TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DURCISSEMENT STRUCTURAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- precipitation hardening
1, fiche 1, Anglais, precipitation%20hardening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hardening in metals caused by the precipitation of a constituent from a supersaturated solid solution. 1, fiche 1, Anglais, - precipitation%20hardening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durcissement structural
1, fiche 1, Français, durcissement%20structural
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durcissement par précipitation 1, fiche 1, Français, durcissement%20par%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom masculin
- durcissement par pénétration 1, fiche 1, Français, durcissement%20par%20p%C3%A9n%C3%A9tration
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durcissement résultant de la précipitation d’une phase sous forme de fins précipités; obtenu dans une solution solide sursaturée par vieillissement, généralement après un refroidissement rapide depuis la température de mise en solution. 1, fiche 1, Français, - durcissement%20structural
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aluminum Alloys
- Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Duralumin
1, fiche 2, Anglais, Duralumin
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aluminum alloy with approximately 4% copper, fractional percentages of magnesium and manganese, and small amounts of iron and silicon. 1, fiche 2, Anglais, - Duralumin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alliages d'aluminium
- Matériaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Duralumin
1, fiche 2, Français, Duralumin
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alliage d’aluminium à haute résistance. 1, fiche 2, Français, - Duralumin
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Terme initialement employé pour désigner la catégorie des alliages à durcissement structural Al-Cu contenant du manganèse, du magnésium et du silicium. 2, fiche 2, Français, - Duralumin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ce terme est maintenant désuet. 2, fiche 2, Français, - Duralumin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aleaciones de aluminio
- Materiales de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Duraluminio
1, fiche 2, Espagnol, Duraluminio
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marca registrada de una aleación ligera de aluminio caracterizada por su excelente resistencia mecánica. 1, fiche 2, Espagnol, - Duraluminio
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El Duraluminio se compone de 94,5% de aluminio, 4% de cobre, 0,5% de manganeso, 0,5% de magnesio y proporciones menores de hierro y silicio. 1, fiche 2, Espagnol, - Duraluminio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hardener
1, fiche 3, Anglais, hardener
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- curing agent 2, fiche 3, Anglais, curing%20agent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A substance added (as to paint or varnish) to impart greater hardness to the film. 3, fiche 3, Anglais, - hardener
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hardener: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - hardener
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durcisseur
1, fiche 3, Français, durcisseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée, au moment de l'emploi, à un produit livré en constituants séparés pour provoquer le durcissement structural et la formation du feuil. 2, fiche 3, Français, - durcisseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
durcisseur : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 3, Français, - durcisseur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
durcisseur : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 3, Français, - durcisseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- endurecedor
1, fiche 3, Espagnol, endurecedor
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :