TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECART BASE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relative address
1, fiche 1, Anglais, relative%20address
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A direct address that identifies a location by means of its displacement from a base address. 2, fiche 1, Anglais, - relative%20address
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relative address: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - relative%20address
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adresse relative
1, fiche 1, Français, adresse%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adresse directe qui identifie un emplacement au moyen de son écart par rapport à une adresse de base. 2, fiche 1, Français, - adresse%20relative
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adresse relative : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - adresse%20relative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dirección relativa
1, fiche 1, Espagnol, direcci%C3%B3n%20relativa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- verbal IQ
1, fiche 2, Anglais, verbal%20IQ
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121. 2, fiche 2, Anglais, - verbal%20IQ
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A "verbal IQ" emphasizes abilities important for general academic aptitude. 1, fiche 2, Anglais, - verbal%20IQ
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- verbal intelligence quotient
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- quotient intellectuel verbal
1, fiche 2, Français, quotient%20intellectuel%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Q.I. verbal 2, fiche 2, Français, Q%2EI%2E%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Wechsler contient onze tests(...) La note à chaque test est transformée par une table en une note "standard". La somme des notes "standard" aux dix tests est transformée en Q. I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s’agit en fait d’une échelle en écart réduit(c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze).(...) Elle [l'échelle de Wechsler] permet de calculer outre le Q. I. global un Q. I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q. I. dit performance basé sur les tests 6 à 10. 2, fiche 2, Français, - quotient%20intellectuel%20verbal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chi-square test
1, fiche 3, Anglais, chi%2Dsquare%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chi-squared test 2, fiche 3, Anglais, chi%2Dsquared%20test
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a chi-squared distribution, occurring, for instance, in the following problems: test of the equality between the variance of a normal population and a specified value, based on the variance estimated from a sample taken from this population; comparison between the observed sizes and the theoretical sizes corresponding to a distribution specified in advance or defined from observed values; tests of independence and of homogeneity. 2, fiche 3, Anglais, - chi%2Dsquare%20test
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chi-square method
- chi-squared
- X2 test
- chi-squared method
- Chi square test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test du chi carré
1, fiche 3, Français, test%20du%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test de chi carré 2, fiche 3, Français, test%20de%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test chi carré 2, fiche 3, Français, test%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test du x2 3, fiche 3, Français, test%20du%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- test x2 2, fiche 3, Français, test%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- épreuve du khi-deux 4, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20du%20khi%2Ddeux
nom féminin
- test du Khi carré 5, fiche 3, Français, test%20du%20Khi%20carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Test] concernant la validité du choix de la courbe [qui est basé] sur l'écart entre les fréquences observées ou calculées des valeurs et les fréquences théoriques ou estimées des mêmes valeurs. [...] 5, fiche 3, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«khi» : Appellation, en grec ancien, de la lettre grecque «x» en minuscule et «X» en majuscule. De nos jours, on rencontre fréquemment l’écriture chi; dans les deux cas on prononce «ki». 3, fiche 3, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans «x2», pour «x carré», le chiffre 2 se place en exposant. 2, fiche 3, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Comme l’adjectif «carré» remplace «exposant deux», nous croyons qu’il est préférable de ne pas mettre de trait d’union entre ce dernier et «khi» (ou «chi»). 2, fiche 3, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- test du X carré
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- surplus
1, fiche 4, Anglais, surplus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The difference between the adjusted basic needs level and the total allowable harvest and, where there is no adjusted basic needs level, the difference between the basic needs level and total allowable harvest. 2, fiche 4, Anglais, - surplus
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
surplus: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 4, Anglais, - surplus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- excédent
1, fiche 4, Français, exc%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le contingent de base ajusté et la récolte totale autorisée ou, en l'absence d’un contingent de base ajusté, de l'écart entre le contingent de base et la récolte totale autorisée. 1, fiche 4, Français, - exc%C3%A9dent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
excédent : terme et définition relevés dans l’Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 4, Français, - exc%C3%A9dent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l’accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 4, Français, - exc%C3%A9dent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Walls and Partitions
- Earthmoving
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overturning
1, fiche 5, Anglais, overturning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tipping over 1, fiche 5, Anglais, tipping%20over
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Deformation of a retaining wall as a result of pressure of the earth, which overcomes the stability of the wall. 2, fiche 5, Anglais, - overturning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Murs et cloisons
- Terrassement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dévers
1, fiche 5, Français, d%C3%A9vers
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- déversement 2, fiche 5, Français, d%C3%A9versement
correct, nom masculin
- basculement 3, fiche 5, Français, basculement
nom masculin
- renversement 3, fiche 5, Français, renversement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déformation d’un mur dont la partie haute s’éloigne accidentellement de l’aplomb. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dévers. [Désigne aussi la] mesure de l'écart d’aplomb entre le sommet et la base d’un mur. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9vers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le «fruit» et le «contrefruit» qui sont des inclinaisons données volontairement à certains murs de soutènement. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9vers
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
- Plant and Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- growing degree-day
1, fiche 6, Anglais, growing%20degree%2Dday
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GDD 2, fiche 6, Anglais, GDD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- degree-day 3, fiche 6, Anglais, degree%2Dday
correct
- heat unit 4, fiche 6, Anglais, heat%20unit
correct
- thermal unit 5, fiche 6, Anglais, thermal%20unit
correct
- growing degree day 6, fiche 6, Anglais, growing%20degree%20day
- growing day degree 7, fiche 6, Anglais, growing%20day%20degree
- day degree 7, fiche 6, Anglais, day%20degree
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Difference between the daily mean temperature and a reference temperature, defined for a crop, accumulated over its growing season. 8, fiche 6, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Degree-days for a given day represent the number of Celsius degrees that the mean temperature is above or below a given base. For example, ... Values above 5°C are frequently called growing degree-days, and are used in agriculture as an index of crop growth. 9, fiche 6, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The growing degree day -sometimes called a heat unit- has become a useful indirect measure of the heat available for growth and development of corn and soybeans. 6, fiche 6, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
heat unit: Term used at the Canadian Grain Commission. 10, fiche 6, Anglais, - growing%20degree%2Dday
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- growing degree-days
- growing degree days
- growing day-degree
- day-degree
- degree day
- heat-unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
- Cultures (Agriculture)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- degré-jour de croissance
1, fiche 6, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DJC 2, fiche 6, Français, DJC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- unité thermique de croissance 3, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20thermique%20de%20croissance
correct, nom féminin
- degré-jour 3, fiche 6, Français, degr%C3%A9%2Djour
correct, nom masculin
- unité thermique 4, fiche 6, Français, unit%C3%A9%20thermique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la température quotidienne moyenne et une température de référence, définie pour une culture, accumulée pendant sa saison de croissance. 5, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les degrés-jours d’une journée représentent l'écart négatif ou positif, en degrés Celsius, qui sépare la température moyenne d’une valeur de base donnée. Par exemple, [...] Les valeurs supérieures à 5 °C sont souvent appelées degrés-jours de croissance et servent, en agriculture, d’indice de croissance des récoltes. 6, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
degré-jour; unité thermique de croissance : Termes en usage à la Commission canadienne des grains. 7, fiche 6, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20croissance
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- degré jour de croissance
- degrés-jours de croissance
- degrés jours de croissance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
- Producción vegetal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- día-grado de crecimiento
1, fiche 6, Espagnol, d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20crecimiento
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suma, durante el período de crecimiento de un cultivo, de las diferencias entre las temperaturas diarias y una temperatura de referencia. 1, fiche 6, Espagnol, - d%C3%ADa%2Dgrado%20de%20crecimiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- basis risk
1, fiche 7, Anglais, basis%20risk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- correlation risk 2, fiche 7, Anglais, correlation%20risk
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... there is a strong correlation between the yield on 91-day T-bills and bankers' acceptances (BAs). This makes hedging one security with the other a viable strategy. The difference between these two yields is known as the basis. By hedging BAs with T-bill options one must assume the basis risk (that is, the spread between the two yields may move for or against any given position). 3, fiche 7, Anglais, - basis%20risk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- risque de corrélation
1, fiche 7, Français, risque%20de%20corr%C3%A9lation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- risque de base 2, fiche 7, Français, risque%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Risque lié à la différence de sensibilité aux fluctuations de marché entre deux instruments financiers ou entre un instrument de couverture et l’élément couvert. 3, fiche 7, Français, - risque%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a une très forte corrélation entre le rendement des bons du Trésor à 91 jours et les acceptations bancaires. Ceci rend possible l'utilisation des options pour protéger l'émission d’acceptations. La différence entre ces deux taux se nomme la base. En protégeant des acceptations avec des options sur bons du Trésor, l'investisseur doit assumer le risque de base, c'est-à-dire la possibilité que l'écart entre les deux taux s’agrandisse ou se rétrécisse. 4, fiche 7, Français, - risque%20de%20corr%C3%A9lation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de base
1, fiche 7, Espagnol, riesgo%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organization Planning
- Productivity and Profitability
- Real Estate
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- target number
1, fiche 8, Anglais, target%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The rental rates to be achieved for the year are baselined in relation to the current market rates and the consumer price index, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 8, Anglais, - target%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Productivité et rentabilité
- Immobilier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nombre cible
1, fiche 8, Français, nombre%20cible
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Taux de location : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant aux taux de location pour l'année, par rapport aux taux courants du marché et l'indice des prix à la consommation, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 8, Français, - nombre%20cible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pick-off
1, fiche 9, Anglais, pick%2Doff
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pickoff 2, fiche 9, Anglais, pickoff
correct, nom
- signal generator 3, fiche 9, Anglais, signal%20generator
- angular sensor 4, fiche 9, Anglais, angular%20sensor
- angular deviation detector 5, fiche 9, Anglais, angular%20deviation%20detector
- pick off 6, fiche 9, Anglais, pick%20off
à éviter, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A device that produces an output signal as a function of the relative linear or angular displacement between two elements. 7, fiche 9, Anglais, - pick%2Doff
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A sensing device that responds to angular movement to create a signal or to effect some type of control, as on a gyro in an automatic pilot. 8, fiche 9, Anglais, - pick%2Doff
Record number: 9, Textual support number: 3 DEF
A device used to convert mechanical motion into a proportional electric signal. 9, fiche 9, Anglais, - pick%2Doff
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pick-off signal generator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- détecteur d’écart
1, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- système détecteur d’écart 2, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
correct, nom masculin
- détecteur angulaire 3, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20angulaire
correct, nom masculin
- détecteur d’écart angulaire 4, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart%20angulaire
correct, nom masculin
- capteur angulaire 4, fiche 9, Français, capteur%20angulaire
correct, nom masculin
- dispositif détecteur d’écart 5, fiche 9, Français, dispositif%20d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
correct, nom masculin
- capteur de déplacement angulaire 6, fiche 9, Français, capteur%20de%20d%C3%A9placement%20angulaire
nom masculin
- pick off 4, fiche 9, Français, pick%20off
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gyroscopes libres [...] Tous ces appareils sont équipés de détecteurs d’écart, permettant de mesurer, à chaque instant, la position angulaire relative de l’axe de la toupie par rapport au boîtier. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Un gyroscope(mesureur d’angle) utilise fondamentalement la propriété caractéristique d’inertialité(fixité dans l'espace absolu), totale ou partielle, de certains phénomènes physiques. À la base, c'est une mémoire de direction géométrique et matérielle dans l'espace. Avec l'utilisation d’un moyen approprié appelé détecteur angulaire, il est capable de fournir une information d’écart angulaire entre le référentiel du boîtier du gyroscope et cette direction de référence. Les phénomènes utilisés sont pour l'essentiel, de nature mécanique ou de nature optique. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
La plateforme étant stabilisée en permanence, des capteurs angulaires [...] et des capteurs de vitesse angulaires [...], disposés sur les articulations des armatures de Cardan [...] mesurent en continu les angles d’orientation [psi, thêta, phi] et leur vitesse angulaire. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pick off
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aplicaciones de la electrónica
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- captador
1, fiche 9, Espagnol, captador
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relative address
1, fiche 10, Anglais, relative%20address
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
direct address that identifies a location by means of its displacement from a base address 1, fiche 10, Anglais, - relative%20address
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
relative address: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Anglais, - relative%20address
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- adresse relative
1, fiche 10, Français, adresse%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
adresse directe qui identifie un emplacement au moyen de son écart par rapport à une adresse de base 1, fiche 10, Français, - adresse%20relative
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
adresse relative : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 10, Français, - adresse%20relative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cross-currency cap
1, fiche 11, Anglais, cross%2Dcurrency%20cap
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cross currency cap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plafond à cours croisé
1, fiche 11, Français, plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taux plafond à cours croisé 1, fiche 11, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond à cours du change croisé 1, fiche 11, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20du%20change%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond garanti à cours croisé 1, fiche 11, Français, taux%20plafond%20garanti%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- garantie de taux plafond à cours croisé 1, fiche 11, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Contrat de garantie de taux plafond par lequel est fixée à l'avance une limite supérieure à l'écart entre deux taux d’intérêt de référence, habituellement des taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], établis sur la base de monnaies différentes. 1, fiche 11, Français, - plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- commercial account
1, fiche 12, Anglais, commercial%20account
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Commercial Accounts > 15 Days - The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 12, Anglais, - commercial%20account
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- commercial accounts
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- compte commercial
1, fiche 12, Français, compte%20commercial
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 12, Français, - compte%20commercial
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- comptes commerciaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- angular error
1, fiche 13, Anglais, angular%20error
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- angular rate gyro error 2, fiche 13, Anglais, angular%20rate%20gyro%20error
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Angular rate gyro accuracy is characterized by two parameters: scale factor and drift. The scale factor describes the capability of the gyro to accurately sense angular velocity at different angular rates. This value is used to convert the voltage output from the gyro into an angular rate. System imperfections can cause small variations in the scale factor. These variations appear as a factor at the output of the gyro. Gyro drift characterizes the ability of the gyro to reference all rate measurements to the nominal zero point. It appears as an additive term on the gyro output, so any actual drift away from a given or predetermined value will cause the angular errors to accumulate. 2, fiche 13, Anglais, - angular%20error
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rate gyroscope: A gyroscope that is suspended in just one gimbal whose bearings form its output axis and which is restrained by a spring; rotation of the gyroscope frame about an axis perpendicular to both spin and output axes produces precession of the gimbal within the bearings proportional to the rate of rotation. 3, fiche 13, Anglais, - angular%20error
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écart angulaire
1, fiche 13, Français, %C3%A9cart%20angulaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- erreur angulaire 2, fiche 13, Français, erreur%20angulaire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un gyroscope(mesureur d’angle) utilise fondamentalement la propriété caractéristique d’inertialité(fixité dans l'espace absolu), totale ou partielle, de certains phénomènes physiques. À la base, c'est une mémoire de direction géométrique et matérielle dans l'espace. Avec l'utilisation d’un moyen approprié appelé détecteur angulaire, il est est capable de fournir une information d’écart angulaire entre le référentiel du boîtier du gyroscope et cette direction de référence. 3, fiche 13, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Selon leur réalisation les gyroscopes mécaniques ont un ou deux axes sensibles. On peut considérer les gyroscopes comme des «mémoires directionnelles». Il est donc possible d’obtenir un signal d’écart angulaire dès que l’on décale le boîtier d’un gyroscope. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Les systèmes inertiels peuvent générer une attitude à 0.1 degré, modifiant ainsi la précision des données selon l’altitude (car bien que l’erreur angulaire demeure la même, plus l’altitude augmente, pire sera l’erreur positionnelle). 5, fiche 13, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- milling grist
1, fiche 14, Anglais, milling%20grist
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The basic rates of extraction and the grist used for milling bread flours vary considerably throughout the continent. The milling grist depends on the need to balance the difference between domestic production and total requirements for grain. The United Kingdom, for example, imports a significant portion of its bread wheat, whereas France uses mostly domestic wheat. 1, fiche 14, Anglais, - milling%20grist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mélange à mouture
1, fiche 14, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouture
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans la production des farines panifiables, les taux d’extraction de base et les mélanges à mouture varient considérablement dans tout le continent. La composition des mélanges à mouture est dictée par la nécessité de combler l'écart entre la production intérieure et la consommation totale de céréales. Le Royaume-Uni, par exemple, importe une très grande partie de son blé panifiable, tandis que la France utilise principalement le blé qu'elle produit. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- current market rate
1, fiche 15, Anglais, current%20market%20rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The rental rates to be achieved for the year are baselined in relation to the current market rates and the Consumer Price Index, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 15, Anglais, - current%20market%20rate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux courant du marché
1, fiche 15, Français, taux%20courant%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Taux de location : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant aux taux de location pour l'année, par rapport aux taux courants du marché et l'indice des prix à la consommation, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 15, Français, - taux%20courant%20du%20march%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- basis spread
1, fiche 16, Anglais, basis%20spread
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écart de la base
1, fiche 16, Français, %C3%A9cart%20de%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- diferencial de base
1, fiche 16, Espagnol, diferencial%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- movement of the base-points 1, fiche 17, Anglais, movement%20of%20the%20base%2Dpoints
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écart entre les points de base
1, fiche 17, Français, %C3%A9cart%20entre%20les%20points%20de%20base
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- true rate constant
1, fiche 18, Anglais, true%20rate%20constant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In an electrode reaction, when reactants or intermediates are adsorbed, the rate of reaction may no longer be related to the concentration by a simple law. The deviation may be due to either entropic or energetic effects or both. The situation best understood is that where a reactant is non-specifically adsorbed in the outer Helmholtz plane (inner boundary of the diffuse layer). The effect of such adsorption on electrode kinetics is usually termed the Frumkin Effect. Rate constants, transfer coefficients etc. corrected for this effect are frequently called "true" rate constants etc. It would be preferable to describe them as "corrected for the Frumkin Effect", but in any case, if such a correction is carried out, the basis on which it is made should be clearly described. 1, fiche 18, Anglais, - true%20rate%20constant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- constante de vitesse vraie
1, fiche 18, Français, constante%20de%20vitesse%20vraie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsque les réactifs ou les intermédiaires d’une réaction à une électrode sont adsorbés, il est possible que la vitesse de réaction ne soit plus reliée à la concentration par une loi de vitesse simple. L'écart peut être dû à des effets entropiques, énergétiques ou aux deux. La situation la mieux comprise est celle d’un réactif adsorbé d’une façon non spécifique sur le plan externe de Helmholtz(limite interne de la couche diffuse). L'effet d’une telle adsorption sur la cinétique de l'électrode se nomme généralement effet Frumkin. Les constantes de vitesse, les coefficients de transfert, etc., corrigés pour cet effet sont souvent appelés constantes de vitesse «vraies», etc. Il serait préférable de les décrire comme «corrigées pour l'effet Frumkin»; dans tous les cas où de telles corrections sont apportées, la base de la correction devrait être clairement spécifiée. 1, fiche 18, Français, - constante%20de%20vitesse%20vraie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Electrochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- interfacial concentration
1, fiche 19, Anglais, interfacial%20concentration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[In electrochemistry], the interfacial concentration ... is the concentration of that species at the boundary of the electric double layer facing the solution, i.e. just outside the region where the departures from the electroneutrality of the solution are significant. This concept is mainly used in the usual case where the thickness of the electric double layer is very small as compared to that of the diffusion layer. It is often calculated from theory or derived from measurements of the limiting current. 1, fiche 19, Anglais, - interfacial%20concentration
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Électrochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- concentration interfaciale
1, fiche 19, Français, concentration%20interfaciale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[En électrochimie], la concentration interfaciale [...] d’une espèce [...] est la concentration de cette espèce à la limite de la double couche électrique au contact de la solution, c'est-à-dire juste à l'extérieur de la région où l'écart à l'électroneutralité de la solution devient significative. Ce concept est principalement utilisé dans le cas usuel où l'épaisseur de la double couche électrique est très faible comparée à celle de la couche de diffusion. On la calcule souvent sur une base théorique ou on la déduit de mesures de courant limite. 1, fiche 19, Français, - concentration%20interfaciale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-07-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- corrected retention distance
1, fiche 20, Anglais, corrected%20retention%20distance
proposition
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- distance de rétention corrigée
1, fiche 20, Français, distance%20de%20r%C3%A9tention%20corrig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Éléments pour calculer l'efficacité d’une colonne. [...] distance de rétention du pic de l'air; distance de rétention du soluté; distance de rétention corrigée du soluté; hauteur du pic; largeur du pic à mi-hauteur, écart type(½ largeur du pic à la hauteur du point d’inflexion) ;largeur du pic à la base. 1, fiche 20, Français, - distance%20de%20r%C3%A9tention%20corrig%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- base differential
1, fiche 21, Anglais, base%20differential
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écart de base
1, fiche 21, Français, %C3%A9cart%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- performance IQ 1, fiche 22, Anglais, performance%20IQ
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Wechsler Adult Intelligence Scale - Revised yielded a Full Scale IQ of 104, Verbal IQ of 94 and Performance IQ of 121. 1, fiche 22, Anglais, - performance%20IQ
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Q.I. performance
1, fiche 22, Français, Q%2EI%2E%20performance
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'échelle de Wechsler contient onze tests(...) La note à chaque test est transformée par une table en une note standard. La somme des notes standard aux dix tests est transformée en Q. I. à l'aide de tables différentes suivant l'âge chronologique du sujet. Le reproche que l'on puisse faire à l'épreuve est que Wechsler ait cru nécessaire de conserver le terme de Quotient Intellectuel, alors qu'il s’agit en fait d’une échelle en écart réduit(c'est une échelle T dont la moyenne est cent et l'écart type est quinze.(...) Elle [l'échelle de Wechsler] permet de calculer outre le Q. I. global un Q. I. dit verbal, basé sur les tests 1 à 5 et un Q. I. dit performance basé sur les tests 6 à 10. 1, fiche 22, Français, - Q%2EI%2E%20performance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :