendance 11, fiche 4, Français, pharmacod%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d’un trouble de l’usage d’une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, fiche 4, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trouble de l’usage d’une substance; trouble lié à l’usage d’une substance; trouble lié à l’utilisation d’une substance; trouble de l’utilisation d’une substance : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 14, fiche 4, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, fiche 4, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, fiche 4, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l’utilisent pour désigner un trouble lié à l’utilisation d’une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, fiche 4, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bune%20substance%20psychoactive
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-dépendance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine use disorder
1, fiche 5, Anglais, phencyclidine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PCP use disorder 2, fiche 5, Anglais, PCP%20use%20disorder
correct, nom
- phencyclidine addiction 3, fiche 5, Anglais, phencyclidine%20addiction
correct, voir observation, nom
- PCP addiction 4, fiche 5, Anglais, PCP%20addiction
correct, voir observation, nom
- phencyclidine dependence 5, fiche 5, Anglais, phencyclidine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- PCP dependence 6, fiche 5, Anglais, PCP%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A pattern of phencyclidine ... use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period[.] 1. Phencyclidine is often taken in larger amounts or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control phencyclidine use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain phencyclidine, use the phencyclidine, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use phencyclidine. 5. Recurrent phencyclidine use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home ... 6. Continued phencyclidine use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated but the effects of phencyclidine ... 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of phencyclidine use. 8. Recurrent phencyclidine use in situations in which it is physically hazardous ... 9. Phencyclidine use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by the phencyclidine. 10. Tolerance ... 7, fiche 5, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine addiction; PCP addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 8, fiche 5, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
phencyclidine dependence; PCP dependence: The description of "phencyclidine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "phencyclidine use disorder." 8, fiche 5, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
phencyclidine dependence; PCP dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, fiche 5, Anglais, - phencyclidine%20use%20disorder
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- addiction to phencyclidine
- addiction to PCP
- phencyclidine dependency
- PCP dependency
- phencyclidine dependance
- PCP dependance
- dependence on phencyclidine
- dependence on PCP
- dependency on phencyclidine
- dependency on PCP
- dependance on phencyclidine
- dependance on PCP
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation de phencyclidine
1, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20phencyclidine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’utilisation de PCP 1, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20PCP
correct, nom masculin
- trouble lié à l’usage de phencyclidine 1, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20phencyclidine
correct, nom masculin
- trouble lié à l’usage de PCP 1, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20PCP
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de phencyclidine 1, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20phencyclidine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de PCP 1, fiche 5, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20PCP
correct, nom masculin
- trouble de l’usage de la phencyclidine 2, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20de%20la%20phencyclidine
correct, nom masculin
- trouble de l’usage de la PCP 1, fiche 5, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20de%20la%20PCP
correct, nom masculin
- dépendance à la phencyclidine 3, fiche 5, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20phencyclidine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à la PCP 1, fiche 5, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20PCP
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la phencyclidine; dépendance à la PCP : La description de la «dépendance à la phencyclidine» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage de la phencyclidine». 1, fiche 5, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20phencyclidine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la phencyclidine; dépendance à la PCP : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 5, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20phencyclidine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- amphetamine use disorder
1, fiche 6, Anglais, amphetamine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- amphetamine addiction 2, fiche 6, Anglais, amphetamine%20addiction
correct, voir observation, nom
- amphetamine dependence 3, fiche 6, Anglais, amphetamine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use disorder is diagnosed based on several factors associated with amphetamine use such as withdrawal symptoms, craving, tolerance, reduced social activities, and persistent desire to use amphetamine despite developing abnormal psychological and physiological conditions ... 1, fiche 6, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
amphetamine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 6, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
amphetamine dependence: The description of "amphetamine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "amphetamine use disorder." 4, fiche 6, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
amphetamine dependence : In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 4, fiche 6, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- addiction to amphetamine
- amphetamine dependency
- amphetamine dependance
- dependence on amphetamine
- dependency on amphetamine
- dependance on amphetamine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation d’amphétamine
1, fiche 6, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage d’amphétamine 1, fiche 6, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d’amphétamine 1, fiche 6, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
- dépendance à l’amphétamine 2, fiche 6, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction à l’amphétamine 3, fiche 6, Français, addiction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dépendance à l'amphétamine : La description de la «dépendance à l'amphétamine» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l'utilisation d’amphétamine». 1, fiche 6, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dépendance à l'amphétamine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 1, fiche 6, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
addiction à l’amphétamine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 6, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inhalant use disorder
1, fiche 7, Anglais, inhalant%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- inhalant addiction 2, fiche 7, Anglais, inhalant%20addiction
correct, voir observation, nom
- inhalant dependence 3, fiche 7, Anglais, inhalant%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Features of inhalant use disorder include repeated use of an inhalant substance despite the individual's knowing that the substance is causing serious problems for the individual ... 4, fiche 7, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inhalant addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 7, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
inhalant dependence: The description of "inhalant dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "inhalant use disorder." 5, fiche 7, Anglais, - inhalant%20use%20disorder
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- addiction to inhalants
- inhalant dependency
- inhalant dependance
- dependence on inhalants
- dependency on inhalants
- dependance on inhalants
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trouble de l’usage des substances inhalées
1, fiche 7, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’utilisation de substances inhalées 2, fiche 7, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- trouble lié à l’usage de substances inhalées 2, fiche 7, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de substances inhalées 2, fiche 7, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, nom masculin
- addiction aux substances inhalées 3, fiche 7, Français, addiction%20aux%20substances%20inhal%C3%A9es
voir observation, nom féminin
- dépendance à des solvants volatils 4, fiche 7, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20des%20solvants%20volatils
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
addiction à une substance inhalée : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 2, fiche 7, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
dépendance à des solvants volatils : La description de la «dépendance à des solvants volatils» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des substances inhalées». 2, fiche 7, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 2, fiche 7, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
dépendance à des solvants volatils : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 7, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inhalant abuse
1, fiche 8, Anglais, inhalant%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of inhalant use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of [inhalants]. 2, fiche 8, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
inhalant abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "inhalant abuse" referred to a specific type of "inhalant use disorder." 3, fiche 8, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
inhalant abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "inhalant abuse" and "inhalant dependence" have been replaced with the overarching category "inhalant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 8, Anglais, - inhalant%20abuse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abus de solvants volatils
1, fiche 8, Français, abus%20de%20solvants%20volatils
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- abus par inhalation de substances psycho-actives 2, fiche 8, Français, abus%20par%20inhalation%20de%20substances%20psycho%2Dactives
voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les désignations «abus de solvants volatils» et «abus par inhalation de substances psycho-actives» faisaient référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de substances inhalées». 3, fiche 8, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
abus de solvants volatils : Dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 3, fiche 8, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 8, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- abus par inhalation de substances psychoactives
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alcohol use disorder
1, fiche 9, Anglais, alcohol%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AUD 2, fiche 9, Anglais, AUD
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alcohol addiction 3, fiche 9, Anglais, alcohol%20addiction
correct, voir observation, nom
- alcohol dependence 4, fiche 9, Anglais, alcohol%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- alcoholism 5, fiche 9, Anglais, alcoholism
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Alcohol use disorder is defined by a cluster of behavioral and physical symptoms, which can include withdrawal, tolerance and craving. 6, fiche 9, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alcohol addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, fiche 9, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alcohol dependence: The description of "alcohol dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "alcohol use disorder." 7, fiche 9, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
alcohol dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "alcohol abuse" and "alcohol dependence" have been replaced with the overarching category "alcohol use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, fiche 9, Anglais, - alcohol%20use%20disorder
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- addiction to alcohol
- alcohol dependency
- alcohol dependance
- dependence on alcohol
- dependency on alcohol
- dependance on alcohol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trouble lié à la consommation d’alcool
1, fiche 9, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage d’alcool 2, fiche 9, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- TUA 3, fiche 9, Français, TUA
correct, nom masculin
- TUA 3, fiche 9, Français, TUA
- trouble lié à l’utilisation d’alcool 4, fiche 9, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- trouble de l’usage de l’alcool 5, fiche 9, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20de%20l%26rsquo%3Balcool
correct, nom masculin
- TUA 6, fiche 9, Français, TUA
correct, nom masculin
- TUA 6, fiche 9, Français, TUA
- addiction à l’alcool 7, fiche 9, Français, addiction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
voir observation, nom féminin
- dépendance alcoolique 8, fiche 9, Français, d%C3%A9pendance%20alcoolique
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom féminin, péjoratif
- alcoolisme 9, fiche 9, Français, alcoolisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
- éthylisme 10, fiche 9, Français, %C3%A9thylisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le trouble de l’usage de l’alcool est défini par un ensemble de symptômes physiques et comportementaux qui peuvent inclure le syndrome de sevrage, la tolérance et l’envie impérieuse («craving») d’alcool. 11, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
addiction à l’alcool : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 12, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dépendance alcoolique : La description de la «dépendance alcoolique» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage de l'alcool». L'utilisation de l'adjectif «alcoolique» est considérée comme stigmatisante. 12, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
dépendance alcoolique : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’alcool» et «dépendance alcoolique» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de l'alcool». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 12, fiche 9, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dépendance à l’alcool
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alcoholismo
1, fiche 9, Espagnol, alcoholismo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tobacco use disorder
1, fiche 10, Anglais, tobacco%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TUD 2, fiche 10, Anglais, TUD
correct, nom
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tobacco addiction 3, fiche 10, Anglais, tobacco%20addiction
correct, voir observation, nom
- nicotine dependence 4, fiche 10, Anglais, nicotine%20dependence
ancienne désignation, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tobacco use disorder (TUD) is the most common of SUDs [substance use disorders] ... Any products that delivers nicotine (e.g., vaping, smoking, chewing, transdermal patches, and snuff) contributes to the dependence. However, TUD is specific to the delivery of nicotine through the use of tobacco. 5, fiche 10, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tobacco addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 10, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
nicotine dependence: The description of "nicotine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "tobacco use disorder." 6, fiche 10, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
nicotine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the category "nicotine dependence" has been replaced with the category "tobacco use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction" and because nicotine is generally absorbed through tobacco products. 6, fiche 10, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- addiction to tobacco
- nicotine dependency
- nicotine dependance
- dependence on nicotine
- dependency on nicotine
- dependance on nicotine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trouble de l’usage du tabac
1, fiche 10, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tabagisme 2, fiche 10, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à l’utilisation de tabac 3, fiche 10, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à l’usage de tabac 4, fiche 10, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de tabac 3, fiche 10, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- addiction au tabac 5, fiche 10, Français, addiction%20au%20tabac
voir observation, nom féminin
- tabacomanie 6, fiche 10, Français, tabacomanie
voir observation, nom féminin
- dépendance à la nicotine 7, fiche 10, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20nicotine
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou l’intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, fiche 10, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20tabac
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
addiction au tabac : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, fiche 10, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20tabac
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
tabacomanie : Les désignations formées par l’ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l’usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 3, fiche 10, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20tabac
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
dépendance à la nicotine : La description de la «dépendance à la nicotine» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du tabac». 3, fiche 10, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20tabac
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
dépendance à la nicotine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la catégorie «dépendance à la nicotine» a été remplacée par la catégorie «trouble de l'usage du tabac». Ce changement a été effectué pour éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» et parce que la nicotine est généralement consommée par l'entremise de produits du tabac. 3, fiche 10, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20tabac
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- other hallucinogen use disorder
1, fiche 11, Anglais, other%20hallucinogen%20use%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of hallucinogen (other than phencyclidine) use leading to clinically significant impairment or distress ... 1, fiche 11, Anglais, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
other hallucinogen use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 2, fiche 11, Anglais, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "hallucinogen use disorder," which is used to refer to a similar disorder that does not exclude phencyclidine. 2, fiche 11, Anglais, - other%20hallucinogen%20use%20disorder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trouble de l’usage d’un autre hallucinogène
1, fiche 11, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique d’un hallucinogène (autre que la phencyclidine), conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative [...] 1, fiche 11, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d’un autre hallucinogène : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 2, fiche 11, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec la désignation «trouble de l’usage d’hallucinogènes», qui est utilisée pour faire référence à un trouble semblable qui n’exclut pas la phencyclidine. 2, fiche 11, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bun%20autre%20hallucinog%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hypnotic use disorder
1, fiche 12, Anglais, hypnotic%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hypnotic addiction 2, fiche 12, Anglais, hypnotic%20addiction
correct, voir observation, nom
- hypnotic dependence 3, fiche 12, Anglais, hypnotic%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A disorder associated with the use of hypnotics characterized by a cluster of cognitive, behavioural, and physiological symptoms indicating a persisting hypnotic use despite significant substance-related problems. 4, fiche 12, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hypnotic addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 12, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
hypnotic dependence: The description of "hypnotic dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "hypnotic use disorder." 4, fiche 12, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
hypnotic dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 4, fiche 12, Anglais, - hypnotic%20use%20disorder
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- addiction to hypnotics
- hypnotic dependency
- hypnotic dependance
- dependence on hypnotics
- dependency on hypnotics
- dependance on hypnotics
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation d’hypnotiques
1, fiche 12, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage d’hypnotiques 1, fiche 12, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d’hypnotiques 1, fiche 12, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, nom masculin
- trouble de l’usage des hypnotiques 2, fiche 12, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20hypnotiques
correct, nom masculin
- dépendance aux hypnotiques 3, fiche 12, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20hypnotiques
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- addiction aux hypnotiques 4, fiche 12, Français, addiction%20aux%20hypnotiques
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trouble associé à l’utilisation d’hypnotiques caractérisé par un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant une consommation persistante d’hypnotiques malgré des problèmes significatifs liés à cette consommation. 1, fiche 12, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux hypnotiques : La description de la «dépendance aux hypnotiques» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des hypnotiques». 1, fiche 12, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux hypnotiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 12, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
addiction aux hypnotiques : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 12, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cocaine abuse
1, fiche 13, Anglais, cocaine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cocaine use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of the substance. 2, fiche 13, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cocaine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cocaine abuse" referred to a specific type of "cocaine use disorder." 3, fiche 13, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
cocaine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 13, Anglais, - cocaine%20abuse
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- abus de cocaïne
1, fiche 13, Français, abus%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
abus de cocaïne : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cocaïne» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 2, fiche 13, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
abus de cocaïne : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 13, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cannabis use disorder
1, fiche 14, Anglais, cannabis%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CUD 2, fiche 14, Anglais, CUD
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cannabis addiction 2, fiche 14, Anglais, cannabis%20addiction
correct, voir observation, nom
- cannabis dependence 3, fiche 14, Anglais, cannabis%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A problematic pattern of cannabis use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period. 1. Cannabis is often taken in larger amount or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control cannabis use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain cannabis, use cannabis, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong desire or urge to use cannabis. 5. Recurrent cannabis use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued cannabis use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of cannabis. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of cannabis use. 8. Recurrent cannabis use in situations in which it is physically hazardous. 9. Cannabis use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by cannabis. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 4, fiche 14, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cannabis addiction: Although some authors use the designation "cannabis addiction" to refer to the severe form of "cannabis use disorder," these two designations are generally used interchangeably. The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 14, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
cannabis dependence: The description of "cannabis dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cannabis use disorder." 5, fiche 14, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
cannabis dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 14, Anglais, - cannabis%20use%20disorder
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cannabis
- cannabis dependency
- cannabis dependance
- dependence on cannabis
- dependency on cannabis
- dependance on cannabis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation de cannabis
1, fiche 14, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage de cannabis 2, fiche 14, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cannabis 3, fiche 14, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20cannabis
correct, nom masculin
- trouble de l’usage du cannabis 4, fiche 14, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20du%20cannabis
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 14, Français, TUC
correct, nom masculin
- TUC 2, fiche 14, Français, TUC
- dépendance au cannabis 5, fiche 14, Français, d%C3%A9pendance%20au%20cannabis
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction au cannabis 2, fiche 14, Français, addiction%20au%20cannabis
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mode d’usage problématique du cannabis conduisant à une altération du fonctionnement ou une souffrance cliniquement significative, caractérisé par la présence d’au moins deux des manifestations suivantes, durant une période de 12 mois[.] 1. Le cannabis est souvent pris en quantité plus importante ou pendant une période plus [longue] que prévu. 2. Il y a un désir persistant, ou des efforts infructueux, pour diminuer ou contrôler l’usage du cannabis. 3. Beaucoup de temps est passé à des activités nécessaires pour obtenir le cannabis, à utiliser le cannabis ou à récupérer des effets du cannabis. 4. Envie impérieuse («craving»), fort désir ou besoin pressant de consommer du cannabis. 5. Usage répété de cannabis conduisant à l’incapacité de remplir ses obligations majeures au travail, à l’école ou à la maison. 6. Usage de cannabis qui continue malgré des problèmes interpersonnels ou sociaux, persistants ou récurrents, causés ou exacerbés par les effets du cannabis. 7. Des activités sociales, professionnelles ou de loisirs importantes sont abandonnées ou réduites à cause de l’usage du cannabis. 8. Usage répété du cannabis dans des situations où cela peut-être physiquement dangereux. 9. L’usage du cannabis est poursuivi bien que la personne sache avoir un problème psychologique ou physique persistant ou récurrent susceptible d’avoir été causé ou exacerbé par le cannabis. 10. Tolérance [...] 11. Sevrage [...] 6, fiche 14, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dépendance au cannabis : La description de la «dépendance au cannabis» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage du cannabis». 7, fiche 14, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
dépendance au cannabis : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 7, fiche 14, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
addiction au cannabis : Bien que selon certains auteurs la désignation «addiction au cannabis» désigne la forme sévère du «trouble de l’usage du cannabis», ces désignations sont généralement interchangeables. Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 7, fiche 14, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20cannabis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- anxiolytic use disorder
1, fiche 15, Anglais, anxiolytic%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- anxiolytic addiction 2, fiche 15, Anglais, anxiolytic%20addiction
correct, voir observation, nom
- anxiolytic dependence 3, fiche 15, Anglais, anxiolytic%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A disorder associated with the use of anxiolytics characterized by a cluster of cognitive, behavioural, and physiological symptoms indicating a persisting anxiolytic use despite significant substance-related problems. 4, fiche 15, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 15, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic dependence: The description of "anxiolytic dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "anxiolytic use disorder." 4, fiche 15, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
anxiolytic dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 4, fiche 15, Anglais, - anxiolytic%20use%20disorder
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- addiction to anxiolytics
- anxiolytic dependency
- anxiolytic dependance
- dependence on anxiolytics
- dependency on anxiolytics
- dependance on anxiolytics
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation d’anxiolytiques
1, fiche 15, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage d’anxiolytiques 1, fiche 15, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d’anxiolytiques 1, fiche 15, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, nom masculin
- trouble de l’usage des anxiolytiques 2, fiche 15, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20anxiolytiques
correct, nom masculin
- dépendance aux anxiolytiques 3, fiche 15, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20anxiolytiques
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction aux anxiolytiques 4, fiche 15, Français, addiction%20aux%20anxiolytiques
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Trouble associé à l’utilisation d’anxiolytiques caractérisé par un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant une consommation persistante d’anxiolytiques malgré des problèmes significatifs liés à cette consommation. 1, fiche 15, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux anxiolytiques : La description de la «dépendance aux anxiolytiques »trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des anxiolytiques». 1, fiche 15, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux anxiolytiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 15, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
addiction aux anxiolytiques : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 15, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- substance dependence
1, fiche 16, Anglais, substance%20dependence
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance dependence 2, fiche 16, Anglais, psychoactive%20substance%20dependence
correct, voir observation, nom
- psychotropic substance dependence 3, fiche 16, Anglais, psychotropic%20substance%20dependence
correct, voir observation, nom
- substance dependency 4, fiche 16, Anglais, substance%20dependency
correct, voir observation, nom
- chemical dependence 5, fiche 16, Anglais, chemical%20dependence
correct, nom
- chemical dependency 6, fiche 16, Anglais, chemical%20dependency
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Substance dependence is a broad term describing a state in which a person has difficulty functioning unless under the influence of a drug or other chemical substance. Chemical substances may produce a wide spectrum of dependence, which may include psychological or physical dependence, or both. 7, fiche 16, Anglais, - substance%20dependence
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
substance dependence; psychoactive substance dependence; psychotropic substance dependence; substance dependency: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 8, fiche 16, Anglais, - substance%20dependence
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- substance dependance
- psychoactive substance dependency
- psychoactive substance dependance
- psychotropic substance dependency
- psychotropic substance dependance
- chemical dependance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépendance à une substance psychoactive
1, fiche 16, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dépendance à une substance psychotrope 2, fiche 16, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à un psychotrope 3, fiche 16, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20un%20psychotrope
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à une substance 4, fiche 16, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance
voir observation, nom féminin
- chimiodépendance 5, fiche 16, Français, chimiod%C3%A9pendance
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dépendance à une substance : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 6, fiche 16, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
dépendance à une substance psychoactive; dépendance à une substance psychotrope; dépendance à un psychotrope; dépendance à une substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 6, fiche 16, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20une%20substance%20psychoactive
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- dépendance à une substance psycho-active
- chimio-dépendance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dependencia de sustancias psicoactivas
1, fiche 16, Espagnol, dependencia%20de%20sustancias%20psicoactivas
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- dependencia química 2, fiche 16, Espagnol, dependencia%20qu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organic Psychoses
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sedative use disorder
1, fiche 17, Anglais, sedative%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sedative addiction 2, fiche 17, Anglais, sedative%20addiction
correct, voir observation, nom
- sedative dependence 3, fiche 17, Anglais, sedative%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Alcohol and sedative use disorders are the most common serious substance use disorders that emergency providers face. 4, fiche 17, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sedative addiction: The word "addiction" is also sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 17, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sedative dependence: The description of "sedative dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "sedative use disorder." 5, fiche 17, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
sedative dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 17, Anglais, - sedative%20use%20disorder
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- addiction to sedatives
- sedative dependency
- sedative dependance
- dependence on sedatives
- dependency on sedatives
- dependance on sedatives
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychoses organiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation de sédatifs
1, fiche 17, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage de sédatifs 2, fiche 17, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de sédatifs 1, fiche 17, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
- trouble de l’usage des sédatifs 3, fiche 17, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20s%C3%A9datifs
correct, nom masculin
- dépendance aux sédatifs 4, fiche 17, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20s%C3%A9datifs
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction aux sédatifs 2, fiche 17, Français, addiction%20aux%20s%C3%A9datifs
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux sédatifs : La description de la «dépendance aux sédatifs» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage des sédatifs». 1, fiche 17, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux sédatifs : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 1, fiche 17, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
addiction aux sédatifs : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 17, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20s%C3%A9datifs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cocaine use disorder
1, fiche 18, Anglais, cocaine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cocaine addiction 2, fiche 18, Anglais, cocaine%20addiction
correct, voir observation, nom
- cocaine dependence 3, fiche 18, Anglais, cocaine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- cocainism 4, fiche 18, Anglais, cocainism
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cocaine use disorder is a pattern of cocaine use leading to clinically significant impairment or distress. 5, fiche 18, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cocaine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 18, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cocaine dependence: The description of "cocaine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cocaine use disorder." 6, fiche 18, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
cocaine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 6, fiche 18, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cocaine
- cocaine dependency
- cocaine dependance
- dependence on cocaine
- dependency on cocaine
- dependance on cocaine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation de cocaïne
1, fiche 18, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage de cocaïne 2, fiche 18, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cocaïne 3, fiche 18, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- dépendance à la cocaïne 4, fiche 18, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- cocaïnomanie 5, fiche 18, Français, coca%C3%AFnomanie
correct, voir observation, nom féminin
- addiction à la cocaïne 6, fiche 18, Français, addiction%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
voir observation, nom féminin
- cocaïnisme 7, fiche 18, Français, coca%C3%AFnisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le trouble lié à l’usage de cocaïne est à l’origine de nombreuses complications médicales, psychiatriques et sociales. 2, fiche 18, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la cocaïne : La description de la «dépendance à la cocaïne» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 8, fiche 18, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la cocaïne : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 8, fiche 18, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
cocaïnomanie : Les désignations formées par l’ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l’usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 8, fiche 18, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
addiction à la cocaïne : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 8, fiche 18, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- adicción a la cocaína
1, fiche 18, Espagnol, adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cocainomanía 2, fiche 18, Espagnol, cocainoman%C3%ADa
correct, voir observation, nom féminin
- cocainismo 3, fiche 18, Espagnol, cocainismo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cocainomanía: Debe distinguirse de "cocainismo", que significa intoxicación con cocaína. 4, fiche 18, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "dependencia de la cocaína". 4, fiche 18, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación con cocaína. 3, fiche 18, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Debe distinguirse de "cocainomanía", que significa adicción a la cocaína. 4, fiche 18, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
La intoxicación por drogas se caracteriza por la aparición de una serie de síntomas reversibles debidos a su ingestión reciente. [...] pueden aparecer alteraciones psicológicas o del comportamiento por afectación del sistema nervioso (irritabilidad, deterioro de la capacidad intelectual o de juicio, etcétera), que se producen durante el consumo de la droga o poco después. 5, fiche 18, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stimulant use disorder
1, fiche 19, Anglais, stimulant%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- stimulant addiction 2, fiche 19, Anglais, stimulant%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A pattern of amphetamine-type substance, cocaine, or other stimulant use leading to clinically significant impairment or distress, as manifested by at least two of the following, occurring within a 12-month period[.] 1. The stimulant is often taken in larger amounts or over a longer period than was intended. 2. There is a persistent desire or unsuccessful efforts to cut down or control stimulant use. 3. A great deal of time is spent in activities necessary to obtain the stimulant, use the stimulant, or recover from its effects. 4. Craving, or a strong urge to use the stimulant. 5. Recurrent stimulant use resulting in a failure to fulfill major role obligations at work, school, or home. 6. Continued stimulant use despite having persistent or recurrent social or interpersonal problems caused or exacerbated by the effects of the stimulant. 7. Important social, occupational, or recreational activities are given up or reduced because of stimulant use. 8. Recurrent stimulant use in situations in which it is physically hazardous. 9. Stimulant use is continued despite knowledge of having a persistent or recurrent physical or psychological problem that is likely to have been caused or exacerbated by the stimulant. 10. Tolerance ... 11. Withdrawal ... 3, fiche 19, Anglais, - stimulant%20use%20disorder
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
stimulant use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 4, fiche 19, Anglais, - stimulant%20use%20disorder
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
stimulant addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 19, Anglais, - stimulant%20use%20disorder
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- addiction to stimulants
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation de stimulants
1, fiche 19, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20stimulants
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’usage de stimulants 2, fiche 19, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20stimulants
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de stimulants 3, fiche 19, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20stimulants
correct, nom masculin
- trouble de l’usage des stimulants 4, fiche 19, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20des%20stimulants
correct, nom masculin
- addiction aux stimulants 5, fiche 19, Français, addiction%20aux%20stimulants
voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage des stimulants : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 6, fiche 19, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20stimulants
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
addiction aux stimulants : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 6, fiche 19, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20stimulants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- amphetamine abuse
1, fiche 20, Anglais, amphetamine%20abuse
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of use of amphetamines or amphetamine-like substances that is marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of these substances. 2, fiche 20, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
amphetamine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "amphetamine abuse" referred to a specific type of "amphetamine use disorder." 3, fiche 20, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
amphetamine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 20, Anglais, - amphetamine%20abuse
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- abus d’amphétamine
1, fiche 20, Français, abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
abus d’amphétamine : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’amphétamine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’amphétamine». 2, fiche 20, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
abus d’amphétamine : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 20, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bamph%C3%A9tamine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen use disorder
1, fiche 21, Anglais, hallucinogen%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- HUD 2, fiche 21, Anglais, HUD
correct, nom
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hallucinogenic drug use disorder 3, fiche 21, Anglais, hallucinogenic%20drug%20use%20disorder
correct, nom
- hallucinogen addiction 4, fiche 21, Anglais, hallucinogen%20addiction
correct, voir observation, nom
- hallucinogenic drug addiction 5, fiche 21, Anglais, hallucinogenic%20drug%20addiction
correct, voir observation, nom
- hallucinogen dependence 6, fiche 21, Anglais, hallucinogen%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Hallucinogen use disorder is a type of substance use disorder that can develop after a person repeatedly uses hallucinogens. People with hallucinogen use disorder will continue to take hallucinogens even though they cause problems in many parts of their lives. These problems can negatively affect a person's relationships, work, and physical and mental health. 4, fiche 21, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen addiction; hallucinogenic drug addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, fiche 21, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen dependence: The description of "hallucinogen dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "hallucinogen use disorder." 3, fiche 21, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
hallucinogen dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, fiche 21, Anglais, - hallucinogen%20use%20disorder
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- addiction to hallucinogens
- addiction to hallucinogenic drugs
- hallucinogen dependency
- hallucinogen dependance
- dependence on hallucinogens
- dependency on hallucinogens
- dependance on hallucinogens
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- trouble lié à l’utilisation d’hallucinogènes
1, fiche 21, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- trouble lié à l’utilisation de drogues hallucinogènes 1, fiche 21, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à l’usage d’hallucinogènes 1, fiche 21, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à l’usage de drogues hallucinogènes 1, fiche 21, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Busage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d’hallucinogènes 1, fiche 21, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de drogues hallucinogènes 1, fiche 21, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble de l’usage d’hallucinogènes 2, fiche 21, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- trouble de l’usage de drogues hallucinogènes 1, fiche 21, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Busage%20de%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
correct, nom masculin
- dépendance aux hallucinogènes 3, fiche 21, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction aux hallucinogènes 4, fiche 21, Français, addiction%20aux%20hallucinog%C3%A8nes
voir observation, nom féminin
- addiction aux drogues hallucinogènes 1, fiche 21, Français, addiction%20aux%20drogues%20hallucinog%C3%A8nes
voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dépendance aux hallucinogènes : La description de la «dépendance aux hallucinogènes» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l'usage d’hallucinogènes». 1, fiche 21, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
dépendance aux hallucinogènes : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 1, fiche 21, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
addiction aux hallucinogènes; addiction aux drogues hallucinogènes : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 21, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Butilisation%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine abuse
1, fiche 22, Anglais, phencyclidine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- PCP abuse 2, fiche 22, Anglais, PCP%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "phencyclidine abuse" referred to a specific type of "phencyclidine use disorder." 3, fiche 22, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 22, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- abus de phencyclidine
1, fiche 22, Français, abus%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- abus de PCP 2, fiche 22, Français, abus%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de phencyclidine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de phencyclidine». 3, fiche 22, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 22, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cannabis abuse
1, fiche 23, Anglais, cannabis%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cannabis use marked by recurrent significant adverse consequences related to its repeated ingestion. 2, fiche 23, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cannabis abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cannabis abuse" referred to a specific type of "cannabis use disorder." 3, fiche 23, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
cannabis abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 23, Anglais, - cannabis%20abuse
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- abus de cannabis
1, fiche 23, Français, abus%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
abus de cannabis : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cannabis» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cannabis». 2, fiche 23, Français, - abus%20de%20cannabis
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
abus de cannabis : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 23, Français, - abus%20de%20cannabis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hypnotic abuse
1, fiche 24, Anglais, hypnotic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hypnotic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hypnotic abuse" referred to a specific type of "hypnotic use disorder." 2, fiche 24, Anglais, - hypnotic%20abuse
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
hypnotic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 24, Anglais, - hypnotic%20abuse
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- abus d’hypnotiques
1, fiche 24, Français, abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
abus d’hypnotiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hypnotiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hypnotiques». 2, fiche 24, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
abus d’hypnotiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 24, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bhypnotiques
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- anxiolytic abuse
1, fiche 25, Anglais, anxiolytic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "anxiolytic abuse" referred to a specific type of "anxiolytic use disorder." 2, fiche 25, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 25, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- abus d’anxiolytiques
1, fiche 25, Français, abus%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’anxiolytiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’anxiolytiques». 2, fiche 25, Français, - abus%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 25, Français, - abus%20d%26rsquo%3Banxiolytiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sedative abuse
1, fiche 26, Anglais, sedative%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Diagnosis of sedative abuse may prove to be difficult. The abuse can start in the context of medical treatment for anxiety, medical disorders or insomnia. 2, fiche 26, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sedative abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "sedative abuse" referred to a specific type of "sedative use disorder." 3, fiche 26, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
sedative abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 26, Anglais, - sedative%20abuse
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abus de sédatifs
1, fiche 26, Français, abus%20de%20s%C3%A9datifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
abus de sédatifs : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de sédatifs» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de sédatifs». 2, fiche 26, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
abus de sédatifs : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 26, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen abuse
1, fiche 27, Anglais, hallucinogen%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of drug use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of hallucinogens. 2, fiche 27, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hallucinogen abuse" referred to a specific type of "hallucinogen use disorder." 3, fiche 27, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, fiche 27, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- abus d’hallucinogènes
1, fiche 27, Français, abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hallucinogènes» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hallucinogènes». 2, fiche 27, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine(PCP) est exclue de cette catégorie. 2, fiche 27, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bhallucinog%C3%A8nes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- multimodal fusion
1, fiche 28, Anglais, multimodal%20fusion
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There is increasing evidence that instead of using a single imaging modality to study its relationship with physiological or cognitive features, people are paying more attention to multimodal fusion, an approach that is able to capitalize on the strength of multiple imaging techniques, since it can uncover the hidden relationships that might be missed from separate unimodal imaging studies ... 1, fiche 28, Anglais, - multimodal%20fusion
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fusion multimodale
1, fiche 28, Français, fusion%20multimodale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La fusion multimodale consiste à faire correspondre d’un point de vue spatial des images acquises avec des techniques différentes. Cette méthode permet d’améliorer l'information diagnostique en associant la sensibilité et la spécificité de plusieurs modalités. Le plus souvent, on souhaite superposer une image fonctionnelle(tomographie par émission de positons ou TEP, tomographie d’émission monophotonique ou TEMP, IRM [imagerie par résonance magnétique] fonctionnelle ou IRMf...) à une image anatomique(TDM [tomodensitométrie], IRM...). 1, fiche 28, Français, - fusion%20multimodale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- fusión multimodal
1, fiche 28, Espagnol, fusi%C3%B3n%20multimodal
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Se utilizó una técnica de análisis de fusión multimodal que permite combinar diferentes tipos de modalidades de imágenes por resonancia magnética, lo que hace posible identificar alteraciones cerebrales más sutiles. 1, fiche 28, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20multimodal
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Asperger syndrome
1, fiche 29, Anglais, Asperger%20syndrome
correct, voir observation, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AS 2, fiche 29, Anglais, AS
correct, voir observation, nom
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Asperger's 3, fiche 29, Anglais, Asperger%27s
correct, voir observation, nom, familier
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
AS is characterized by poor social interactions, obsessions, odd speech patterns, few facial expressions, and other peculiar mannerisms. Often, kids with AS have trouble reading the body language of others. They might engage in obsessive routines and show an unusual sensitivity to sensory stimuli—for example, they may be bothered by a light that no one else notices; they may cover their ears to block out sounds in the environment; or they might prefer to wear clothing made only of a certain material. 2, fiche 29, Anglais, - Asperger%20syndrome
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Asperger syndrome; AS; Asperger's: Asperger syndrome, or Asperger's, is a previously used diagnosis on the autism spectrum. In 2013, it became part of one umbrella diagnosis of autism spectrum disorder (ASD) in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders 5 (DSM-5). 3, fiche 29, Anglais, - Asperger%20syndrome
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- syndrome d’Asperger
1, fiche 29, Français, syndrome%20d%26rsquo%3BAsperger
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SA 2, fiche 29, Français, SA
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Asperger 3, fiche 29, Français, Asperger
correct, voir observation, nom masculin, familier
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome d’Asperger se manifeste [...] par des difficultés à communiquer, à établir des rapports sociaux, à supporter le bruit ou un environnement très stimulant. 3, fiche 29, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3BAsperger
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
syndrome d’Asperger; SA; Asperger :[...] l'appellation syndrome d’Asperger n’ est plus utilisée depuis la publication du DSM-5 [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, 5e édition] en 2013 puisque ce dernier est inclus dans le trouble du spectre de l'autisme(TSA) et que ses particularités sont précisées au moyen de spécificateurs. 4, fiche 29, Français, - syndrome%20d%26rsquo%3BAsperger
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- alcohol withdrawal with perceptual disturbances
1, fiche 30, Anglais, alcohol%20withdrawal%20with%20perceptual%20disturbances
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- alcohol withdrawal hallucinosis 2, fiche 30, Anglais, alcohol%20withdrawal%20hallucinosis
correct, nom
- alcoholic withdrawal hallucinosis 3, fiche 30, Anglais, alcoholic%20withdrawal%20hallucinosis
à éviter, nom, vieilli, péjoratif
- alcoholic hallucinosis 4, fiche 30, Anglais, alcoholic%20hallucinosis
à éviter, nom, vieilli, péjoratif
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Withdrawal hallucinosis, usually visual or tactile, occurs in around 25% of people with alcohol dependence. It is more common in the first 48 [hours] after cessation of alcohol, but can occur up to days 4 or 5. It may occur without other preceding withdrawal symptoms and is often intermittent and self-limiting. Distinct from delirium tremens, it occurs in a state of clear consciousness and the sufferer may have insight about the perceptual disturbance. 5, fiche 30, Anglais, - alcohol%20withdrawal%20with%20perceptual%20disturbances
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
alcoholic hallucinosis: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. 6, fiche 30, Anglais, - alcohol%20withdrawal%20with%20perceptual%20disturbances
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sevrage de l’alcool avec perturbations des perceptions
1, fiche 30, Français, sevrage%20de%20l%26rsquo%3Balcool%20avec%20perturbations%20des%20perceptions
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- sevrage alcoolique avec troubles de la perception 2, fiche 30, Français, sevrage%20alcoolique%20avec%20troubles%20de%20la%20perception
à éviter, nom masculin, péjoratif
- état hallucinatoire de sevrage alcoolique 3, fiche 30, Français, %C3%A9tat%20hallucinatoire%20de%20sevrage%20alcoolique
à éviter, nom masculin, péjoratif
- état hallucinatoire alcoolique 4, fiche 30, Français, %C3%A9tat%20hallucinatoire%20alcoolique
à éviter, nom masculin, vieilli, péjoratif
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
état hallucinatoire alcoolique : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. 5, fiche 30, Français, - sevrage%20de%20l%26rsquo%3Balcool%20avec%20perturbations%20des%20perceptions
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- after-effect
1, fiche 31, Anglais, after%2Deffect
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... Other ways that substance abuse can cause problems at work include: after-effects of substance use (hangover, withdrawal) affecting job performance; absenteeism, illness, and/or reduced productivity; preoccupation with obtaining and using substances while at work, interfering with attention and concentration ... 2, fiche 31, Anglais, - after%2Deffect
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- effet résiduel
1, fiche 31, Français, effet%20r%C3%A9siduel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La consommation d’alcool est également courante aux États-Unis : Selon le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française], 90 % des adultes américains ont déjà bu de l'alcool au cours de leur vie et un nombre substantiel d’entre eux [...] ont éprouvé un ou plusieurs effets négatifs comme l'absence à l'école ou du lieu de travail à cause des effets résiduels du lendemain(hangover) [...] 2, fiche 31, Français, - effet%20r%C3%A9siduel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
- Drogas y toxicomanía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- efecto tardío
1, fiche 31, Espagnol, efecto%20tard%C3%ADo
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- efecto residual 1, fiche 31, Espagnol, efecto%20residual
nom masculin
- posefecto 1, fiche 31, Espagnol, posefecto
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- substance abuse
1, fiche 32, Anglais, substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance abuse 2, fiche 32, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
correct, voir observation
- psychotropic substance abuse 3, fiche 32, Anglais, psychotropic%20substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, fiche 32, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, fiche 32, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 32, Anglais, - substance%20abuse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- abus de substance psychoactive
1, fiche 32, Français, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- abus de substance psychotrope 2, fiche 32, Français, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de psychotrope 3, fiche 32, Français, abus%20de%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de substance 4, fiche 32, Français, abus%20de%20substance
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n’a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l’utiliser dans ce sens, notamment lorsqu’on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 32, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, fiche 32, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- abus de substance psycho-active
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- abuso de sustancias
1, fiche 32, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- abuso de sustancias psicoactivas 2, fiche 32, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, fiche 32, Espagnol, - abuso%20de%20sustancias
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Nuclear Medicine
- Bones and Joints
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dual-photon absorptiometry
1, fiche 33, Anglais, dual%2Dphoton%20absorptiometry
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- DPA 1, fiche 33, Anglais, DPA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The basic principle involved in dual-photon absorptiometry (DPA) for the measurement of bone density was the same as for single-photon absorptiometry: quantifying the degree of attenuation of a photon energy beam after passage through bone and soft tissue. In dual-photon systems, however, an isotope, which emitted photon energy at two distinct photoelectric peaks, or two isotopes, each emitting photon energy at separate and distinct photoelectric peaks, were used. 1, fiche 33, Anglais, - dual%2Dphoton%20absorptiometry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Médecine nucléaire
- Os et articulations
Fiche 33, La vedette principale, Français
- absorptiométrie biphotonique
1, fiche 33, Français, absorptiom%C3%A9trie%20biphotonique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Technique [diagnostique] appréciant la densité osseuse rapportée à la surface [...] 1, fiche 33, Français, - absorptiom%C3%A9trie%20biphotonique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Elle apprécie l’atténuation d’un rayonnement fourni par un tube à rayons X. 1, fiche 33, Français, - absorptiom%C3%A9trie%20biphotonique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Medicina nuclear
- Huesos y articulaciones
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- absorciometría bifotónica
1, fiche 33, Espagnol, absorciometr%C3%ADa%20%20bifot%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La medición de la densidad de masa ósea mediante absorciometría bifotónica de rayos X (DXA) es el método de diagnóstico de referencia de la osteoporosis (OP) por su precisión. 1, fiche 33, Espagnol, - absorciometr%C3%ADa%20%20bifot%C3%B3nica
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-10-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Physics
- Nuclear Medicine
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- medical physicist
1, fiche 34, Anglais, medical%20physicist
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Physique
- Médecine nucléaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- physicien médical
1, fiche 34, Français, physicien%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- physicienne médicale 2, fiche 34, Français, physicienne%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Description et tâches. La physique médicale est une branche de la physique qui a pour objet les applications de cette science à la médecine, particulièrement au diagnostic et au traitement de la maladie humaine. Le physicien médical exerce sa profession dans différents domaines d’intérêt, dont le traitement du cancer au moyen du rayonnement ionisant(radio-oncologie), l'imagerie diagnostique par rayon X, l'imagerie diagnostique au moyen de radio-isotopes(médecine nucléaire), ainsi que l'étude des risques que représentent les rayonnements et les moyens de protection contre les rayonnements(radioprotection). 3, fiche 34, Français, - physicien%20m%C3%A9dical
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- diagnostic analytics
1, fiche 35, Anglais, diagnostic%20analytics
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Diagnostic analytics go a step further. They examine data to answer why past outcomes happened. Techniques include drill-down, data mining and correlations (e.g., increased online widget demand was driven by millennials with children in condos in eastern Canadian cities). 2, fiche 35, Anglais, - diagnostic%20analytics
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
diagnostic analytics: plural in form but singular or plural in construction. 3, fiche 35, Anglais, - diagnostic%20analytics
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- analytique diagnostique
1, fiche 35, Français, analytique%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- analyse diagnostique 2, fiche 35, Français, analyse%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'analyse diagnostique examine les données pour déterminer pourquoi un résultat s’est produit. Elle est caractérisée par des techniques comme le zoom avant, la découverte de données et les corrélations. 3, fiche 35, Français, - analytique%20diagnostique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Symptoms (Medicine)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dissociative fugue
1, fiche 36, Anglais, dissociative%20fugue
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- psychogenic fugue 2, fiche 36, Anglais, psychogenic%20fugue
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Formerly called psychogenic fugue, dissociative fugue, is a psychological state in which a person loses awareness of their identity or other important autobiographical information. This subtype of dissociative amnesia often includes some form of unexpected travel. People who experience a dissociative fugue may suddenly find themselves in a place, such as on the beach or at work, with no memory of traveling there. 1, fiche 36, Anglais, - dissociative%20fugue
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Symptômes (Médecine)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fugue dissociative
1, fiche 36, Français, fugue%20dissociative
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- fugue psychogène 2, fiche 36, Français, fugue%20psychog%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La fugue dissociative (anciennement appelée fugue psychogène) implique l’oubli ou la perte de conscience de son identité, en partie ou en totalité, et peut impliquer la création d’une nouvelle identité et/ou le déplacement vers un nouvel endroit sans savoir comment on y est arrivé. 3, fiche 36, Français, - fugue%20dissociative
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En 1994, le DSM-IV [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, 4e édition] modifie les appellations de quatre des cinq troubles : l'amnésie psychogène devient l'amnésie dissociative; la fugue psychogène, la fugue dissociative [...] 4, fiche 36, Français, - fugue%20dissociative
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Síntomas (Medicina)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- fuga disociativa
1, fiche 36, Espagnol, fuga%20disociativa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- postprocedural disorder of ear and mastoid process, unspecified
1, fiche 37, Anglais, postprocedural%20disorder%20of%20ear%20and%20mastoid%20process%2C%20unspecified
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
H95.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 37, Anglais, - postprocedural%20disorder%20of%20ear%20and%20mastoid%20process%2C%20unspecified
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- affection de l'oreille et de l'apophyse mastoïde après un acte à visée diagnostique et thérapeutique, sans précision
1, fiche 37, Français, affection%20de%20l%27oreille%20et%20de%20l%27apophyse%20masto%C3%AFde%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
H95.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 37, Français, - affection%20de%20l%27oreille%20et%20de%20l%27apophyse%20masto%C3%AFde%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- trastornos no especificados del oído y de la apófisis mastoides, consecutivos a procedimientos
1, fiche 37, Espagnol, trastornos%20no%20especificados%20del%20o%C3%ADdo%20y%20de%20la%20ap%C3%B3fisis%20mastoides%2C%20consecutivos%20a%20procedimientos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
H95.9: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 37, Espagnol, - trastornos%20no%20especificados%20del%20o%C3%ADdo%20y%20de%20la%20ap%C3%B3fisis%20mastoides%2C%20consecutivos%20a%20procedimientos
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Software
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- in vitro diagnostic device
1, fiche 38, Anglais, in%20vitro%20diagnostic%20device
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- IVDD 1, fiche 38, Anglais, IVDD
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Logiciels
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- instrument diagnostique in vitro
1, fiche 38, Français, instrument%20diagnostique%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- IDIV 1, fiche 38, Français, IDIV
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Vessels (Medicine)
- Nervous System
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- multi-infarct dementia with delirium
1, fiche 39, Anglais, multi%2Dinfarct%20dementia%20with%20delirium
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
multi-infarct dementia with delirium: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 2, fiche 39, Anglais, - multi%2Dinfarct%20dementia%20with%20delirium
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- multiinfarct dementia with delirium
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Vaisseaux (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- démence par infarctus multiples avec delirium
1, fiche 39, Français, d%C3%A9mence%20par%20infarctus%20multiples%20avec%20delirium
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
démence par infarctus multiples avec delirium : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9mence%20par%20infarctus%20multiples%20avec%20delirium
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-12-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- diagnostic decision support system
1, fiche 40, Anglais, diagnostic%20decision%20support%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- DDSS 1, fiche 40, Anglais, DDSS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
CDSS [clinical decision support systems] for clinical diagnosis are known as diagnostic decision support systems (DDSS). These systems have traditionally provided a computerized "consultation" or filtering step, whereby they might be provided data/user selections, and then output a list of possible or probable diagnoses. 2, fiche 40, Anglais, - diagnostic%20decision%20support%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système d’aide au diagnostic médical
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20au%20diagnostic%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- système d’aide au diagnostic 2, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20au%20diagnostic
correct, nom masculin
- système d’aide à la décision diagnostique 3, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9cision%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Vessels (Medicine)
- Nervous System
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- multi-infarct dementia with depression
1, fiche 41, Anglais, multi%2Dinfarct%20dementia%20with%20depression
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
multi-infarct dementia with depression : This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 2, fiche 41, Anglais, - multi%2Dinfarct%20dementia%20with%20depression
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- multiinfarct dementia with depression
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Vaisseaux (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- démence par infarctus multiples avec dépression
1, fiche 41, Français, d%C3%A9mence%20par%20infarctus%20multiples%20avec%20d%C3%A9pression
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
démence par infarctus multiples avec dépression : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9mence%20par%20infarctus%20multiples%20avec%20d%C3%A9pression
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Vessels (Medicine)
- Nervous System
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- uncomplicated multi-infarct dementia
1, fiche 42, Anglais, uncomplicated%20multi%2Dinfarct%20dementia
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
uncomplicated multi-infarct dementia: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 2, fiche 42, Anglais, - uncomplicated%20multi%2Dinfarct%20dementia
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- uncomplicated multiinfarct dementia
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Vaisseaux (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- démence non compliquée par infarctus multiples
1, fiche 42, Français, d%C3%A9mence%20non%20compliqu%C3%A9e%20par%20infarctus%20multiples
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
démence non compliquée par infarctus multiples : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9mence%20non%20compliqu%C3%A9e%20par%20infarctus%20multiples
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Vessels (Medicine)
- Nervous System
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- multi-infarct dementia with delusions
1, fiche 43, Anglais, multi%2Dinfarct%20dementia%20with%20delusions
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
multi-infarct dementia with delusions: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 2, fiche 43, Anglais, - multi%2Dinfarct%20dementia%20with%20delusions
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- multiinfarct dementia with delusions
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Vaisseaux (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- démence par infarctus multiples avec idées délirantes
1, fiche 43, Français, d%C3%A9mence%20par%20infarctus%20multiples%20avec%20id%C3%A9es%20d%C3%A9lirantes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
démence par infarctus multiples avec idées délirantes : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9mence%20par%20infarctus%20multiples%20avec%20id%C3%A9es%20d%C3%A9lirantes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- primary degenerative dementia of the Alzheimer type
1, fiche 44, Anglais, primary%20degenerative%20dementia%20of%20the%20Alzheimer%20type
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
primary degenerative dementia of the Alzheimer type: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 2, fiche 44, Anglais, - primary%20degenerative%20dementia%20of%20the%20Alzheimer%20type
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- démence dégénérative primaire de type Alzheimer
1, fiche 44, Français, d%C3%A9mence%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20primaire%20de%20type%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
démence dégénérative primaire de type Alzheimer : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9mence%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20primaire%20de%20type%20Alzheimer
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- diagnostic
1, fiche 45, Anglais, diagnostic
correct, adjectif, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the detection, analysis, or description of faults, failures, or mistakes. 2, fiche 45, Anglais, - diagnostic
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
diagnostic: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 45, Anglais, - diagnostic
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- diagnostique
1, fiche 45, Français, diagnostique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la détection, l’analyse ou la description des anomalies, des défaillances ou des erreurs humaines. 2, fiche 45, Français, - diagnostique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
diagnostique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 3, fiche 45, Français, - diagnostique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- diagnóstico
1, fiche 45, Espagnol, diagn%C3%B3stico
correct, adjectif
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- drug-induced dementia
1, fiche 46, Anglais, drug%2Dinduced%20dementia
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- drug-related dementia 2, fiche 46, Anglais, drug%2Drelated%20dementia
correct, voir observation
- psychoactive substance dementia 3, fiche 46, Anglais, psychoactive%20substance%20dementia
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
There are also a number of less common types of dementia, including: ... drug-related dementia, where neurological deficits result from substance abuse, such as petrol sniffing ... 2, fiche 46, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
drug-induced dementia; drug-related dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted designation to replace "drug-induced dementia" and "drug-related dementia." One strategy to avoid using the word "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment" (for example "drug-induced neurocognitive impairment"). However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, another strategy could be using the more generic designation "drug-related brain damage" or "drug-induced major neurocognitive disorder." 4, fiche 46, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
psychoactive substance dementia: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 4, fiche 46, Anglais, - drug%2Dinduced%20dementia
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- démence due aux drogues
1, fiche 46, Français, d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- démence liée à une substance psycho-active 2, fiche 46, Français, d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20substance%20psycho%2Dactive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
démence due aux drogues : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’existe pas de désignation généralement acceptée pour remplacer «démence due aux drogues». Une des stratégies permettant d’éviter le mot «démence» est de le remplacer par «déficit cognitif» (par exemple, «déficit cognitif associé aux drogues»). Selon le contexte, une autre solution serait d’utiliser la désignation générique «trouble neurocognitif majeur induit par une drogue». 3, fiche 46, Français, - d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
démence liée à une substance psycho-active : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant et on écrit généralement l'adjectif «psycho-active» sans trait d’union. 3, fiche 46, Français, - d%C3%A9mence%20due%20aux%20drogues
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- démence liée à une substance psychoactive
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-10-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- depressive personality disorder
1, fiche 47, Anglais, depressive%20personality%20disorder
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- DPD 2, fiche 47, Anglais, DPD
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- trouble de personnalité dépressive
1, fiche 47, Français, trouble%20de%20personnalit%C3%A9%20d%C3%A9pressive
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La personnalité dépressive en tant qu'entité autonome ne figure [...] pas dans les classifications diagnostiques officielles. Seul le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française] propose des critères diagnostiques du «trouble de personnalité dépressive» en annexe de la liste officielle. La description correspond d’assez près à celle du tempérament dépressif avec un envahissement permanent par des cognitions dépressives, observable dès la fin de l'adolescence ou au plus tard au début de l'âge adulte et se manifestant dans des contextes variables. Le trait dominant consiste en un sentiment envahissant de découragement, de tristesse ou d’abattement et une faible estime de soi. 1, fiche 47, Français, - trouble%20de%20personnalit%C3%A9%20d%C3%A9pressive
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- trastorno depresivo de la personalidad
1, fiche 47, Espagnol, trastorno%20depresivo%20de%20la%20personalidad
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Según Theodore Millon, los trastornos depresivos de la personalidad (lo que Millon denomina como el "patrón de rendición") se engloban dentro de las personalidades con dificultades para el placer. 1, fiche 47, Espagnol, - trastorno%20depresivo%20de%20la%20personalidad
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Phobias
- Neuroses
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- agoraphobia with panic disorder
1, fiche 48, Anglais, agoraphobia%20with%20panic%20disorder
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
F40.01: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 48, Anglais, - agoraphobia%20with%20panic%20disorder
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Phobies
- Névroses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- agoraphobie avec trouble panique
1, fiche 48, Français, agoraphobie%20avec%20trouble%20panique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- trouble panique avec agoraphobie 2, fiche 48, Français, trouble%20panique%20avec%20agoraphobie
correct, nom masculin
- TPA 3, fiche 48, Français, TPA
correct, nom masculin
- TPA 3, fiche 48, Français, TPA
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Trouble panique avec agoraphobie : certains individus ayant des attaques de panique récurrentes modifient leurs comportements de manière importante(par ex., abandonnent leur emploi). Les craintes portant sur une nouvelle attaque ou ses implications sont souvent associées au développement de comportements d’évitement(par ex., éviter de prendre l'autobus ou d’aller dans les centres d’achats) pouvant être reliés aux critères d’une agoraphobie. Dans ce cas, un trouble panique avec agoraphobie(TPA) est alors diagnostiqué. 3, fiche 48, Français, - agoraphobie%20avec%20trouble%20panique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Fobias
- Neurosis
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- agorafobia con trastorno de pánico
1, fiche 48, Espagnol, agorafobia%20con%20trastorno%20de%20p%C3%A1nico
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En la agorafobia con trastorno de pánico, por tanto, hay que abordar los dos temores del paciente: el temor a percibir las sensaciones corporales que anteceden las crisis de ansiedad y el temor a determinados lugares o situaciones donde escapar o recibir ayuda es difícil o embarazoso en el caso de tener otra crisis (la agorafobia propiamente dicha). 1, fiche 48, Espagnol, - agorafobia%20con%20trastorno%20de%20p%C3%A1nico
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- adjustment disorder with anxiety
1, fiche 49, Anglais, adjustment%20disorder%20with%20anxiety
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- adjustment disorder with anxious mood 2, fiche 49, Anglais, adjustment%20disorder%20with%20anxious%20mood
ancienne désignation, correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[An adjustment disorder in which] nervousness, worry, jitteriness, or separation anxiety is predominant. 3, fiche 49, Anglais, - adjustment%20disorder%20with%20anxiety
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
F43.22: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 49, Anglais, - adjustment%20disorder%20with%20anxiety
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- trouble de l’adaptation avec anxiété
1, fiche 49, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Badaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- trouble de l’adaptation avec humeur anxieuse 2, fiche 49, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Badaptation%20avec%20humeur%20anxieuse
ancienne désignation, correct, nom masculin
- anxiété réactionnelle 3, fiche 49, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9actionnelle
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Trouble de l’adaptation où] la nervosité, l’inquiétude, l’énervement ou l’anxiété de séparation sont au premier plan. 4, fiche 49, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Badaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le trouble de l'adaptation est un diagnostic introduit dans la neuvième édition de la «Classification internationale des maladies»(CIM-9) en 1978 puis dans la troisième édition du «Manuel diagnostique des troubles mentaux» de l'Association américaine de psychiatrie(DSM-III) en 1980. Auparavant, il existait sous des termes différents, qui insistaient sur le caractère situationnel et transitoire du trouble. On parlait alors d’«anxiété réactionnelle» pour désigner aujourd’hui le trouble de l'adaptation avec anxiété. 3, fiche 49, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Badaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
F43.22 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 49, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Badaptation%20avec%20anxi%C3%A9t%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- trastorno adaptativo con ansiedad
1, fiche 49, Espagnol, trastorno%20adaptativo%20con%20ansiedad
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- alcohol dependence
1, fiche 50, Anglais, alcohol%20dependence
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- alcohol dependency 2, fiche 50, Anglais, alcohol%20dependency
correct, voir observation
- alcoholism 1, fiche 50, Anglais, alcoholism
péjoratif
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A pattern of repeated or compulsive use of alcohol despite significant behavioral, physiological, and psychosocial problems ... 1, fiche 50, Anglais, - alcohol%20dependence
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... it may also feature cravings, the development of tolerance, and characteristic withdrawal symptoms if use is suspended. The diagnosis is further differentiated from alcohol abuse by the preoccupation with obtaining alcohol or recovering from its effects. 1, fiche 50, Anglais, - alcohol%20dependence
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
alcohol dependence; alcohol dependency: In the DSM-5 [fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders], the categories "alcohol abuse" and "alcohol dependence" have been replaced with the overarching category "alcohol use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 50, Anglais, - alcohol%20dependence
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- dépendance à l’alcool
1, fiche 50, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- alcoolodépendance 2, fiche 50, Français, alcoolod%C3%A9pendance
nom féminin
- alcoolo-dépendance 3, fiche 50, Français, alcoolo%2Dd%C3%A9pendance
nom féminin
- alcoolisme 4, fiche 50, Français, alcoolisme
nom masculin, péjoratif
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
dépendance à l'alcool : Dans le DSM-5 [cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux] les catégories «abus d’alcool» et «dépendance à l'alcool» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de l'alcool». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, fiche 50, Français, - d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcool
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- level three maintenance
1, fiche 51, Anglais, level%20three%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- lvl 3 maint 1, fiche 51, Anglais, lvl%203%20maint
correct, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Maintenance that involves the reconditioning of parts and assemblies, the calibration of test and diagnostic equipment, major modifications, as well as reclamation and salvage operations. 1, fiche 51, Anglais, - level%20three%20maintenance
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
level three maintenance; lvl 3 maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 51, Anglais, - level%20three%20maintenance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 51, La vedette principale, Français
- maintenance de niveau trois
1, fiche 51, Français, maintenance%20de%20niveau%20trois
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- maint niv 3 1, fiche 51, Français, maint%20niv%203
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Maintenance qui comprend la remise en état de pièces et d’ensembles, l'étalonnage de l'équipement d’essai et de diagnostique, des modifications majeures ainsi que des opérations de sauvetage et de récupération. 1, fiche 51, Français, - maintenance%20de%20niveau%20trois
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
maintenance de niveau trois; maint niv 3 : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 51, Français, - maintenance%20de%20niveau%20trois
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Nervous System
- Cognitive Psychology
- Human Behaviour
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dysexecutive syndrome
1, fiche 52, Anglais, dysexecutive%20syndrome
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 52, Anglais, DES
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- executive function disorder 3, fiche 52, Anglais, executive%20function%20disorder
correct
- EFD 3, fiche 52, Anglais, EFD
correct
- EFD 3, fiche 52, Anglais, EFD
- frontal lobe syndrome 4, fiche 52, Anglais, frontal%20lobe%20syndrome
ancienne désignation, correct
- frontal lobe disorder 5, fiche 52, Anglais, frontal%20lobe%20disorder
ancienne désignation, correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dysexecutive syndrome encompasses cognitive, emotional, and behavioral symptoms. Dysexecutive syndrome can result from many causes, including head trauma, tumors, degenerative diseases, and cerebrovascular disease, as well as in several psychiatric conditions ... 5, fiche 52, Anglais, - dysexecutive%20syndrome
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
There are no precise diagnostic criteria for this syndrome, and it is not listed in the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders). 6, fiche 52, Anglais, - dysexecutive%20syndrome
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
frontal lobe syndrome: This designation has been replaced by dysexecutive syndrome to better reflect the fact that this syndrome is not caused by only frontal lobe lesions. 6, fiche 52, Anglais, - dysexecutive%20syndrome
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
- Comportement humain
Fiche 52, La vedette principale, Français
- syndrome dysexécutif
1, fiche 52, Français, syndrome%20dysex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- trouble des fonctions exécutives 2, fiche 52, Français, trouble%20des%20fonctions%20ex%C3%A9cutives
correct, nom masculin
- syndrome du lobe frontal 3, fiche 52, Français, syndrome%20du%20lobe%20frontal
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L’expression de syndrome dysexécutif [...] réfère à l’atteinte spécifique des fonctions exécutives; celle-ci ne coïncide pas nécessairement avec une atteinte directe des lobes frontaux, bien que les liens qui existent entre lobes frontaux et fonctions exécutives soient assez étroits. Ces dernières sont en effet sensibles à des lésions affectant d’autres aires cérébrales mais paradoxalement peuvent être préservées, même dans des lésions frontales confirmées par les techniques d’imagerie médicale. 4, fiche 52, Français, - syndrome%20dysex%C3%A9cutif
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Le syndrome dysexécutif englobe des symptômes cognitifs, émotionnels et comportementaux. Il peut résulter de nombreuses causes, notamment un traumatisme crânien, des tumeurs, des maladies dégénératives et des maladies cérébrovasculaires, ainsi que de plusieurs troubles psychiatriques […] 5, fiche 52, Français, - syndrome%20dysex%C3%A9cutif
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il n’ existe pas de critères diagnostiques précis pour ce syndrome et il ne se trouve pas dans le DSM-5(5e édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). 6, fiche 52, Français, - syndrome%20dysex%C3%A9cutif
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
syndrome du lobe frontal : Cette ancienne désignation a été remplacée par «syndrome dysexécutif» afin de mettre l’accent sur les symptômes plutôt que sur l’emplacement des lésions qui ne sont pas uniquement situées dans le lobe frontal. 6, fiche 52, Français, - syndrome%20dysex%C3%A9cutif
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- senile dementia
1, fiche 53, Anglais, senile%20dementia
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dementia occurring usually after the age of 65 in which any cerebral pathology other than that of senile atrophic change can be reasonably excluded. 2, fiche 53, Anglais, - senile%20dementia
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
senile dementia: Senile dementia is an outdated term that was used when it was thought that symptoms associated with dementia, such as memory loss or difficulties with thinking, were just a normal part of ageing, rather than being caused by diseases that affect the brain. 3, fiche 53, Anglais, - senile%20dementia
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
senile dementia: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the words "senile" and "dementia" can be considered stigmatizing. To replace the designation "senile dementia," it is generally recommended to use the name of the specific disorder the context refers to. 4, fiche 53, Anglais, - senile%20dementia
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- démence sénile
1, fiche 53, Français, d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Démence survenant habituellement après 65 ans et pour laquelle on peut raisonnablement exclure une atteinte cérébrale autre que des modifications atrophiques séniles. 1, fiche 53, Français, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
démence sénile : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, les mots «démence» et «sénile» peuvent être considérés comme stigmatisants. Pour remplacer la désignation «démence sénile», il est généralement recommandé d’utiliser le nom du trouble dont il est spécifiquement question. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9mence%20s%C3%A9nile
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Sistema nervioso
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- demencia senil
1, fiche 53, Espagnol, demencia%20senil
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- complementary diagnostic test
1, fiche 54, Anglais, complementary%20diagnostic%20test
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- complementary diagnostic 1, fiche 54, Anglais, complementary%20diagnostic
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Companion diagnostic tests are essential for effective personalized medicine. A complimentary diagnostic, on the other hand, still provides valuable information about whether or not a treatment might be beneficial, but it is not required for the administration of the drug. For a complimentary diagnostic test, the associated drug is safe and effective for a broader section of patients, as opposed to a companion diagnostic associated drug, which is only intended for patients that meet a specific threshold or result from the test. Complimentary diagnostics might apply to a class of drugs, as opposed to providing guidance on a specific drug alone. 2, fiche 54, Anglais, - complementary%20diagnostic%20test
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- test diagnostique complémentaire
1, fiche 54, Français, test%20diagnostique%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- test de diagnostic complémentaire 2, fiche 54, Français, test%20de%20diagnostic%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alcohol-related dementia
1, fiche 55, Anglais, alcohol%2Drelated%20dementia
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ARD 2, fiche 55, Anglais, ARD
correct, voir observation
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- alcohol-induced dementia 3, fiche 55, Anglais, alcohol%2Dinduced%20dementia
correct, voir observation
- alcoholic dementia 4, fiche 55, Anglais, alcoholic%20dementia
correct, voir observation, vieilli
- dementia associated with alcoholism 5, fiche 55, Anglais, dementia%20associated%20with%20alcoholism
vieilli
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Although most forms of dementia are irreversible and chronic, symptoms of alcohol-related dementia can be halted or reversed if drinking is stopped and you follow a healthy diet with vitamin supplementation. 3, fiche 55, Anglais, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
alcohol-related dementia; ARD; alcohol-induced dementia; alcoholic dementia: The designation "dementia" is sometimes considered pejorative. However, there is no generally accepted designation to replace "alcohol-related dementia," "alcohol-induced dementia" and "alcoholic dementia." One strategy to avoid using the word "dementia" is to replace it with "neurocognitive impairment" (for example "alcohol-induced neurocognitive impairment"). However, while the word "impairment" is acceptable in a medical context, it can sometimes be considered offensive. Depending on the context, another strategy could be using the more generic designation "alcohol-related brain damage" or "alcohol-induced major neurocognitive disorder." 6, fiche 55, Anglais, - alcohol%2Drelated%20dementia
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
dementia associated with alcoholism: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the words "dementia" and "alcoholism" can be considered stigmatizing. 6, fiche 55, Anglais, - alcohol%2Drelated%20dementia
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- démence liée à la consommation d’alcool
1, fiche 55, Français, d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- démence induite par l’alcool 1, fiche 55, Français, d%C3%A9mence%20induite%20par%20l%26rsquo%3Balcool
correct, voir observation, nom féminin
- démence alcoolique 2, fiche 55, Français, d%C3%A9mence%20alcoolique
correct, voir observation, nom féminin
- démence associée à l’alcoolisme 3, fiche 55, Français, d%C3%A9mence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balcoolisme
nom féminin, vieilli
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
démence liée à la consommation d’alcool; démence induite par l’alcool; démence alcoolique : La désignation «démence» est parfois considérée comme péjorative. Toutefois, il n’existe pas de désignation généralement acceptée pour remplacer «démence liée à la consommation d’alcool», «démence induite par l’alcool» et «démence alcoolique». Une des stratégies permettant d’éviter le mot «démence» est de le remplacer par «déficit cognitif» (par exemple, «déficit cognitif associé à l’alcool»). Selon le contexte, une autre solution serait d’utiliser la désignation générique «trouble neurocognitif majeur induit par l’alcool». 4, fiche 55, Français, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
démence associée à l'alcoolisme : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III(troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd’hui, les mots «démence» et «alcoolisme» peuvent être considérés comme stigmatisants. 4, fiche 55, Français, - d%C3%A9mence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Pharmacology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- companion diagnostic test
1, fiche 56, Anglais, companion%20diagnostic%20test
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- CDx 2, fiche 56, Anglais, CDx
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- companion diagnostic 3, fiche 56, Anglais, companion%20diagnostic
correct
- CDx 4, fiche 56, Anglais, CDx
correct
- CDx 4, fiche 56, Anglais, CDx
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Within the last few years, we have seen an increasing number of predictive biomarker assays being developed to guide the use of targeted cancer drugs. This type of assay is called companion diagnostics and is most often developed in parallel to the drug using the drug-diagnostic co-development model. 5, fiche 56, Anglais, - companion%20diagnostic%20test
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Pharmacologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- test diagnostique compagnon
1, fiche 56, Français, test%20diagnostique%20compagnon
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- test de diagnostic compagnon 2, fiche 56, Français, test%20de%20diagnostic%20compagnon
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le test est indiqué comme test diagnostique compagnon destiné à sélectionner les patients atteints d’un CPNPC [cancer du poumon non à petites cellules] en vue d’un traitement par les médicaments ciblés [...] 1, fiche 56, Français, - test%20diagnostique%20compagnon
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- alcohol abuse
1, fiche 57, Anglais, alcohol%20abuse
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A pattern of alcohol consumption that persists despite recurrent significant adverse consequences resulting directly from alcohol use, including neglect of important personal, financial, social, occupational, or recreational activities; absenteeism from work or school; repeated encounters with the police; and the use of alcohol in situations in which drinking is hazardous (e.g., driving while intoxicated). 2, fiche 57, Anglais, - alcohol%20abuse
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
alcohol abuse: In the DSM-5 [fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders], the categories "alcohol abuse" and "alcohol dependence" have been replaced with the overarching category "alcohol use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 57, Anglais, - alcohol%20abuse
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- abus d’alcool
1, fiche 57, Français, abus%20d%26rsquo%3Balcool
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
abus d’alcool : Dans le DSM-5 [cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux] les catégories «abus d’alcool» et «dépendance à l'alcool» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de l'alcool». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 57, Français, - abus%20d%26rsquo%3Balcool
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bias-correction term
1, fiche 58, Anglais, bias%2Dcorrection%20term
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- bias correction term 2, fiche 58, Anglais, bias%20correction%20term
correct
- bias correcting term 3, fiche 58, Anglais, bias%20correcting%20term
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The bias correction term ... serves as the basis of a test statistic for determining whether the associated model-based estimator[,] whether cut point or probability[,] is significantly biased. 4, fiche 58, Anglais, - bias%2Dcorrection%20term
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- bias-correcting term
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- terme de correction du biais
1, fiche 58, Français, terme%20de%20correction%20du%20biais
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme de correction du biais sert de fondement à une statistique de test pour déterminer si l'estimateur basé sur le modèle associé – estimateur par seuil diagnostique ou par probabilité – présente un biais significatif. 1, fiche 58, Français, - terme%20de%20correction%20du%20biais
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Ultrasonography
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- diagnostic ultrasound scanner
1, fiche 59, Anglais, diagnostic%20ultrasound%20scanner
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Current diagnostic ultrasound scanners rely on the detection and display of reflected sound or echoes. 1, fiche 59, Anglais, - diagnostic%20ultrasound%20scanner
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Ultrasonographie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- appareil d’échographie diagnostique
1, fiche 59, Français, appareil%20d%26rsquo%3B%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- biodistribution
1, fiche 60, Anglais, biodistribution
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- biodissemination 2, fiche 60, Anglais, biodissemination
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Nanomedicines help to improve the biodistribution and target accumulation of chemotherapy drugs, which allows them to better balance the effectiveness and toxicity of the treatment. 2, fiche 60, Anglais, - biodistribution
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bio-distribution
- bio-dissemination
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- biodistribution
1, fiche 60, Français, biodistribution
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distribution in vivo d’un médicament ou d’un produit à visée diagnostique après son administration. 1, fiche 60, Français, - biodistribution
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- bio-distribution
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-01-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- diagnostic radiology specialist
1, fiche 61, Anglais, diagnostic%20radiology%20specialist
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- spécialiste en radiologie diagnostique
1, fiche 61, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20radiologie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-01-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chief of diagnostic imaging
1, fiche 62, Anglais, chief%20of%20diagnostic%20imaging
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chef du service d’imagerie diagnostique
1, fiche 62, Français, chef%20du%20service%20d%26rsquo%3Bimagerie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-01-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- diagnostic audiologist
1, fiche 63, Anglais, diagnostic%20audiologist
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- audiologiste en audiologie diagnostique
1, fiche 63, Français, audiologiste%20en%20audiologie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Sociology of Old Age
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- geriatric medicine specialist
1, fiche 64, Anglais, geriatric%20medicine%20specialist
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- geriatrics specialist 2, fiche 64, Anglais, geriatrics%20specialist
correct
- geriatric specialist 2, fiche 64, Anglais, geriatric%20specialist
correct
- geriatrician 3, fiche 64, Anglais, geriatrician
correct
- geriatrist 4, fiche 64, Anglais, geriatrist
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A physician who specializes in the treatment of diseases incident to old age. 5, fiche 64, Anglais, - geriatric%20medicine%20specialist
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Geriatric medicine specialists (also called geriatricians) are generally family doctors or internists who specialize in the diagnosis and treatment of conditions and diseases of older adults. 1, fiche 64, Anglais, - geriatric%20medicine%20specialist
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 64, La vedette principale, Français
- spécialiste en médecine gériatrique
1, fiche 64, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20g%C3%A9riatrique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- médecin gériatre 2, fiche 64, Français, m%C3%A9decin%20g%C3%A9riatre
correct, nom masculin et féminin
- gériatre 3, fiche 64, Français, g%C3%A9riatre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[Médecin] qui diagnostique et soigne les affections et les maladies des personnes âgées. 4, fiche 64, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20g%C3%A9riatrique
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les gériatres sont des médecins spécialistes qui s’occupent des personnes âgées pour les aider à demeurer en santé et à rester autonomes. Ils ont une approche globale et travaillent en étroite collaboration avec l’équipe interdisciplinaire pour établir des objectifs de soins centrés sur le patient et ses aidants. 5, fiche 64, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20g%C3%A9riatrique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Sociología de la ancianidad
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- geriatra
1, fiche 64, Espagnol, geriatra
correct, genre commun
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Médico [...] especializado en la problemática física de las personas mayores. 2, fiche 64, Espagnol, - geriatra
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El geriatra, es un especialista en medicina, que normalmente ejerce en los hospitales o en residencias de adultos mayores, atendiendo directamente a los pacientes. Sus actividades profesionales se desarrollan en la planta (donde están los pacientes internados), en las consultas externas (intra o extra hospitalarias), y en los servicios de urgencia. 3, fiche 64, Espagnol, - geriatra
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- diagnostic radiography technologist
1, fiche 65, Anglais, diagnostic%20radiography%20technologist
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- technologue en radiographie diagnostique
1, fiche 65, Français, technologue%20en%20radiographie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- diagnostic imaging technologist
1, fiche 66, Anglais, diagnostic%20imaging%20technologist
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- technologue en imagerie diagnostique
1, fiche 66, Français, technologue%20en%20imagerie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- diagnostic radiological technician
1, fiche 67, Anglais, diagnostic%20radiological%20technician
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- technicien en radiodiagnostic
1, fiche 67, Français, technicien%20en%20radiodiagnostic
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- technicienne en radiodiagnostic 1, fiche 67, Français, technicienne%20en%20radiodiagnostic
correct, nom féminin
- technicien en radiologie diagnostique 1, fiche 67, Français, technicien%20en%20radiologie%20diagnostique
correct, nom masculin
- technicienne en radiologie diagnostique 1, fiche 67, Français, technicienne%20en%20radiologie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- diagnostic medical radiation technologist
1, fiche 68, Anglais, diagnostic%20medical%20radiation%20technologist
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- diagnostic radiological technologist 1, fiche 68, Anglais, diagnostic%20radiological%20technologist
correct
- diagnostic radiology technologist 1, fiche 68, Anglais, diagnostic%20radiology%20technologist
correct
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- technologue en radiodiagnostic
1, fiche 68, Français, technologue%20en%20radiodiagnostic
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- technologue en radiologie diagnostique 1, fiche 68, Français, technologue%20en%20radiologie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- diagnostic ultrasound technologist - medical
1, fiche 69, Anglais, diagnostic%20ultrasound%20technologist%20%2D%20medical
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- technologue en ultrasonographie diagnostique
1, fiche 69, Français, technologue%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- diagnostic echography technician
1, fiche 70, Anglais, diagnostic%20echography%20technician
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- diagnostic ultrasonography technician 1, fiche 70, Anglais, diagnostic%20ultrasonography%20technician
correct
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- technicien en ultrasonographie diagnostique
1, fiche 70, Français, technicien%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- technicienne en ultrasonographie diagnostique 1, fiche 70, Français, technicienne%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom féminin
- technicien en échographie diagnostique 1, fiche 70, Français, technicien%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin
- technicienne en échographie diagnostique 1, fiche 70, Français, technicienne%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- diagnostic medical sonography instructor
1, fiche 71, Anglais, diagnostic%20medical%20sonography%20instructor
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- instructeur en ultrasonographie diagnostique
1, fiche 71, Français, instructeur%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- instructrice en ultrasonographie diagnostique 1, fiche 71, Français, instructrice%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom féminin
- instructeur en échographie diagnostique 1, fiche 71, Français, instructeur%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin
- instructrice en échographie diagnostique 1, fiche 71, Français, instructrice%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- diagnostic cardiac sonographer
1, fiche 72, Anglais, diagnostic%20cardiac%20sonographer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- technologue en échocardiographie diagnostique
1, fiche 72, Français, technologue%20en%20%C3%A9chocardiographie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- registered diagnostic cardiac sonographer
1, fiche 73, Anglais, registered%20diagnostic%20cardiac%20sonographer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- technologue autorisé en échocardiographie diagnostique
1, fiche 73, Français, technologue%20autoris%C3%A9%20en%20%C3%A9chocardiographie%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- technologue autorisée en échocardiographie diagnostique 1, fiche 73, Français, technologue%20autoris%C3%A9e%20en%20%C3%A9chocardiographie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- registered diagnostic medical sonographer
1, fiche 74, Anglais, registered%20diagnostic%20medical%20sonographer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- RDMS 1, fiche 74, Anglais, RDMS
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- technologue autorisé en ultrasonographie diagnostique
1, fiche 74, Français, technologue%20autoris%C3%A9%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- technologue autorisée en ultrasonographie diagnostique 1, fiche 74, Français, technologue%20autoris%C3%A9e%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom féminin
- technologue autorisé en échographie diagnostique 1, fiche 74, Français, technologue%20autoris%C3%A9%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin
- technologue autorisée en échographie diagnostique 1, fiche 74, Français, technologue%20autoris%C3%A9e%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- diagnostic medical sonographer
1, fiche 75, Anglais, diagnostic%20medical%20sonographer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- technologue en échographie diagnostique
1, fiche 75, Français, technologue%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- chief diagnostic medical sonographer
1, fiche 76, Anglais, chief%20diagnostic%20medical%20sonographer
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- technologue en chef en ultrasonographie diagnostique
1, fiche 76, Français, technologue%20en%20chef%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- technologue en chef en échographie diagnostique 1, fiche 76, Français, technologue%20en%20chef%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- diagnostic ultrasound supervisor
1, fiche 77, Anglais, diagnostic%20ultrasound%20supervisor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- superviseur en échographie diagnostique
1, fiche 77, Français, superviseur%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- superviseure en échographie diagnostique 1, fiche 77, Français, superviseure%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- electroneurodiagnostic technologist
1, fiche 78, Anglais, electroneurodiagnostic%20technologist
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- END technologist 1, fiche 78, Anglais, END%20technologist
correct
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- technologue en neuroélectronique diagnostique
1, fiche 78, Français, technologue%20en%20neuro%C3%A9lectronique%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- masked continuous glucose monitoring
1, fiche 79, Anglais, masked%20continuous%20glucose%20monitoring
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- mCGM 1, fiche 79, Anglais, mCGM
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- masked CGM 1, fiche 79, Anglais, masked%20CGM
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The measurement of interstitial fluid glucose via a sensing device that stores the data to be retrieved at a later time. 1, fiche 79, Anglais, - masked%20continuous%20glucose%20monitoring
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
mCGM is a diagnostic tool for use by diabetes care providers, not for diabetes self-management. 1, fiche 79, Anglais, - masked%20continuous%20glucose%20monitoring
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- surveillance continue du glucose à l’insu
1, fiche 79, Français, surveillance%20continue%20du%20glucose%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- SCG à l’insu 1, fiche 79, Français, SCG%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la concentration de glucose dans le liquide interstitiel grâce à un capteur qui stocke les données pour une consultation ultérieure. 1, fiche 79, Français, - surveillance%20continue%20du%20glucose%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Ce système constitue un outil diagnostique destiné à une utilisation par les fournisseurs de soins en matière de diabète, et non à l'autogestion du diabète. 1, fiche 79, Français, - surveillance%20continue%20du%20glucose%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binsu
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-05-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- rapid diagnostic test
1, fiche 80, Anglais, rapid%20diagnostic%20test
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- RDT 2, fiche 80, Anglais, RDT
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- rapid test 3, fiche 80, Anglais, rapid%20test
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Rapid diagnostic tests (RDTs) are diagnostic assays designed for use at the point-of-care (POC), and can be adapted for use in low-resource settings. An RDT is low-cost, simple to operate and read, sensitive, specific, stable at high temperatures, and works in a short period of time. RDTs are already in use for several neglected diseases. 4, fiche 80, Anglais, - rapid%20diagnostic%20test
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- test diagnostique rapide
1, fiche 80, Français, test%20diagnostique%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- test rapide 1, fiche 80, Français, test%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- prueba de diagnóstico rápido
1, fiche 80, Espagnol, prueba%20de%20diagn%C3%B3stico%20r%C3%A1pido
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- diagnostic test
1, fiche 81, Anglais, diagnostic%20test
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- test 2, fiche 81, Anglais, test
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A laboratory analysis or method of examination used to confirm or rule out a diagnosis. 2, fiche 81, Anglais, - diagnostic%20test
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- test diagnostique
1, fiche 81, Français, test%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- test de diagnostic 2, fiche 81, Français, test%20de%20diagnostic
correct, nom masculin
- test 1, fiche 81, Français, test
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Analyse de laboratoire ou méthode d’examen visant à confirmer ou à infirmer un diagnostic. 1, fiche 81, Français, - test%20diagnostique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- prueba de diagnóstico
1, fiche 81, Espagnol, prueba%20de%20diagn%C3%B3stico
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- prueba diagnóstica 2, fiche 81, Espagnol, prueba%20diagn%C3%B3stica
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] en función de los resultados de las pruebas diagnósticas que se le están practicando al paciente, y de la evolución clínica del cuadro respiratorio que presenta [...] 3, fiche 81, Espagnol, - prueba%20de%20diagn%C3%B3stico
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- diagnostic instrument
1, fiche 82, Anglais, diagnostic%20instrument
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
diagnostic instrument: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 82, Anglais, - diagnostic%20instrument
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- instrument diagnostique
1, fiche 82, Français, instrument%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
instrument diagnostique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 82, Français, - instrument%20diagnostique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-12-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Human Behaviour
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- impulse control disorder
1, fiche 83, Anglais, impulse%20control%20disorder
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- disorder of impulse control 2, fiche 83, Anglais, disorder%20of%20impulse%20control
correct
- impulse disorder 3, fiche 83, Anglais, impulse%20disorder
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... many people with one impulse control disorder also report problems with another impulse disorder during their lives, suggesting common etiologies across disorders. 3, fiche 83, Anglais, - impulse%20control%20disorder
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Comportement humain
Fiche 83, La vedette principale, Français
- trouble de contrôle des impulsions
1, fiche 83, Français, trouble%20de%20contr%C3%B4le%20des%20impulsions
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Dans le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française], le trouble lié au jeu d’argent(jeu d’argent pathologique) était inclus dans la catégorie des troubles de contrôle des impulsions, mais comme nous l'avons vu, il est désormais répertorié comme un trouble addictif dans le DSM-5 [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, cinquième édition]. 2, fiche 83, Français, - trouble%20de%20contr%C3%B4le%20des%20impulsions
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Comportamiento humano
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- trastorno del control de los impulsos
1, fiche 83, Espagnol, trastorno%20del%20control%20de%20los%20impulsos
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Nervous System
- Non-Surgical Treatment
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- postprocedural disorder of nervous system, unspecified
1, fiche 84, Anglais, postprocedural%20disorder%20of%20nervous%20system%2C%20unspecified
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
G97.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 84, Anglais, - postprocedural%20disorder%20of%20nervous%20system%2C%20unspecified
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- post-procedural disorder of nervous system, unspecified
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Système nerveux
- Traitements non chirurgicaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- affection du système nerveux après un acte à visée diagnostique et thérapeutique, sans précision
1, fiche 84, Français, affection%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
G97.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 84, Français, - affection%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- postprocedural disorders of ear and mastoid process, not elsewhere classified
1, fiche 85, Anglais, postprocedural%20disorders%20of%20ear%20and%20mastoid%20process%2C%20not%20elsewhere%20classified
correct, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
H95: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 85, Anglais, - postprocedural%20disorders%20of%20ear%20and%20mastoid%20process%2C%20not%20elsewhere%20classified
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- post-procedural disorders of ear and mastoid process, not elsewhere classified
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- affections de l'oreille et de l'apophyse mastoïde après un acte à visée diagnostique et thérapeutique, non classées ailleurs
1, fiche 85, Français, affections%20de%20l%27oreille%20et%20de%20l%27apophyse%20masto%C3%AFde%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20non%20class%C3%A9es%20ailleurs
correct, nom féminin pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
H95 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 85, Français, - affections%20de%20l%27oreille%20et%20de%20l%27apophyse%20masto%C3%AFde%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20non%20class%C3%A9es%20ailleurs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- postprocedural disorders of nervous system, not elsewhere classified
1, fiche 86, Anglais, postprocedural%20disorders%20of%20nervous%20system%2C%20not%20elsewhere%20classified
correct, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
G97: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 86, Anglais, - postprocedural%20disorders%20of%20nervous%20system%2C%20not%20elsewhere%20classified
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- post-procedural disorders of nervous system, not elsewhere classified
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- affections du système nerveux après un acte à visée diagnostique et thérapeutique, non classées ailleurs
1, fiche 86, Français, affections%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20non%20class%C3%A9es%20ailleurs
correct, nom féminin pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
G97 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 86, Français, - affections%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique%2C%20non%20class%C3%A9es%20ailleurs
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- other postprocedural disorders of ear and mastoid process
1, fiche 87, Anglais, other%20postprocedural%20disorders%20of%20ear%20and%20mastoid%20process
correct, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
H95.8: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 87, Anglais, - other%20postprocedural%20disorders%20of%20ear%20and%20mastoid%20process
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- other post-procedural disorders of ear and mastoid process
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- autres affections de l'oreille et de l'apophyse mastoïde après un acte à visée diagnostique et thérapeutique
1, fiche 87, Français, autres%20affections%20de%20l%27oreille%20et%20de%20l%27apophyse%20masto%C3%AFde%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
H95.8 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 87, Français, - autres%20affections%20de%20l%27oreille%20et%20de%20l%27apophyse%20masto%C3%AFde%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Nervous System
- Non-Surgical Treatment
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- other postprocedural disorders of nervous system
1, fiche 88, Anglais, other%20postprocedural%20disorders%20of%20nervous%20system
correct, pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
G97.8: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 88, Anglais, - other%20postprocedural%20disorders%20of%20nervous%20system
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- other post-procedural disorders of nervous system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Système nerveux
- Traitements non chirurgicaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- autres affections du système nerveux après un acte à visée diagnostique et thérapeutique
1, fiche 88, Français, autres%20affections%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin pluriel
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
G97.8 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 88, Français, - autres%20affections%20du%20syst%C3%A8me%20nerveux%20apr%C3%A8s%20un%20acte%20%C3%A0%20vis%C3%A9e%20diagnostique%20et%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- major depressive disorder
1, fiche 89, Anglais, major%20depressive%20disorder
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- MDD 2, fiche 89, Anglais, MDD
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- clinical depressive disorder 3, fiche 89, Anglais, clinical%20depressive%20disorder
correct
- major depression 4, fiche 89, Anglais, major%20depression
correct
- clinical depression 5, fiche 89, Anglais, clinical%20depression
correct
- unipolar depression 2, fiche 89, Anglais, unipolar%20depression
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A severe mood disorder always characterized by a depressed mood or a loss of interest or pleasure, which can also be associated with weight variations, insomnia or hypersomnia, fatigue, feelings of worthlessness or guilt, diminished ability to think or concentrate, or suicidal ideation or attempts. 6, fiche 89, Anglais, - major%20depressive%20disorder
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- trouble dépressif caractérisé
1, fiche 89, Français, trouble%20d%C3%A9pressif%20caract%C3%A9ris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- dépression caractérisée 2, fiche 89, Français, d%C3%A9pression%20caract%C3%A9ris%C3%A9e
correct, nom féminin
- trouble dépressif majeur 3, fiche 89, Français, trouble%20d%C3%A9pressif%20majeur
correct, nom masculin
- trouble dépressif clinique 4, fiche 89, Français, trouble%20d%C3%A9pressif%20clinique
correct, nom masculin
- dépression majeure 5, fiche 89, Français, d%C3%A9pression%20majeure
correct, nom féminin
- dépression clinique 6, fiche 89, Français, d%C3%A9pression%20clinique
correct, nom féminin
- dépression nerveuse 7, fiche 89, Français, d%C3%A9pression%20nerveuse
correct, nom féminin, vieilli
- dépression unipolaire 8, fiche 89, Français, d%C3%A9pression%20unipolaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Trouble de l’humeur grave toujours caractérisé par une humeur dépressive ou une perte d’intérêt ou de plaisir, qui peut aussi être associée à des variations de poids, de l’insomnie ou de l’hypersomnie, de la fatigue, un sentiment de culpabilité ou une faible estime de soi, une diminution de la capacité à réfléchir ou à se concentrer, des idées suicidaires ou une tentative de suicide. 9, fiche 89, Français, - trouble%20d%C3%A9pressif%20caract%C3%A9ris%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[Dans la cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, ] le terme anglo-saxon «major» a été traduit par «caractérisé» pour éviter la confusion avec la notion de sévérité. 10, fiche 89, Français, - trouble%20d%C3%A9pressif%20caract%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- trastorno depresivo mayor
1, fiche 89, Espagnol, trastorno%20depresivo%20mayor
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Medical Staff
- Nervous System
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- sleep specialist
1, fiche 90, Anglais, sleep%20specialist
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A sleep specialist is a medical doctor who has completed additional education and training in the field of sleep medicine. Sleep medicine focuses on sleep, sleep disorders, and sleep-related conditions, and is a subspecialty within several medical specialties, including neurology, pulmonology, internal medicine, and psychiatry. 2, fiche 90, Anglais, - sleep%20specialist
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Personnel médical
- Système nerveux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- spécialiste du sommeil
1, fiche 90, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20sommeil
correct, nom masculin et féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un spécialiste du sommeil certifié peut effectuer un diagnostique d’insomnie chronique. 2, fiche 90, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20sommeil
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-02-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- Nervous System
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- polysomnography
1, fiche 91, Anglais, polysomnography
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- PSG 2, fiche 91, Anglais, PSG
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
... a multiparametric test used in the study of sleep and as a diagnosis tool in sleep medicine [that] monitors many body functions, including brain (electroencephalography), eye movements (electro-oculography), muscle activity or skeletal muscle activation (electromyography), and heart rhythm (electrocardiography). 3, fiche 91, Anglais, - polysomnography
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Système nerveux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- polysomnographie
1, fiche 91, Français, polysomnographie
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- PSG 2, fiche 91, Français, PSG
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
[...] test multiparamétrique utilisé dans l'étude du sommeil et comme un outil diagnostique en médecine du sommeil [qui] enregistre de nombreuses fonctions du corps, y compris le cerveau(électroencéphalogramme), les mouvements oculaires(électro-oculographie), l'activité musculaire ou l'activation des muscles squelettiques(électromyographie) et le rythme cardiaque(électrocardiogramme). 3, fiche 91, Français, - polysomnographie
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
- Sistema nervioso
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- polisomnografía
1, fiche 91, Espagnol, polisomnograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-11-08
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- industrial electrician
1, fiche 92, Anglais, industrial%20electrician
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Industrial electricians install, maintain, test, troubleshoot, service and repair industrial electrical equipment and associated electrical controls. Their work includes equipment or components directly or indirectly exposed to electrical power such as motors, generators, pumps and lighting systems. 2, fiche 92, Anglais, - industrial%20electrician
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
industrial electrician: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 92, Anglais, - industrial%20electrician
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- électricien industriel
1, fiche 92, Français, %C3%A9lectricien%20industriel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- électricienne industrielle 1, fiche 92, Français, %C3%A9lectricienne%20industrielle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[L'électricien industriel] installe, met à l'essai, diagnostique et répare l'équipement électrique industriel et les commandes électriques connexes, et en fait l'entretien et la maintenance. Cet équipement comprend des appareils ou des composants soumis directement ou indirectement à une alimentation électrique comme les moteurs, les générateurs, les pompes et les systèmes d’éclairage. 2, fiche 92, Français, - %C3%A9lectricien%20industriel
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
électricien industriel; électricienne industrielle : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 92, Français, - %C3%A9lectricien%20industriel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plumbing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- maintenance plumber
1, fiche 93, Anglais, maintenance%20plumber
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[A maintenance plumber] performs skilled plumbing work in the maintenance, repair, and installation of gas, water, sewer lift stations, water wells, and irrigation; and performs related duties as required. 2, fiche 93, Anglais, - maintenance%20plumber
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plomberie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- plombier d’entretien
1, fiche 93, Français, plombier%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- plombière d’entretien 1, fiche 93, Français, plombi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentretien
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Le plombier d’entretien] effectue, conformément aux règles du métier, divers travaux visant l'installation, l'entretien, la réparation et la modification d’appareils et de systèmes de plomberie et d’égouts. Il diagnostique les problèmes et décide de la façon de les solutionner, en plus de s’assurer du bon fonctionnement de l'ensemble des systèmes et appareils de plomberie des habitations. 2, fiche 93, Français, - plombier%20d%26rsquo%3Bentretien
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-08-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ultrasonography
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Registered Diagnostic Ultrasound Professionals
1, fiche 94, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Registered%20Diagnostic%20Ultrasound%20Professionals
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CARDUP 1, fiche 94, Anglais, CARDUP
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
CARDUP was created [in 2000] with the goals of being responsive to the needs of the Canadian medical community in both official languages and to the establishment of bilingual written and practical exams that reflect Canadian standards. 1, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Registered%20Diagnostic%20Ultrasound%20Professionals
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
On January 1st 2014, the Canadian Association of Registered Diagnostic Ultrasound Professionals (CARDUP) merged with the Canadian Society of Diagnostic Medical Sonographers (CSDMS) to create Sonography Canada. 2, fiche 94, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Registered%20Diagnostic%20Ultrasound%20Professionals
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ultrasonographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Association canadienne des professionnels autorisés en échographie diagnostique
1, fiche 94, Français, Association%20canadienne%20des%20professionnels%20autoris%C3%A9s%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- ACPAED 1, fiche 94, Français, ACPAED
correct, nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[L’ACPAED] a été créée [en 2000] pour être réactif aux besoins de la communauté médicale canadienne dans les deux langues officielles et pour établir des examens écrits et pratiques bilingues qui refléteraient les normes canadiennes. 1, fiche 94, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20autoris%C3%A9s%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le 1er janvier 2014, l'Association canadienne des professionnels autorisés en échographie diagnostique(ACPAED) a fusionné avec la Société canadienne des échographistes médicaux(SCEM) pour créer Échographie Canada. 2, fiche 94, Français, - Association%20canadienne%20des%20professionnels%20autoris%C3%A9s%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-08-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- in vitro diagnostic device
1, fiche 95, Anglais, in%20vitro%20diagnostic%20device
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- IVDD 1, fiche 95, Anglais, IVDD
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A medical device that is intended to be used in vitro for the examination of specimens taken from the body. 2, fiche 95, Anglais, - in%20vitro%20diagnostic%20device
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- instrument diagnostique in vitro
1, fiche 95, Français, instrument%20diagnostique%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- IDIV 2, fiche 95, Français, IDIV
correct, nom masculin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- instrument de diagnostic in vitro 3, fiche 95, Français, instrument%20de%20diagnostic%20in%20vitro
correct, nom masculin
- IDIV 3, fiche 95, Français, IDIV
correct, nom masculin
- IDIV 3, fiche 95, Français, IDIV
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Instrument médical destiné à être utilisé in vitro pour examiner des prélèvements provenant du corps. 3, fiche 95, Français, - instrument%20diagnostique%20in%20vitro
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-07-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- antagonism
1, fiche 96, Anglais, antagonism
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[A set of] behaviors that puts an individual at odds with other people, such as an exaggerated sense of self-importance with a concomitant expectation of special treatment, as well as a callous antipathy towards others, encompassing both unawareness of others' needs and feelings, and a readiness to use others in the service of self-enhancement. 2, fiche 96, Anglais, - antagonism
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Antagonism is one of the five broad personality trait domains [of the] "Alternative DSM-5 [Diagnostic and statistical manual of mental disorders, Fifth edition] Model for Personality Disorders." 2, fiche 96, Anglais, - antagonism
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- antagonisme
1, fiche 96, Français, antagonisme
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] comportements qui conduisent le sujet à être en désaccord avec d’autres personnes, comme un sentiment exagéré de sa propre importance dans une attente concomitante d’un traitement spécial, de même qu’une antipathie et une dureté vis-à-vis d’autrui, englobant à la fois la méconnaissance des besoins et des sentiments des autres et le fait d’être prêt à les utiliser pour renforcer sa propre valorisation. 1, fiche 96, Français, - antagonisme
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L'antagonisme est l'un des cinq [grands] domaines de traits de personnalité [du] «Modèle alternatif pour les troubles de la personnalité du DSM-5 [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, cinquième édition]». 1, fiche 96, Français, - antagonisme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Radiography (Medicine)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- diagnostic radiography technologist
1, fiche 97, Anglais, diagnostic%20radiography%20technologist
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- technologue en radiographie diagnostique
1, fiche 97, Français, technologue%20en%20radiographie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- electroneurodiagnostic technologist
1, fiche 98, Anglais, electroneurodiagnostic%20technologist
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- END technologist 1, fiche 98, Anglais, END%20technologist
correct
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- technologue en neuroélectronique diagnostique
1, fiche 98, Français, technologue%20en%20neuro%C3%A9lectronique%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ultrasonography
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- registered diagnostic medical sonographer
1, fiche 99, Anglais, registered%20diagnostic%20medical%20sonographer
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- RDMS 2, fiche 99, Anglais, RDMS
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ultrasonographie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- technologue autorisé en ultrasonographie diagnostique
1, fiche 99, Français, technologue%20autoris%C3%A9%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- technologue autorisée en ultrasonographie diagnostique 1, fiche 99, Français, technologue%20autoris%C3%A9e%20en%20ultrasonographie%20diagnostique
correct, nom féminin
- technologue autorisé en échographie diagnostique 1, fiche 99, Français, technologue%20autoris%C3%A9%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom masculin
- technologue autorisée en échographie diagnostique 1, fiche 99, Français, technologue%20autoris%C3%A9e%20en%20%C3%A9chographie%20diagnostique
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Imaging
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- diagnostic imaging technologist
1, fiche 100, Anglais, diagnostic%20imaging%20technologist
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imagerie médicale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- technologue en imagerie diagnostique
1, fiche 100, Français, technologue%20en%20imagerie%20diagnostique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :