TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECART CALCULE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic stability control
1, fiche 1, Anglais, electronic%20stability%20control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ESC 2, fiche 1, Anglais, ESC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic stability program 3, fiche 1, Anglais, electronic%20stability%20program
correct
- ESP 4, fiche 1, Anglais, ESP
correct
- ESP 4, fiche 1, Anglais, ESP
- dynamic stability control 5, fiche 1, Anglais, dynamic%20stability%20control
correct
- DSC 5, fiche 1, Anglais, DSC
correct
- DSC 5, fiche 1, Anglais, DSC
- vehicle stability assist 5, fiche 1, Anglais, vehicle%20stability%20assist
correct
- VSA 5, fiche 1, Anglais, VSA
correct
- VSA 5, fiche 1, Anglais, VSA
- vehicle stability control 5, fiche 1, Anglais, vehicle%20stability%20control
correct
- VSC 5, fiche 1, Anglais, VSC
correct
- VSC 5, fiche 1, Anglais, VSC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Electronic Stability Control detects the deviation between the vehicle's trajectory and the intended direction. Without any action on the part of the driver, small amounts of braking are applied separately to each wheel and this can bring the vehicle back to the intended course. The driver maintains control of the vehicle and often does not even notice that the Stability Control system has intervened. 6, fiche 1, Anglais, - electronic%20stability%20control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electronic stability programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électro-stabilisateur programmé
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ESP 2, fiche 1, Français, ESP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrôle électronique de stabilité 3, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A9lectronique%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- correcteur électronique de trajectoire 4, fiche 1, Français, correcteur%20%C3%A9lectronique%20de%20trajectoire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système de régulation électronique de l’ensemble du comportement dynamique d’un véhicule. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle électronique de stabilité calcule l'écart entre la trajectoire du véhicule et la direction voulue. Sans que le conducteur intervienne, de petites impulsions de freinage sont appliquées distinctement sur chaque roue, ce qui permet de ramener le véhicule dans l'orientation voulue. Le conducteur reste maître du véhicule et ne remarque souvent même pas que le système de contrôle de stabilité est intervenu. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
électro-stabilisateur programmé; ESP : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 février 2004. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9lectro%2Dstabilisateur%20programm%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Seguridad vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- control dinámico de estabilidad
1, fiche 1, Espagnol, control%20din%C3%A1mico%20de%20estabilidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DSC 1, fiche 1, Espagnol, DSC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- control electrónico de estabilidad 1, fiche 1, Espagnol, control%20electr%C3%B3nico%20de%20estabilidad
correct, nom masculin
- ESC 1, fiche 1, Espagnol, ESC
correct, nom masculin
- ESC 1, fiche 1, Espagnol, ESC
- programa electrónico de estabilidad 1, fiche 1, Espagnol, programa%20electr%C3%B3nico%20de%20estabilidad
correct, nom masculin
- ESP 1, fiche 1, Espagnol, ESP
correct, nom masculin
- ESP 1, fiche 1, Espagnol, ESP
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El control electrónico de estabilidad (ESC) [es un] elemento de seguridad activa [que por medio de] un microordenador evalúa las señales de los sensores y comprueba 25 veces por segundo si las maniobras del conductor al volante se corresponden con el movimiento real del vehículo. [...] El ESC utiliza el sistema de frenos, decelerando independientemente cada rueda para mantener estable la trayectoria del vehículo. [...] El sistema también puede intervenir en el motor para reducir la potencia del mismo. De esta manera, siempre dentro de los límites de la física, el vehículo mantiene con seguridad la trayectoria deseada. 1, fiche 1, Espagnol, - control%20din%C3%A1mico%20de%20estabilidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DSC; ESC; ESP: por sus siglas en inglés "dynamic stability control", "electronic stability control" y "electronic stability program", respectivamente. 2, fiche 1, Espagnol, - control%20din%C3%A1mico%20de%20estabilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- displacement signal
1, fiche 2, Anglais, displacement%20signal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deviation signal 2, fiche 2, Anglais, deviation%20signal
correct
- disparity signal 1, fiche 2, Anglais, disparity%20signal
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The localizer establishes a radiation pattern in space that provides a deviation signal in the aircraft when the aircraft is displaced laterally from the vertical plane containing the runway center line ... This deviation signal drives the left-right needle of the pilot's cross-pointer (or flight director) and may be wired to the autopilot/flight-control system for "coupled" approaches. 3, fiche 2, Anglais, - displacement%20signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal d’écart
1, fiche 2, Français, signal%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le GPS calcule la position de l'avion et génère un signal d’écart correspondant à l'écart de l'avion par rapport à la trajectoire désirée. Un ordinateur de navigation utilise le signal d’écart dans l'algorithme de calcul pour générer des consignes de pilotage en fonction dudit signal d’écart pour contrôler l'avion. 2, fiche 2, Français, - signal%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signal d’écart : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - signal%20d%26rsquo%3B%C3%A9cart
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señal de desviación
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20desviaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- limiting errors of a single measurement in a series
1, fiche 3, Anglais, limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
voir observation, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- confidence limits of a single measurement in a series 1, fiche 3, Anglais, confidence%20limits%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
voir observation, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The extreme errors (positive and negative) for which the probability of their not being exceeded by the error of any measurement in a series has a value P such that the difference (1 - P) can be considered negligible. 1, fiche 3, Anglais, - limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. In general the limiting errors of a single measurement are calculated as the product of the standard deviation of a single measurement in a series and a number t, whole or fractional ... 2. The above definition of limiting errors assumes that the results have been corrected for systematic errors; these limiting errors will however include the "residuals" of these systematic errors. 3. The probability P corresponds to the statistical term "confidence level" and the limiting errors to the term "confidence limits. 1, fiche 3, Anglais, - limiting%20errors%20of%20a%20single%20measurement%20in%20a%20series
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- erreurs limites d’un seul mesurage d’une série
1, fiche 3, Français, erreurs%20limites%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20mesurage%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Erreurs extrêmes (en plus et en moins) dont la probabilité de ne pas être dépassées par l’erreur sur un mesurage quelconque d’une série a une valeur P telle que l’on peut estimer que la différence 1 - P est négligeable. 1, fiche 3, Français, - erreurs%20limites%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20mesurage%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites d’un seul mesurage comme le produit de l'écart moyen quadratique d’un seul mesurage d’une série par un nombre t(entier ou fractionnaire) ;on a alors :[...] où s est défini selon [...] et le nombre 1 est fixé en fonction de la probabilité P de ne pas dépasser les valeurs [...] Dans le cas de la loi de la distribution normale des erreurs et pour un suffisamment grand nombre de mesurages, on pose souvent t=3, ce qui correspond à la probabilité P=99, 73 % de ne pas dépasser dans la série de mesurages les valeurs [...] pour P=95 %, on a t=1, 96 et pour P=99 %, on a t=2, 58 [...] 2. La définition ci-dessus des erreurs limites suppose que l'on a corrigé le résultat des erreurs systématiques; ces erreurs limites contiendront cependant encore les «résidus» de ces erreurs systématiques. 3. La probabilité P correspond au terme statistique «niveau de confiance», et les erreurs limites au terme «limites de confiance». 1, fiche 3, Français, - erreurs%20limites%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20mesurage%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites d’un seul mesurage d’une série : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 3, Français, - erreurs%20limites%20d%26rsquo%3Bun%20seul%20mesurage%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yield spread between conventional and real return bonds
1, fiche 4, Anglais, yield%20spread%20between%20conventional%20and%20real%20return%20bonds
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The yield spreads between conventional and real return bonds] are based on actual mid-market closing yields of the selected long-term bond issue. At times, some of the change in the yield that occurs over a reporting period may reflect switching to a more current issue. 1, fiche 4, Anglais, - yield%20spread%20between%20conventional%20and%20real%20return%20bonds
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart de rendement entre les obligations classiques et à rendement réel
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20de%20rendement%20entre%20les%20obligations%20classiques%20et%20%C3%A0%20rendement%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L'écart de rendement entre les obligations classiques et à rendement réel] est calculé en fonction de la moyenne des cours acheteur et vendeur à la clôture d’une émission d’obligations à long terme prédéterminée. Les variations des taux de rendement observées sur une période peuvent être partiellement imputables au remplacement de l'émission par une autre plus pertinente. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20de%20rendement%20entre%20les%20obligations%20classiques%20et%20%C3%A0%20rendement%20r%C3%A9el
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sharpe ratio
1, fiche 5, Anglais, Sharpe%20ratio
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ratio to measure risk-adjusted performance, calculated by subtracting the risk free rate from the rate of return for a portfolio, and dividing the result by the standard deviation or the portfolio returns. 2, fiche 5, Anglais, - Sharpe%20ratio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Developed by William F. Sharpe. 3, fiche 5, Anglais, - Sharpe%20ratio
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ratio de Sharpe
1, fiche 5, Français, ratio%20de%20Sharpe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ratio Sharpe 2, fiche 5, Français, ratio%20Sharpe
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rapport servant à mesurer le rendement ajusté en fonction des risques. Il est calculé en soustrayant le taux sans risque du taux de rendement d’un portefeuille et en divisant le résultat par l'écart type des rendements du portefeuille. 3, fiche 5, Français, - ratio%20de%20Sharpe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Établie par le gagnant du prix Nobel d’économie William Sharpe [...] 4, fiche 5, Français, - ratio%20de%20Sharpe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sortino ratio
1, fiche 6, Anglais, Sortino%20ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Sortino ratio is calculated by taking a fund's excess return over cash and dividing it by the fund's downward deviation. In doing so the Sortino ratio does not reflect the entire volatility of a fund, merely the "adverse" volatility represented by those returns below the defined minimum acceptable return. 2, fiche 6, Anglais, - Sortino%20ratio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Sortino ratio is an alternative to the Sharpe ratio, using downward deviation as a measure for risk in place of standard deviation. 2, fiche 6, Anglais, - Sortino%20ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ratio de Sortino
1, fiche 6, Français, ratio%20de%20Sortino
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le ratio de Sortino se calcule en soustrayant le taux sans risque du rendement annualisé, puis en divisant le résultat par l'écart type des rendements se situant en deçà du rendement minimal. 2, fiche 6, Français, - ratio%20de%20Sortino
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dérivé du ratio de Sharpe, le ratio de Sortino différencie la volatilité à la baisse de la volatilité globale en utilisant une valeur pour les écarts à la baisse. 3, fiche 6, Français, - ratio%20de%20Sortino
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Heating
- Geothermal Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- building load
1, fiche 7, Anglais, building%20load
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The heating or cooling power required to maintain building indoor spaces at their selected temperatures. 2, fiche 7, Anglais, - building%20load
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This power is calculated based on heat transfer for each room, the simultaneous heat transfer for each room, the simultaneous heat transfer for the whole building and the difference between the indoor and the outdoor temperature. 2, fiche 7, Anglais, - building%20load
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chauffage
- Énergie géothermique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charge du bâtiment
1, fiche 7, Français, charge%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Puissance de chauffage et de refroidissement requise pour maintenir les locaux d’un bâtiment a la température voulue. 1, fiche 7, Français, - charge%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette puissance se calcule à partir du transfert de chaleur pour chaque pièce, le transfert de chaleur simultané pour tout le bâtiment et l'écart entre la température à l'intérieur et à l'extérieur. 1, fiche 7, Français, - charge%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standard deviation
1, fiche 8, Anglais, standard%20deviation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One of several indicators of variability that statisticians use to characterize the dispersion among a given population or sample. Numerically, the standard deviation is the square root of the variance. Standard deviation can be calculated simply in most spreadsheet software, using the function feature. 2, fiche 8, Anglais, - standard%20deviation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook. 3, fiche 8, Anglais, - standard%20deviation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écart type
1, fiche 8, Français, %C3%A9cart%20type
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Un des indicateurs de la variabilité utilisés par les spécialistes de la statistique pour préciser la dispersion au sein d’une population ou d’un échantillon donné. Du point de vue numérique, l'écart type est la racine carrée de la variance. L'écart type peut être calculé simplement en utilisant les fonctionnalités d’un logiciel de tableur. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cart%20type
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie utilisée dans le Manuel de l’analyse de l’impact sur les organisations. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9cart%20type
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- desviación típica
1, fiche 8, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20t%C3%ADpica
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Electrochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interfacial concentration
1, fiche 9, Anglais, interfacial%20concentration
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[In electrochemistry], the interfacial concentration ... is the concentration of that species at the boundary of the electric double layer facing the solution, i.e. just outside the region where the departures from the electroneutrality of the solution are significant. This concept is mainly used in the usual case where the thickness of the electric double layer is very small as compared to that of the diffusion layer. It is often calculated from theory or derived from measurements of the limiting current. 1, fiche 9, Anglais, - interfacial%20concentration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Électrochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- concentration interfaciale
1, fiche 9, Français, concentration%20interfaciale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[En électrochimie], la concentration interfaciale [...] d’une espèce [...] est la concentration de cette espèce à la limite de la double couche électrique au contact de la solution, c'est-à-dire juste à l'extérieur de la région où l'écart à l'électroneutralité de la solution devient significative. Ce concept est principalement utilisé dans le cas usuel où l'épaisseur de la double couche électrique est très faible comparée à celle de la couche de diffusion. On la calcule souvent sur une base théorique ou on la déduit de mesures de courant limite. 1, fiche 9, Français, - concentration%20interfaciale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- limiting errors of the arithmetic mean of a series of measurements
1, fiche 10, Anglais, limiting%20errors%20of%20the%20arithmetic%20mean%20of%20a%20series%20of%20measurements
pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- confidence limits of the arithmetic mean of a series of measurements 1, fiche 10, Anglais, confidence%20limits%20of%20the%20arithmetic%20mean%20of%20a%20series%20of%20measurements
pluriel
- confidence limits of the arithmetic means of a series of measurements 1, fiche 10, Anglais, confidence%20limits%20of%20the%20arithmetic%20means%20of%20a%20series%20of%20measurements
pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The extreme errors (positive and negative) for which the probability of their not being exceeded by the error of the arithmetic mean of a series of measurements has a value P such that the difference (1 - P) can be considered negligible. 1, fiche 10, Anglais, - limiting%20errors%20of%20the%20arithmetic%20mean%20of%20a%20series%20of%20measurements
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. In general the limiting errors of the arithmetic mean of a series of measurements are calculated in the same way as those relating to a single measurement but using the standard deviation of the mean sr. 2. For a small number of measurements, values of t calculated according to Student's distribution are used. 1, fiche 10, Anglais, - limiting%20errors%20of%20the%20arithmetic%20mean%20of%20a%20series%20of%20measurements
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- erreurs limites de la moyenne arithmétique d’une série de mesurages
1, fiche 10, Français, erreurs%20limites%20de%20la%20moyenne%20arithm%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie%20de%20mesurages
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Erreurs extrêmes (en plus et en moins) dont la probabilité de ne pas être dépassées par l’erreur sur la moyenne arithmétique d’une série de mesurages a une valeur P telle que l’on peut estimer que la différence 1 - P est négligeable. 1, fiche 10, Français, - erreurs%20limites%20de%20la%20moyenne%20arithm%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie%20de%20mesurages
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. On calcule en général les erreurs limites de la moyenne arithmétique d’une série de mesurages de la même façon que celles relatives à un seul mesurage mais en utilisant l'écart moyen quadratique sr. 2. Pour un petit nombre de mesurages, on se sert des valeurs t calculées selon la distribution de Student. 1, fiche 10, Français, - erreurs%20limites%20de%20la%20moyenne%20arithm%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie%20de%20mesurages
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites de la moyenne arithmétique d’une série de mesurages: recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 10, Français, - erreurs%20limites%20de%20la%20moyenne%20arithm%C3%A9tique%20d%26rsquo%3Bune%20s%C3%A9rie%20de%20mesurages
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- calculated spread 1, fiche 11, Anglais, calculated%20spread
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écart calculé
1, fiche 11, Français, %C3%A9cart%20calcul%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- deviation IQ 1, fiche 12, Anglais, deviation%20IQ
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A normalized standard score with a mean of 100 and a standard deviation of 16 points. The DIQ is an index of the pupils relative brightness when he is compared with pupils of similar chronological age, regardless of grade placement. 1, fiche 12, Anglais, - deviation%20IQ
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The deviation IQ has gradually replaced the ration IQ in mental ability test batteries because it is no longer necessary to develop the mental-age scale. 1, fiche 12, Anglais, - deviation%20IQ
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Q.I. standardisé 1, fiche 12, Français, Q%2EI%2E%20standardis%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Q.I. type 1, fiche 12, Français, Q%2EI%2E%20type
- Q.I. typifié 1, fiche 12, Français, Q%2EI%2E%20typifi%C3%A9
- Q.I. standard 1, fiche 12, Français, Q%2EI%2E%20standard
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quotient intellectuel calculé en fonction de l'écart à la moyenne. 1, fiche 12, Français, - Q%2EI%2E%20standardis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :