TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIMENSIONS LIVRAISON [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metal Forming
- Fences and Enclosures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crimped wire fencing
1, fiche 1, Anglais, crimped%20wire%20fencing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Enceintes et clôtures
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grillage ondulé
1, fiche 1, Français, grillage%20ondul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avantages du grillage ondulé [:] 2 finitions en fonction des besoins [et] livraison en rouleaux ou en panneaux selon les dimensions. 1, fiche 1, Français, - grillage%20ondul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conformación de los metales
- Cercas y vallados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cerca de alambre ondulado
1, fiche 1, Espagnol, cerca%20de%20alambre%20ondulado
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cybermall
1, fiche 2, Anglais, cybermall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- virtual shopping mall 2, fiche 2, Anglais, virtual%20shopping%20mall
correct
- virtual mall 3, fiche 2, Anglais, virtual%20mall
correct
- electronic shopping mall 4, fiche 2, Anglais, electronic%20shopping%20mall
correct
- virtual shopping centre 5, fiche 2, Anglais, virtual%20shopping%20centre
correct
- Internet mall 6, fiche 2, Anglais, Internet%20mall
correct
- on-line mall 7, fiche 2, Anglais, on%2Dline%20mall
correct
- online mall 8, fiche 2, Anglais, online%20mall
correct
- online shopping centre 9, fiche 2, Anglais, online%20shopping%20centre
- online shopping center 9, fiche 2, Anglais, online%20shopping%20center
États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A commercial Web site that includes a number of virtual shops where Internet users can purchase various products and services online. 9, fiche 2, Anglais, - cybermall
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A leading U.S. virtual shopping mall is run by the Internet Shopping Network, a subsidiary of Home Shopping Network, the giant television merchandiser. I.S.N. offers electronic browsers access to 600 "stores" selling approximately 20,000 different products, and attracts about 10,000 shoppers a day. 10, fiche 2, Anglais, - cybermall
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In Canada, a former distributor of furniture parts, Jacques Dussault, has set up a virtual shopping centre that already has 150 tenants. When you call up his Alliance 9000 Business Centre on your computer screen, there is a picture that resembles a shopping centre, accompanied by a directory that can lead you to anything from a computer bookstore to a management consultant to a telegram office. 10, fiche 2, Anglais, - cybermall
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- virtual shopping center
- cyber mall
- cyber-mall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cybercentre commercial
1, fiche 2, Français, cybercentre%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre commercial électronique 2, fiche 2, Français, centre%20commercial%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- galerie marchande virtuelle 3, fiche 2, Français, galerie%20marchande%20virtuelle
correct, nom féminin
- centre commercial virtuel 4, fiche 2, Français, centre%20commercial%20virtuel
correct, nom masculin, Québec
- cybergalerie marchande 5, fiche 2, Français, cybergalerie%20marchande
correct, nom féminin
- centre commercial Internet 6, fiche 2, Français, centre%20commercial%20Internet
correct, nom masculin
- galerie marchande Internet 6, fiche 2, Français, galerie%20marchande%20Internet
correct, nom féminin
- centre commercial en ligne 7, fiche 2, Français, centre%20commercial%20en%20ligne
correct, nom masculin, Québec
- galerie commerciale virtuelle 8, fiche 2, Français, galerie%20commerciale%20virtuelle
correct, nom féminin, Québec
- cybergalerie 8, fiche 2, Français, cybergalerie
correct, nom féminin, France
- galerie marchande en ligne 8, fiche 2, Français, galerie%20marchande%20en%20ligne
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Site Internet qui regroupe plusieurs commerçants virtuels. 9, fiche 2, Français, - cybercentre%20commercial
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour ceux que les grandes surfaces rebutent, le commerce électronique est une solution. Pourquoi ne pas se promener dans un centre commercial virtuel, entrer dans certaines boutiques pour «essayer» des articles, les faire pivoter dans les trois dimensions, les changer de couleur? Il n’ y a plus qu'à commander, payer et attendre la livraison. 10, fiche 2, Français, - cybercentre%20commercial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centro comercial virtual
1, fiche 2, Espagnol, centro%20comercial%20virtual
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cibercentro comercial 2, fiche 2, Espagnol, cibercentro%20comercial
correct, nom masculin, Mexique
- centro comercial electrónico 3, fiche 2, Espagnol, centro%20comercial%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- centro comercial en Internet 4, fiche 2, Espagnol, centro%20comercial%20en%20Internet
correct, nom masculin, Espagne
- centro comercial Internet 5, fiche 2, Espagnol, centro%20comercial%20Internet
correct, nom masculin, Argentine
- centro comercial en línea 6, fiche 2, Espagnol, centro%20comercial%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- centro comercial por Internet 7, fiche 2, Espagnol, centro%20comercial%20por%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Localización Internet que reúne a varios comerciantes en línea. 8, fiche 2, Espagnol, - centro%20comercial%20virtual
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heat exchanger tube
1, fiche 3, Anglais, heat%20exchanger%20tube
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tube manufactured to special requirements as to dimensional tolerances, finish and temper for use in heat exchangers. 2, fiche 3, Anglais, - heat%20exchanger%20tube
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tube d’échangeur thermique
1, fiche 3, Français, tube%20d%26rsquo%3B%C3%A9changeur%20thermique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tube pour échangeur de chaleur 2, fiche 3, Français, tube%20pour%20%C3%A9changeur%20de%20chaleur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tube fabriqué avec précision en ce qui concerne les tolérances sur les dimensions, le fini et l'état de livraison, utilisé pour les faisceaux tubulaires des échangeurs thermiques. 1, fiche 3, Français, - tube%20d%26rsquo%3B%C3%A9changeur%20thermique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- nominal lower size
1, fiche 4, Anglais, nominal%20lower%20size
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The lower level of the particle size ranges specified in the International Standards for technical requirements and conditions of delivery of individual types of ferroalloys. 1, fiche 4, Anglais, - nominal%20lower%20size
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - nominal%20lower%20size
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dimension inférieure nominale des particules
1, fiche 4, Français, dimension%20inf%C3%A9rieure%20nominale%20des%20particules
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Limite inférieure des gammes de dimensions des particules spécifiée dans les normes internationales pour les spécifications techniques et les conditions de livraison des types individuels des ferro-alliages. 1, fiche 4, Français, - dimension%20inf%C3%A9rieure%20nominale%20des%20particules
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - dimension%20inf%C3%A9rieure%20nominale%20des%20particules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nominal top size
1, fiche 5, Anglais, nominal%20top%20size
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The upper level of the particle size ranges specified in the International Standards for technical requirements and conditions of delivery of individual types of ferroalloys. 1, fiche 5, Anglais, - nominal%20top%20size
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - nominal%20top%20size
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dimension supérieure nominale des particules
1, fiche 5, Français, dimension%20sup%C3%A9rieure%20nominale%20des%20particules
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure des gammes de dimensions des particules spécifiée dans les normes internationales pour les spécifications techniques et les conditions de livraison des types individuels des ferro-alliages. 1, fiche 5, Français, - dimension%20sup%C3%A9rieure%20nominale%20des%20particules
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 5, Français, - dimension%20sup%C3%A9rieure%20nominale%20des%20particules
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shipping dimensions 1, fiche 6, Anglais, shipping%20dimensions
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dimensions à la livraison 1, fiche 6, Français, dimensions%20%C3%A0%20la%20livraison
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rough-machined part 1, fiche 7, Anglais, rough%2Dmachined%20part
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the direction in which the test pieces are to be cut are to be dependent on the size of the rough-machined parts, ... 1, fiche 7, Anglais, - rough%2Dmachined%20part
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pièce dégrossie et à l’état de livraison
1, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9grossie%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20livraison
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le sens de prélèvement des éprouvettes correspondantes sera fixé d’après les dimensions des pièces dégrossies et à l'état de livraison [...] 1, fiche 7, Français, - pi%C3%A8ce%20d%C3%A9grossie%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20livraison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :