TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DVA [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Man-Made Construction Materials
- Interior Covering Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vinyl asbestos tile
1, fiche 1, Anglais, vinyl%20asbestos%20tile
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VAT 1, fiche 1, Anglais, VAT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Matériaux de construction artificiels
- Revêtements intérieurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dalle vinyle-amiante
1, fiche 1, Français, dalle%20vinyle%2Damiante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DVA 1, fiche 1, Français, DVA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carreau de vinyle-amiante 2, fiche 1, Français, carreau%20de%20vinyle%2Damiante
nom masculin
- carreau vinyle-amiante 2, fiche 1, Français, carreau%20vinyle%2Damiante
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- filament control equipment
1, fiche 2, Anglais, filament%20control%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de contrôle de filaments
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20contr%C3%B4le%20de%20filaments
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Appareil de contrôle de filaments. Gamme d’appareils de contrôle pour la production de filaments, développés avec DuPont : ACW 400/DVA, mesure simultanée du denier et de la régularité; DTI, déterminant la tension d’étirage pour détecter des dysfonctionnements dans le processus. Rapid, mesure sur les fils entrelacés du nombre de nœuds sur une longueur déterminée et de la régularité des entrelacements; SESS, système flexible de manutention automatique des bobines.(Nouvelle génération linéaire) et Vibrodyn(mesure de la résistance et de l'allongement de fibres individuelles). Appareil Vibrotex de mesure de la frisure de fibres. Appareil Speedy pour la détection des rares zones faibles sur les filés de fibres, développé avec l'Institut de recherche autrichien OTI. 1, fiche 2, Français, - appareil%20de%20contr%C3%B4le%20de%20filaments
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double-mass flywheel
1, fiche 3, Anglais, double%2Dmass%20flywheel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DMF 2, fiche 3, Anglais, DMF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dual-mass flywheel 1, fiche 3, Anglais, dual%2Dmass%20flywheel
correct
- DMF 2, fiche 3, Anglais, DMF
correct
- DMF 2, fiche 3, Anglais, DMF
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- volant moteur bimasse
1, fiche 3, Français, volant%20moteur%20bimasse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- volant bimasse 1, fiche 3, Français, volant%20bimasse
correct, nom masculin
- double volant amortisseur 1, fiche 3, Français, double%20volant%20amortisseur
correct, nom masculin
- DVA 2, fiche 3, Français, DVA
correct, nom masculin
- DVA 2, fiche 3, Français, DVA
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Volant moteur composé de deux parties liées de manière élastique et amortie, qui permet de diminuer les vibrations engendrées par le moteur. 1, fiche 3, Français, - volant%20moteur%20bimasse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
volant moteur bimasse; volant bimasse; double volant amortisseur; DVA : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2014. 3, fiche 3, Français, - volant%20moteur%20bimasse
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- volant moteur bi-masse
- volant bi-masse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- search method
1, fiche 4, Anglais, search%20method
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Methods of search — The size, location, terrain and obstacles that are faced by the search teams normally dictate the method selected for the search of a disaster site. ... One or more specialized search methods (e.g., strip, grid, spiral, quadrant, or zone) may be considered. The method chosen will depend on the situation, including the density of debris and remains, and the location of the disaster site (inside a structure or scattered across a field) or in a body of water. 1, fiche 4, Anglais, - search%20method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode de recherche
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] deux méthodes de recherche. Recherche DVA [détecteur de victime d’avalanche] : méthode en croix [et] recherche DVA : méthode directionnelle [...] 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20de%20recherche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- avalanche transceiver
1, fiche 5, Anglais, avalanche%20transceiver
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- avalanche rescue beacon 2, fiche 5, Anglais, avalanche%20rescue%20beacon
correct, uniformisé
- ARB 3, fiche 5, Anglais, ARB
correct
- ARB 3, fiche 5, Anglais, ARB
- avalanche beacon 4, fiche 5, Anglais, avalanche%20beacon
correct, uniformisé
- rescue beacon 5, fiche 5, Anglais, rescue%20beacon
correct, uniformisé
- transceiver 6, fiche 5, Anglais, transceiver
correct, uniformisé
- beacon 7, fiche 5, Anglais, beacon
correct, uniformisé
- avalanche victim locator 8, fiche 5, Anglais, avalanche%20victim%20locator
correct, moins fréquent
- pieps 9, fiche 5, Anglais, pieps
voir observation, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A portable transceiver carried by people in avalanche-proned areas and used to help locate the carrier in case he is buried in an avalanche. 10, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Transceivers work in two modes: transmit and search. In transmit a signal is emitted by a transceiver and this can be detected by another transceiver set in search mode. Basic models emit a series of beeps, the frequency and volume can be used to localise a buried victim. 11, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
There are two basic transceiver types, analogue and digital. ... Digital devices give a range and direction, analogue devices provide an audio indication of distance and direction and may also feature a flashing lamp showing signal strength. ... Digital devices can be further subdivided into single antenna (ARVA 9000), dual antenna (Tracker DTS, Barryvox) and even triple antenna (Pieps DSP). 11, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Check your avalanche transceiver to make sure it is working. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 12, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The international frequency standard is now 457 kHz. At one time the US used a frequency of 2275 Hz. Old units using only that frequency are obsolete and should be replaced. 13, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pieps: According to different sources consulted on Internet, "Pieps" or "PIEPS" is a trademark for an "avalanche rescue beacon." However, the brand was once synonymous with the term "avalanche rescue beacon" and used accordingly. 10, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
avalanche transceiver; avalanche beacon; beacon; transceiver; avalanche rescue beacon; rescue beacon: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 10, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
avalanche beacon; avalanche victim locator; avalanche transceiver; pieps: terms used by Parks Canada. 14, fiche 5, Anglais, - avalanche%20transceiver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appareil de recherche de victime d’avalanche
1, fiche 5, Français, appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ARVA 1, fiche 5, Français, ARVA
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appareil de recherche de victimes en avalanche 2, fiche 5, Français, appareil%20de%20recherche%20de%20victimes%20en%20avalanche
correct, nom masculin
- ARVA 2, fiche 5, Français, ARVA
correct, voir observation, nom masculin
- ARVA 2, fiche 5, Français, ARVA
- détecteur de victimes d’avalanche 3, fiche 5, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20victimes%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom masculin
- DVA 4, fiche 5, Français, DVA
nom masculin
- DVA 4, fiche 5, Français, DVA
- balise individuelle de sécurité en montagne 5, fiche 5, Français, balise%20individuelle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20montagne
correct, nom féminin
- balise radio-émetteur 5, fiche 5, Français, balise%20radio%2D%C3%A9metteur
correct, nom féminin
- pieps 6, fiche 5, Français, pieps
voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif électronique [porté par les personnes se déplaçant en terrain avalancheux et pouvant transmettre] une fréquence radio précise [norme internationale de 457 kHz] [et] recevoir les signaux de victimes ensevelies sous la neige après une avalanche, [permettant ainsi] de les repérer [plus] rapidement. 7, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’ARVA (Appareil de Recherche de Victimes en Avalanche) est un émetteur-récepteur porté sous les vêtements par tous les pratiquants de la montagne enneigée (skieurs hors pistes, randonneurs, raquettistes, glaciairistes...) Pendant une sortie il est en position émetteur en permanence. En cas d’avalanche, les témoins peuvent immédiatement commencer la recherche des victimes en commutant l’appareil en position réception. 8, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Vérifiez votre ARVA; assurez-vous qu’il fonctionne bien. Vérifiez votre appareil de recherche de victime d’avalanche; assurez-vous qu’il fonctionne bien. [Exemples entérinés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ARVA est l’acronyme de Appareil de Recherche des Victimes d’Avalanches. Il est utilisé plus souvent qu’autrement, comme nom. 9, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ARVA est aussi une marque de commerce. 9, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pieps : Selon la Fédération québécoise de la montagne, «Pieps» est une appellation commerciale qui, dans les années 80, était passée dans l’usage courant. 10, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
appareil de recherche de victime d’avalanche; ARVA : termes et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 9, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
balise individuelle de sécurité en montagne, balise radio-émetteur, détecteur de victimes d’avalanche, pieps : termes en usage à Parcs Canada. 11, fiche 5, Français, - appareil%20de%20recherche%20de%20victime%20d%26rsquo%3Bavalanche
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- balise individuelle de sécurité
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Supply Audit Directorate
1, fiche 6, Anglais, Supply%20Audit%20Directorate
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SAD 1, fiche 6, Anglais, SAD
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Supply%20Audit%20Directorate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction de la vérification des approvisionnements
1, fiche 6, Français, Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DVA 1, fiche 6, Français, DVA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Direction%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20approvisionnements
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Downtown Vancouver Association
1, fiche 7, Anglais, Downtown%20Vancouver%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DVA 2, fiche 7, Anglais, DVA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 7, Anglais, - Downtown%20Vancouver%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Downtown Vancouver Association
1, fiche 7, Français, Downtown%20Vancouver%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DVA 2, fiche 7, Français, DVA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 3, fiche 7, Français, - Downtown%20Vancouver%20Association
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alternatives to Sleeping Pills 1, fiche 8, Anglais, Alternatives%20to%20Sleeping%20Pills
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ce qu’il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu 1, fiche 8, Français, Ce%20qu%26rsquo%3Bil%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Brochure produite par la Division du vieillissement et des aînés(DVA) de Santé Canada. 1, fiche 8, Français, - Ce%20qu%26rsquo%3Bil%20faut%20faire%20si%20vous%20avez%20du%20mal%20%C3%A0%20dormir%2C%20vous%20sentez%20seul%2C%20%C3%AAtes%20inquiet%20et%20tendu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- VOD process 1, fiche 9, Anglais, VOD%20process
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Scientists found that erosion and corrosion cause the lining of ladles, used in the VOD and VAD processes for making high-alloy speciality steels, to degrade. 1, fiche 9, Anglais, - VOD%20process
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- procédé de décarburisation sous vide à l’oxygène
1, fiche 9, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20d%C3%A9carburisation%20sous%20vide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- procédé DVO 1, fiche 9, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20DVO
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont trouvé que l'érosion et la corrosion sont à l'origine de la dégradation des revêtements des poches de coulée utilisées pour la préparation d’alliages spéciaux par les procédés de décarburisation sous vide à l'oxygène(DVO) et de dégazage sous vide à l'argon(DVA). 1, fiche 9, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20d%C3%A9carburisation%20sous%20vide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Vacuum Machines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- VAD process 1, fiche 10, Anglais, VAD%20process
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Scientists found that erosion and corrosion cause the lining of ladles, used in the VOD and VAD processes for making high-alloy speciality steels, to degrade. 1, fiche 10, Anglais, - VAD%20process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Machines à vide
Fiche 10, La vedette principale, Français
- procédé de dégazage sous vide à l’argon
1, fiche 10, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20d%C3%A9gazage%20sous%20vide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bargon
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- procédé DVA 1, fiche 10, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20DVA
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont trouvé que l'érosion et la corrosion sont à l'origine de la dégradation des revêtements des poches de coulée utilisées pour la préparation d’alliages spéciaux par les procédés de décarburisation sous vide à l'oxygène(DVO) et de dégazage sous vide à l'argon(DVA). 1, fiche 10, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20d%C3%A9gazage%20sous%20vide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bargon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- true nitrogen digestibility 1, fiche 11, Anglais, true%20nitrogen%20digestibility
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- digestibilité vraie de l’azote 1, fiche 11, Français, digestibilit%C3%A9%20vraie%20de%20l%26rsquo%3Bazote
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
CUD : coefficient d’utilisation digestive. 1, fiche 11, Français, - digestibilit%C3%A9%20vraie%20de%20l%26rsquo%3Bazote
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-12-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Pensions 1, fiche 12, Anglais, Directorate%20of%20Pensions
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Direction générale des pensions 1, fiche 12, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20pensions
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
1271, comité DVA 5-3-70 1, fiche 12, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20pensions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Work Situation Questionnaire 1, fiche 13, Anglais, Work%20Situation%20Questionnaire
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Questionnaire sur la situation relative au travail 1, fiche 13, Français, Questionnaire%20sur%20la%20situation%20relative%20au%20travail
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
DVA 1763A 1, fiche 13, Français, - Questionnaire%20sur%20la%20situation%20relative%20au%20travail
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- retirement scroll 1, fiche 14, Anglais, retirement%20scroll
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- parchemin de retraite 1, fiche 14, Français, parchemin%20de%20retraite
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule DVA 1286, 8. V. 68 1, fiche 14, Français, - parchemin%20de%20retraite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bismuth subcarbonate 1, fiche 15, Anglais, bismuth%20subcarbonate
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carbonate basique de bismuth 1, fiche 15, Français, carbonate%20basique%20de%20bismuth
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(Drugs for use in DVA hosp., avril 1956) 1, fiche 15, Français, - carbonate%20basique%20de%20bismuth
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :