TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIVISIBILITE [13 fiches]

Fiche 1 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

The quality in a contract in contrast with entirety. The quality which renders the contract susceptible to division into sets to be performed, each set embracing a performance on the one side which is an agreed exchange for performance on the other. (Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1168)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

divisibilité du contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
  • Library Science (General)
CONT

Section 25 of the [Access to Information] Act deals with severability. It acknowledges that the head of an institution may be authorized to refuse to disclose information under the Act. However, it also requires the head of the institution to disclose any part of the record that does not contain information or other material that the head is authorized to refuse to disclose if these can reasonably be severed from the other information or material.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

L'article 25 de la Loi [sur l'accès à l'information] porte sur la divisibilité. Dans cet article, il est reconnu que le responsable d’une institution peut refuser de divulguer des renseignements en vertu de la Loi. En contrepartie, le responsable a l'obligation de communiquer toute partie du document qui ne contient pas de renseignements ou autre documentation qu'il peut refuser de divulguer, s’il est raisonnable de les séparer des autres renseignements ou de la documentation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Patents (Law)
OBS

The doctrine of severance refers to two methods of removing illegal features of a contract to render the contract enforceable: (a) “notional severance” and (b) “blue-pencil severance.”

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Brevets d'invention (Droit)
DEF

En matière contractuelle, technique consistant à radier ou à séparer la partie illégale d’un contrat tout en laissant les parties légales intactes.

CONT

La théorie de la divisibilité fait référence à deux méthodes de suppression de modalités illégales d’un contrat de manière à rendre celui‑ci applicable : a) la «divisibilité fictive» et b) la technique du «trait de crayon bleu».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

The principle of severability applies to information requested under both Acts [Access to Information Act and Privacy Act]. It may happen that classified or designated information is severed from a document as a result of review when responding to an access request. The original document, of which a severed copy has been released, remains classified or designated.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La politique établit également le principe de la divisibilité des renseignements contenus dans les documents décrits à l'alinéa 69(1)(g) de la Loi [sur l'accès à l'information], qui porte sur des documents qui ne contiennent que des renseignements sur la teneur de documents confidentiels du Cabinet.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

severable: capable of being divided into legally independent rights or obligations - used of a statute or contract of which the part to be performed consists of distinct items to which the consideration may be apportioned so that the invalidity or failure of performance as to one item does not necessarily affect the others.

OBS

Severability from contract.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Dissociabilité d’un contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Treaties and Conventions
OBS

separability of treaty provisions; dissenting provisions: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Traités et alliances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Tratados y convenios
OBS

divisibilidad de las disposiciones de un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Insurance
OBS

insurance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguros
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
OBS

For constitutional purposes the statute is one law, and it will stand or fall as a whole when its validity is questioned. Occasionally, however, it is possible to say that part only of a statute is invalid, and the balance of the statute would be valid if it stood alone.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
OBS

La Cour peut enfin «diviser» l’inconstitutionnalité, c’est-à-dire qu’une loi peut être reconnue constitutionnelle pour une partie, et déclarée inconstitutionnelle pour une autre partie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
CONT

The innovation's divisibility [is] the degree to which it may be tried on a limited basis.

CONT

The evidence of many studies indicates that divisibility helps to increase the rate of adoption.

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
CONT

[La] divisibilité de l'innovation, [c'est la] possibilité d’essayer le produit sur une petite échelle.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :