TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECH [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hodh ech Chargui
1, fiche 1, Anglais, Hodh%20ech%20Chargui
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 2, fiche 1, Anglais, - Hodh%20ech%20Chargui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MR-01: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Hodh%20ech%20Chargui
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hodh ech Chargui
1, fiche 1, Français, Hodh%20ech%20Chargui
correct, Afrique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, fiche 1, Français, - Hodh%20ech%20Chargui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
MR-01 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - Hodh%20ech%20Chargui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrative echelon
1, fiche 2, Anglais, administrative%20echelon
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- A echelon 2, fiche 2, Anglais, A%20echelon
correct, uniformisé
- A ech 3, fiche 2, Anglais, A%20ech
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The soldiers, equipment, vehicles and supplies required for the immediate and routine administration of a deployed unit. 4, fiche 2, Anglais, - administrative%20echelon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
administrative echelon; A echelon; A ech: term, shortened forms and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 2, Anglais, - administrative%20echelon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échelon administratif
1, fiche 2, Français, %C3%A9chelon%20administratif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échelon A 2, fiche 2, Français, %C3%A9chelon%20A
correct, nom masculin, uniformisé
- éch A 1, fiche 2, Français, %C3%A9ch%20A
correct, nom masculin, uniformisé
- échelon d’appui immédiat 3, fiche 2, Français, %C3%A9chelon%20d%26rsquo%3Bappui%20imm%C3%A9diat
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Soldats, équipement, véhicules et fournitures requis pour l’administration immédiate et routinière d’une unité déployée. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9chelon%20administratif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échelon administratif; échelon A; éch A : terme, formes abrégées et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9chelon%20administratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- echelon
1, fiche 3, Anglais, echelon
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ech 1, fiche 3, Anglais, ech
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a headquarters, i.e., forward echelon, rear echelon. 2, fiche 3, Anglais, - echelon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
echelon; ech: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - echelon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échelon
1, fiche 3, Français, %C3%A9chelon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- éch 1, fiche 3, Français, %C3%A9ch
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d’un poste de commandement, par exemple : échelon avancé, échelon arrière. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
échelon; éch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
échelon; éch : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chelon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escalón
1, fiche 3, Espagnol, escal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión de un cuartel general o plan mayor; por ejemplo, escalón avanzado y escalón de retaguardia. 1, fiche 3, Espagnol, - escal%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- echelon
1, fiche 4, Anglais, echelon
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ech 2, fiche 4, Anglais, ech
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fraction of a command in the direction of depth, to which a principal combat mission is assigned; i.e., attack echelon, support echelon, reserve echelon. 3, fiche 4, Anglais, - echelon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
echelon: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - echelon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
echelon; ech: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - echelon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échelon
1, fiche 4, Français, %C3%A9chelon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- éch 2, fiche 4, Français, %C3%A9ch
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fraction d’une formation dans le sens de la profondeur à laquelle une importante mission de combat est attribuée; par exemple : échelon d’assaut, échelon d’appui, échelon de réserve. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
échelon : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
échelon; éch : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9chelon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escalón
1, fiche 4, Espagnol, escal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte de una unidad desplegada en el sentido de profundidad a la que se asigna una misión principal de combate. 1, fiche 4, Espagnol, - escal%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- echelon
1, fiche 5, Anglais, echelon
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ech 2, fiche 5, Anglais, ech
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A separate level of command. 3, fiche 5, Anglais, - echelon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As compared to a regiment, a division is a higher echelon, a battalion is a lower echelon. 3, fiche 5, Anglais, - echelon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
echelon: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - echelon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
echelon; ech: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - echelon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelon
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- éch 2, fiche 5, Français, %C3%A9ch
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Niveau distinct de commandement. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comparée au régiment, une division est un échelon supérieur, un bataillon, un échelon inférieur. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
échelon : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9chelon
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
échelon; éch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9chelon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escalón
1, fiche 5, Espagnol, escal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nivel de mando independiente. 1, fiche 5, Espagnol, - escal%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retrieve elections 1, fiche 6, Anglais, retrieve%20elections
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- retrieve election
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extraction - choix
1, fiche 6, Français, extraction%20%2D%20choix
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ECH 1, fiche 6, Français, ECH
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- extraction de choix
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- application in chambers 1, fiche 7, Anglais, application%20in%20chambers
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande présentée en chambre
1, fiche 7, Français, demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20en%20chambre
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- demande en chambre 2, fiche 7, Français, demande%20en%20chambre
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(règle 258 C. Ech.)(équivalent de la procédure de référé française) 31-5-71 L. G. 2, fiche 7, Français, - demande%20pr%C3%A9sent%C3%A9e%20en%20chambre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :