TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIAPHONIE ININTELLIGIBLE [2 fiches]

Fiche 1 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Interference
DEF

A crosstalk giving, in the disturbed channel, unintelligible telephone signals.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Transmission (Télécommunications)
  • Perturbations radio

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Perturbaciones radioeléctricas
DEF

Diafonía que produce, en el canal perturbado, señales telefónicas ininteligibles.

Terme(s)-clé(s)
  • diafonía invertida
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

transferred speech current which can introduce unintelligible crosstalk into certain channels at the point considered.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

courant transféré, issu de courants vocaux, qui peut s’introduire dans certaines voies au point considéré en y provoquant une diaphonie inintelligible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :