TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIVISION ACCREDITATION [6 fiches]

Fiche 1 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
OBS

The Classification, Compensation and Systems Division (CCSD) is responsible for the management and delivery of human resources programs at the national level in the areas of classification and compensation, including: Policy development and interpretation, Management of delegation of authority, Accreditation programs and recourse mechanisms, Program monitoring, and the Provision of advisory services to Human Resources (HR) service providers and senior management.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

La Division de la classification, de la rémunération et des systèmes(DCRS) est responsable de la gestion et de la prestation des programmes de ressources humaines à l'échelle nationale dans les domaines de la rémunération et des avantages, y compris : l'élaboration et l'interprétation de politiques, la gestion de la délégation des pouvoirs, les programmes d’accréditation et les mécanismes de recours, la surveillance de programme, ainsi que la prestation de services consultatifs aux fournisseurs de services en ressources humaines(RH) et à la haute direction, tant dans la RCN que dans les régions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2002-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A division of the Directorate of Assessment Analysis.

OBS

Taken from the April 2002 organization chart of the Canadian Nuclear Safety Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Relève de la Direction de l’évaluation et de l’analyse.

OBS

Tiré de l’organigramme de la Commission canadienne de sûreté nucléaire diffusé en avril 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Supply and Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Service Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

The Treasury Board Secretariat (TBS), Staff Relations Division, must be prepared to present the facts effectively, in matters relating to the certification process, at hearings or actions before the Public Service Staff Relations Board.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

Le Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT), Division des relations de travail, doit être en mesure de présenter correctement les faits, en matière de processus d’accréditation, lors d’auditions ou de procédures devant la Commission des relations de travail dans la fonction publique.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Obligation dans laquelle se trouve un nouvel employeur à la suite de la vente, de la concession, de la division, de la fusion ou de changement de structure juridique d’une organisation, de respecter l'accréditation et d’appliquer la convention collective qui liait ceux qui l'ont précédé comme s’il y était nommé et d’être partie à toute procédure s’y rapportant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :