TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECAILLER [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oyster shucker
1, fiche 1, Anglais, oyster%20shucker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- oysterer 2, fiche 1, Anglais, oysterer
correct
- oysterman 3, fiche 1, Anglais, oysterman
correct
- oysterwoman 4, fiche 1, Anglais, oysterwoman
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A person] who gathers, opens, breeds, or sells oysters. 1, fiche 1, Anglais, - oyster%20shucker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écailler d’huîtres
1, fiche 1, Français, %C3%A9cailler%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écaillère d’huîtres 2, fiche 1, Français, %C3%A9caill%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres
correct, nom féminin
- ouvreur d’huîtres 3, fiche 1, Français, ouvreur%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres
correct, nom masculin
- ouvreuse d’huîtres 2, fiche 1, Français, ouvreuse%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres
correct, nom féminin
- écailler 4, fiche 1, Français, %C3%A9cailler
correct, nom masculin
- écaillère 4, fiche 1, Français, %C3%A9caill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui ouvre et vend des huîtres. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9cailler%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oyster shucker - fish processing
1, fiche 2, Anglais, oyster%20shucker%20%2D%20fish%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvreur d’huîtres - traitement du poisson
1, fiche 2, Français, ouvreur%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres%20%2D%20traitement%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvreuse d’huîtres - traitement du poisson 1, fiche 2, Français, ouvreuse%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres%20%2D%20traitement%20du%20poisson
correct, nom féminin
- écailler d’huîtres-traitement du poisson 1, fiche 2, Français, %C3%A9cailler%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom masculin
- écaillère d’huîtres - traitement du poisson 1, fiche 2, Français, %C3%A9caill%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhu%C3%AEtres%20%2D%20traitement%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shucker - fish and seafood processing
1, fiche 3, Anglais, shucker%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décortiqueur - traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cortiqueur%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- décortiqueuse - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, d%C3%A9cortiqueuse%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- ouvrier au décorticage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20d%C3%A9corticage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- ouvrière au décorticage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20d%C3%A9corticage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- ouvrier à l’écaillage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9caillage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- ouvrière à l’écaillage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9caillage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- préposé au décorticage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9corticage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- préposée au décorticage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20d%C3%A9corticage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- préposé à l’écaillage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9caillage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- préposée à l’écaillage - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9caillage%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
- écailler-traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, %C3%A9cailler%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
- écaillère - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 3, Français, %C3%A9caill%C3%A8re%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scallop shucker - fish and seafood processing
1, fiche 4, Anglais, scallop%20shucker%20%2D%20fish%20and%20seafood%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écailler de pétoncles-traitement du poisson et de fruits de mer
1, fiche 4, Français, %C3%A9cailler%20de%20p%C3%A9toncles%2Dtraitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- écaillère de pétoncles - traitement du poisson et de fruits de mer 1, fiche 4, Français, %C3%A9caill%C3%A8re%20de%20p%C3%A9toncles%20%2D%20traitement%20du%20poisson%20et%20de%20fruits%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shuck
1, fiche 5, Anglais, shuck
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Open a bivalve mollusc. 2, fiche 5, Anglais, - shuck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écailler
1, fiche 5, Français, %C3%A9cailler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ouvrir un mollusque bivalve. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cailler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desbullar 1, fiche 5, Espagnol, desbullar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fish scaling machine
1, fiche 6, Anglais, fish%20scaling%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fish scaler machine 1, fiche 6, Anglais, fish%20scaler%20machine
correct
- fish descaling machine 2, fiche 6, Anglais, fish%20descaling%20machine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The fish descaling machine has been developed based on the principle of subjecting the scales of the fish to [a] shearing action from ... rollers on which teeth are cut longitudinally on the surface. Blades are spring mounted on a shaper bracket assembly to hold the fish tightly against the rotating rollers while the rollers [remove] the scales of the fish. 2, fiche 6, Anglais, - fish%20scaling%20machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine à écailler
1, fiche 6, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9cailler
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Fish
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scale
1, fiche 7, Anglais, scale
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To scale a fish. 2, fiche 7, Anglais, - scale
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Poissons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écailler
1, fiche 7, Français, %C3%A9cailler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arracher la couverture d’écailles des poissons. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9cailler
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Peces
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- escamar
1, fiche 7, Espagnol, escamar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- descamar 2, fiche 7, Espagnol, descamar
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- iron chink
1, fiche 8, Anglais, iron%20chink
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
iron chink: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - iron%20chink
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- machine à écailler
1, fiche 8, Français, machine%20%C3%A0%20%C3%A9cailler
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
machine à écailler : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9cailler
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- roller bit
1, fiche 9, Anglais, roller%20bit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- roller cone bit 2, fiche 9, Anglais, roller%20cone%20bit
correct
- roller-cone bit 3, fiche 9, Anglais, roller%2Dcone%20bit
correct
- roller rock bit 2, fiche 9, Anglais, roller%20rock%20bit
correct
- roller cutter bit 2, fiche 9, Anglais, roller%20cutter%20bit
correct
- rolling cutter bit 4, fiche 9, Anglais, rolling%20cutter%20bit
correct
- rock bit 5, fiche 9, Anglais, rock%20bit
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rotary boring bit consisting of two to four-cone-shaped, toothed rollers which are turned by the rotation of the drill rods. They are used in hard rock in oil well boring and other deep holes down to 15,000 feet and more. Although their penetration speed is somewhat slow, roller bits last longer which is a very important factor in deep drilling. 2, fiche 9, Anglais, - roller%20bit
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In rolling cutter bits, the cone type bits currently manufactured have three cutters or two cutters. For general overall use the bit with three cones is a better balanced bit. 6, fiche 9, Anglais, - roller%20bit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Roller-cone bits are also called rock bits. The surface of each cone is made up of rows of steel or tungsten carbide teeth or rows of tungsten carbide inserts. Tungsten carbide insert bits are usually used to drill extremely hard formations. 5, fiche 9, Anglais, - roller%20bit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trépan à molettes
1, fiche 9, Français, tr%C3%A9pan%20%C3%A0%20molettes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- outil à molettes 2, fiche 9, Français, outil%20%C3%A0%20molettes
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d’écailler la roche [...] 3, fiche 9, Français, - tr%C3%A9pan%20%C3%A0%20molettes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trépano de rodillos
1, fiche 9, Espagnol, tr%C3%A9pano%20de%20rodillos
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Crustaceans
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- original certified shucker-packer
1, fiche 10, Anglais, original%20certified%20shucker%2Dpacker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A repacker is a shipper, other than the original certified shucker-packer who repacks shucked shellfish into other containers. A repacker may also repack and ship shellstock. A repacker shall not shuck shellfish. 1, fiche 10, Anglais, - original%20certified%20shucker%2Dpacker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Crustacés
- Aquaculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écailleur-emballeur initial agréé
1, fiche 10, Français, %C3%A9cailleur%2Demballeur%20initial%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- écailleure-emballeuse initiale agréée 2, fiche 10, Français, %C3%A9cailleure%2Demballeuse%20initiale%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le réemballeur est un expéditeur(autre que l'écailleur-emballeur initial agréé) qui réemballe les mollusques écaillés dans d’autres contenants. Il peut également réemballer et expédier les mollusques en écaille, mais ne doit pas écailler les mollusques. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9cailleur%2Demballeur%20initial%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 11, Anglais, chip
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - chip
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- s’écailler
1, fiche 11, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9cailler
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - s%26rsquo%3B%C3%A9cailler
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rotary drilling
1, fiche 12, Anglais, rotary%20drilling
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The drilling method by which a hole is drilled by a rotating bit to which a downward force is applied. 2, fiche 12, Anglais, - rotary%20drilling
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
During the last 40 years, rotary drilling has become the preferred method for penetrating underground formations ... a special tool-the drill bit-rotates while bearing down on the bottom of the well, thus gouging and chipping its way downward ... The drill bit is connected to the surface equipment through a drill pipe, a heavy-walled tubing through which the drilling mud is fed to the bottom of the bore hole. In most cases, the drill pipe also transmits the rotation motion from a turntable at the surface to the bit at the bottom of the hole. 3, fiche 12, Anglais, - rotary%20drilling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[In this method] the bit is fastened to and rotated by the drill stem, which also provides a passageway through which the drilling fluid is circulated. 2, fiche 12, Anglais, - rotary%20drilling
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Rotary drilling was first used in 1901 in the Spindle Top field near Beaumont, Texas, but it was not until the 1920's that this method became the most common one. 4, fiche 12, Anglais, - rotary%20drilling
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 12, La vedette principale, Français
- forage rotary
1, fiche 12, Français, forage%20rotary
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- forage rotatif 2, fiche 12, Français, forage%20rotatif
correct, nom masculin
- forage par rotation 3, fiche 12, Français, forage%20par%20rotation
correct, nom masculin
- sondage par rotation 4, fiche 12, Français, sondage%20par%20rotation
nom masculin
- sondage rotatif 5, fiche 12, Français, sondage%20rotatif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système de forage dans lequel le trépan est entraîné par un mouvement de rotation transmis depuis la surface par un arbre constitué de tiges creuses vissées bout à bout dans lesquelles circule un fluide. 6, fiche 12, Français, - forage%20rotary
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les prospecteurs s’attaquèrent à des terrains plus difficiles, ils durent s’y adapter en créant le procédé de forage rotary. [...] La méthode consiste à utiliser des trépans à molettes dentées ou des trépans diamantés, sur lesquels on appuie et que l'on fait tourner. L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d’écailler la roche ou aux trépans diamantés de strier et détruire celle-ci. La rotation du trépan est obtenue en faisant tourner l'ensemble des tiges de forage [...] qui relient le trépan à la surface. 7, fiche 12, Français, - forage%20rotary
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Forage par rotation [...] un outil de forage appelé trépan descend au fond du trou. Il est animé, depuis la surface, d’un mouvement de rotation donné par une table de rotation qui entraîne une tige spéciale creuse de section généralement carrée. 4, fiche 12, Français, - forage%20rotary
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sondage rotatif : Le terme figure à la rubrique «trépan» dans Grand Larousse encyclopédique (source LGRAN). 8, fiche 12, Français, - forage%20rotary
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shellstock shipper
1, fiche 13, Anglais, shellstock%20shipper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SS 1, fiche 13, Anglais, SS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who grows, harvests, buys, or repacks and sells shellstock. 1, fiche 13, Anglais, - shellstock%20shipper
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
They are not authorized to shuck shellfish nor to repack shucked shellfish. A shellstock shipper may also ship shucked shellfish. 1, fiche 13, Anglais, - shellstock%20shipper
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- expéditeur de coquillages en écailles
1, fiche 13, Français, exp%C3%A9diteur%20de%20coquillages%20en%20%C3%A9cailles
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- expéditrice de coquillages en écailles 2, fiche 13, Français, exp%C3%A9ditrice%20de%20coquillages%20en%20%C3%A9cailles
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne qui exploite un secteur coquillier, qui peut cueiller, acheter ou réemballer et vendre des coquillages en écailles. 1, fiche 13, Français, - exp%C3%A9diteur%20de%20coquillages%20en%20%C3%A9cailles
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elle n’ est pas autorisée à écailler les coquillages ni à réemballer des coquillages écaillés mais peut expédier des coquillages écaillés. 1, fiche 13, Français, - exp%C3%A9diteur%20de%20coquillages%20en%20%C3%A9cailles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reshipper
1, fiche 14, Anglais, reshipper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- RS 1, fiche 14, Anglais, RS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person who purchases shucked shellfish or shellstock from other certified shippers and sells the product without repacking or relabelling to other shippers, wholesalers or retailers. 1, fiche 14, Anglais, - reshipper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réexpéditeur
1, fiche 14, Français, r%C3%A9exp%C3%A9diteur
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réexpéditrice 2, fiche 14, Français, r%C3%A9exp%C3%A9ditrice
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Expéditeur qui s’occupe de réacheminer des mollusques écaillés dans leur contenant original ou des mollusques en écailles provenant d’expéditeurs de mollusques titulaires d’un certificat d’enregistrement vers d’autres négociants [...] 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9exp%C3%A9diteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le réexpéditeur n’ est pas habilité à écailler ni à réemballer les mollusques. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9exp%C3%A9diteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- repacker
1, fiche 15, Anglais, repacker
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- RP 1, fiche 15, Anglais, RP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A person other than the original certified shucker-packer who repacks shucked shellfish into other containers. 1, fiche 15, Anglais, - repacker
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A repacker may also repack and ship shellstock. A repacker shall not shuck shellfish. 1, fiche 15, Anglais, - repacker
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Emballages
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réemballeur
1, fiche 15, Français, r%C3%A9emballeur
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- réemballeuse 2, fiche 15, Français, r%C3%A9emballeuse
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Personne autre que le premier écailleur-emballeur, chargée de réemballer les coquillages écaillés dans d’autres contenants. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9emballeur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le réemballeur peut également réemballer et expédier des coquillages en écailles. Le réemballeur ne doit pas écailler des coquillages. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9emballeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fuel handling 1, fiche 16, Anglais, fuel%20handling
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fuel Handling. ... New Fuel Handling. The ceramic UO2 is brittle and may chip if fuel bundles receive rough handling. These chips or the sharp edges they leave may puncture the sheath. 1, fiche 16, Anglais, - fuel%20handling
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manutention du combustible
1, fiche 16, Français, manutention%20du%20combustible
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Manutention du combustible. [...] Manipulation du combustible frais. La céramique de dioxyde d’uranium est cassante et peut s’écailler si l'on manipule brutalement les grappes. Les éclats ou les bords écaillés sont pointus et peuvent transpercer la gaine. 1, fiche 16, Français, - manutention%20du%20combustible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2005-08-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cross flow 1, fiche 17, Anglais, cross%20flow
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There is a limit on the time a new bundle may sit in coolant cross flow. Bundle vibration in the cross flow could chip the pellets. 1, fiche 17, Anglais, - cross%20flow
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écoulement transversal
1, fiche 17, Français, %C3%A9coulement%20transversal
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On ne peut laisser une nouvelle grappe dans l'écoulement transversal du caloporteur, plus que pendant un temps limité : les vibrations causées par l'écoulement transversal pourraient écailler les pastilles. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9coulement%20transversal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 18, Anglais, bit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- drill bit 2, fiche 18, Anglais, drill%20bit
correct
- drilling bit 3, fiche 18, Anglais, drilling%20bit
correct
- boring bit 4, fiche 18, Anglais, boring%20bit
correct
- boring tool 5, fiche 18, Anglais, boring%20tool
- bore bit 4, fiche 18, Anglais, bore%20bit
- borebit 5, fiche 18, Anglais, borebit
- rock bit 6, fiche 18, Anglais, rock%20bit
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A drilling tool for cutting through rock. 7, fiche 18, Anglais, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In rotary drilling ... there are two basic types of bit. The rolling-cutter bit shears, chips or grinds the rock as the drill string is rotated; the drag bit and the diamond bit scrape or grind. 7, fiche 18, Anglais, - bit
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
There are three principal kinds of bits used in rotary drilling: roller-cone bits (rock bits), diamond bits, and fishtail bits (drag bits). 8, fiche 18, Anglais, - bit
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
The earliest type of drilling bit was the percussion bit for cable-tool drilling. 8, fiche 18, Anglais, - bit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the oil and gas industry the use of the word "bit" dates from the time when percussion drilling was general practice and has since been extended to describe the tool employed in rotary drilling. There is a great variety of drilling tools. 9, fiche 18, Anglais, - bit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trépan
1, fiche 18, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- outil de forage 2, fiche 18, Français, outil%20de%20forage
correct, nom masculin
- outil 3, fiche 18, Français, outil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Outil qui, dans un sondage, attaque le terrain sur tout le fond du trou. 4, fiche 18, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé de forage rotary [...] consiste à utiliser des trépans à molettes dentées ou des trépans diamantés, sur lesquels on appuie et que l'on fait tourner. L'action combinée du poids et de la rotation permet aux dents des trépans à molettes d’écailler la roche ou aux trépans diamantés de strier et détruire celle-ci. 5, fiche 18, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«outil» : D’apparence peu technique, ce terme est néanmoins utilisé par les spécialistes du domaine sur le même pied que trépan. 6, fiche 18, Français, - tr%C3%A9pan
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans l’industrie du pétrole, l’usage du mot trépan remonte à l’époque où l’on forait par battage, puis il s’est étendu aux outils de forage par rotation. Il existe une grande variété de trépans. 7, fiche 18, Français, - tr%C3%A9pan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- trépano
1, fiche 18, Espagnol, tr%C3%A9pano
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Herramienta que se fija en el extremo inferior del vástago o varillaje de una sonda y que muerde en la roca con los dientes de sus rodillos, si se trata de un tricono, o con su revestimiento de diamantes, si es una corona sacamuestras. 1, fiche 18, Espagnol, - tr%C3%A9pano
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plasma nitriding
1, fiche 19, Anglais, plasma%20nitriding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ion nitriding 1, fiche 19, Anglais, ion%20nitriding
correct
- glow discharge 2, fiche 19, Anglais, glow%20discharge
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Plasma nitriding (also known as glow discharge or Ion nitriding) is a low temperature, low distortion surface engineering process. A glow discharge plasma is used to transfer nitrogen (and in the case of plasma nitrocarburising nitrogen and carbon) to the surface of the components undergoing treatment. Operating at temperatures between 400°C and 750°C these plasma processes can produce high surface hardnesses and hardened depths up to 0.8mm. 2, fiche 19, Anglais, - plasma%20nitriding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nitruration au plasma
1, fiche 19, Français, nitruration%20au%20plasma
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- nitruration plasma 2, fiche 19, Français, nitruration%20plasma
nom féminin
- nitruration sous plasma 3, fiche 19, Français, nitruration%20sous%20plasma
nom féminin
- nitruration ionique 4, fiche 19, Français, nitruration%20ionique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La nitruration donne une couche superficielle dure extrêmement résistante à l'usure et à l'érosion. La couche nitrurée est toutefois fragile et peut se fissurer ou s’écailler lorsqu'elle est exposée à des chocs mécaniques ou thermiques, ce risque augmentant avec l'épaisseur de la couche [...] La nitruration à l'ammoniac à 510°C ou au plasma à 75% d’hydrogène et 25% d’azote à 480°C permet d’obtenir dans un cas comme dans l'autre une dureté superficielle de ~1000 HV0, 2. En général la nitruration au plasma est la méthode préférable parce qu'elle autorise un meilleur contrôle du potentiel azote et permet en particulier d’éviter la formation de ce qu'il est convenu d’appeler la couche blanche, déconseillée pour le travail à chaud. 1, fiche 19, Français, - nitruration%20au%20plasma
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La nitruration ionique est réalisée en four sous vide par un flux contrôlé de gaz actif, dissocié par plasma. 4, fiche 19, Français, - nitruration%20au%20plasma
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
La nitruration est un traitement de surface qui consiste à créer une barrière de diffusion en faisant réagir le métal vers 500°C avec un milieu nitrurant: gazeux (ammoniac), liquide (sels cyanurés), ou plasma (azote ionisé). Une fois cette couche protectrice dégradée le métal est à nu. 5, fiche 19, Français, - nitruration%20au%20plasma
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- spall
1, fiche 20, Anglais, spall
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To break off thin chips from and parallel to the surface of a material such as metal or rock. 1, fiche 20, Anglais, - spall
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écailler
1, fiche 20, Français, %C3%A9cailler
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Détacher de la surface d’une matière comme le métal ou le roc en fines écailles. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9cailler
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
écailler : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9cailler
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 21, Anglais, bank
Europe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 21, Français, banc
nom masculin, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Étalage de fruits de mer à la porte des restaurants où opère l'écailler. 1, fiche 21, Français, - banc
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- banco
1, fiche 21, Espagnol, banco
nom masculin, Europe
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flake away
1, fiche 22, Anglais, flake%20away
verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
scales detach themselves. 1, fiche 22, Anglais, - flake%20away
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- flake off
1, fiche 23, Anglais, flake%20off
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
to fall in small plates. 1, fiche 23, Anglais, - flake%20off
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :