TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECHAFAUDAGE [94 fiches]

Fiche 1 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

Polymer scaffolds can provide mechanical strength, interconnected porosity and surface area, varying surface chemistry, and unique geometries to direct tissue regeneration. Scaffolding is essential in this endeavor to act as a three-dimensional template for tissue ingrowths by mimicking ECM [extracellular matrix].

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

scaffold: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

échafaudage : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Construction Site Equipment
DEF

A platform that is supported by two or more triangular brackets projecting out from a structure to which the brackets are securely fastened.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Matériel de chantier
DEF

Plate-forme qui est supportée par au moins deux consoles triangulaires en saillie par rapport à une structure sur laquelle les consoles sont solidement fixées.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Échafaudage
CONT

L'échafaudage mobile. [...] Un assemblage complet pour une structure résistante. Croisillons(contreventements horizontaux et verticaux) et verrous verticaux(bananes) en bon état et correctement installés.

CONT

Souvent appelées «bananes d’échafaudage» dans le milieu de la construction, les barres de sécurité sont conçues pour retenir les sections d’échafaudage les unes aux autres lors de l'assemblage en hauteur. Les barres se fixent sur les mêmes tiges d’attache des croisillons.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Scaffolding
CONT

The pigtail pin offers added safety by locking each section when stacking the scaffold.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Échafaudage
CONT

Verrou «queue de cochon» pour structures superposées. Mécanisme de verrouillage robuste, indispensable pour superposer des structures d’échafaudage. Fabriqué en acier robuste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ferretería general
  • Andamiaje
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
OBS

ladder scaffold: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Échafaudage léger quelquefois employé pour le peinturage et autre ouvrage extérieur; il consiste en échelles convenablement étayées ensemble et fixées en position verticale autour d’un bâtiment.

OBS

échafaudage-échelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold which is hung from outrigger beams at the top of a structure by means of ropes or cables.

Terme(s)-clé(s)
  • suspended scaffold
  • scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Échafaudages volants. Constitués par des structures légères [...] suspendus à des filins s’enroulant sur des palans [...], ils servent aux travaux sur façades à partir d’un point d’appui haut, libérant ainsi la circulation au pied même du bâtiment. Les palans sont manœuvrables depuis l'échafaudage lui-même par les ouvriers qui règlent ainsi leur plan de travail [...]

CONT

Un échafaudage volant est constitué par un plateau suspendu par des amarres de suspension à un point fixe de la construction ou à des poutrelles équilibrées.

OBS

Le «flying scaffold» et le «swing scaffold(or stage) »sont deux types d’échafaudage volant qui diffèrent uniquement par le mode d’amarrage au sommet du bâtiment : le premier est retenu à des poutrelles équilibrées et le second est retenu par un système de moufles et de câbles. Strictement parlant, le terme «flying scaffold» correspond à un «échafaudage volant en bascule»(cf. Grand dictionnaire encyclopédique Larousse(LAROG), 1982, vol. 4, p. 3504).

Terme(s)-clé(s)
  • échafaudage suspendu

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
OBS

modular scaffold: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
OBS

échafaudage démontable : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Deck Department (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Nœud pouvant servir de chaise de calfat ou pouvant aussi servir à suspendre une échelle le long du bord du navire pour faire échafaudage.

OBS

La confection de ce nœud ne ressemble à aucun autre nœud de chaise et on ignore l’origine de son nom.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
CONT

Every part of the structure working gear and anchoring and fixing of every crane, hoist and scaffolding winch and of all other hoisting machines, ropes and sling, whether metal or non-metal, and gear shall, as far as is reasonably practicable, be examined in position by a competent person.

Français

Domaine(s)
  • Treuils
CONT

Aucune personne ne doit être préposée à la manœuvre des appareils de levage, y compris les treuils d’échafaudage, ou donner des signaux au conducteur, à moins d’avoir atteint un âge qui sera prescrit par la législation nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

Light-duty scaffold supported by brackets attached to ladders, constructed to support not less than 40 lb / 2² ft.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Échafaudage sur échelles. Lorsque des échelles sont utilisées comme montants d’échafaudage, ces échelles doivent être en bon état, soigneusement étrésillonnées et solidement fixées au gros-œuvre. [...] Les échelles ordinaires en bois ne pourront être utilisées que pour la construction d’échafaudages légers.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Dans un marché, les sujétions représentent les travaux ou services à effectuer.

CONT

Un échafaudage de pied sera installé en périphérie du bâtiment de manière à permettre d’effectuer tous les travaux prévus pour l'ossature et la toiture, la dépose de la couverture existante, le prolongement et l'étanchéité de la couverture, etc. Installation, montage et repliement des échafaudages, inclus toutes sujétions de fixation. Inclus toute sujétion d’alimentation d’eau et d’électricité(branchement et desserte des zones d’intervention).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Metal Fasteners
OBS

staging nail: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Clouterie et visserie
OBS

clou d’échafaudage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Échafaudage établi et fixé sur une plate-forme équipée avec des galets, ou dont un certain nombre de tubes verticaux(s’il s’agit d’un échafaudage tubulaire) sont munis de galets au pied.

CONT

Échafaudages roulants. Ce sont des structures de service autostables et rigides garnies d’une ou de plusieurs plates-formes de travail ou de repos, et munies de moyens d’accès [...] Les roulants sont constitués par des éléments préfabriqués [...]; ils ont au minimum quatre roues [...] Ces appareils sont très utilisés dans les professions du second œuvre, ainsi que pour les services d’entretien et de nettoyage.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Floors and Ceilings
  • Scaffolding
CONT

The subflooring first provides a working surface during construction and later provides support for the finish floor, which is typically thinner and considerably more expensive than the subfloor.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Planchers et plafonds
  • Échafaudage
DEF

Échafaudage horizontal établi pour amener les matériaux de construction à pied d’œuvre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Structural Framework
DEF

A temporary wooden or metal framework for supporting workmen and materials during the erecting, repairing, or painting of a building, etc.

DEF

Temporary structure providing access for operatives to construction works and support for materials and equipment. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Staging. In building construction, the same as scaffolding; that is, a temporary structure of posts and boards on which the workmen stand when their work is too high to be reached from the ground.

OBS

scaffolding: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Charpentes
DEF

[...] toute construction ou bâti provisoire, fixe ou mobile, facilitant l’accès aux ouvrages et la réalisation des travaux (à l’exception des échelles et des nacelles sur bras élévateur téléscopique ou articulé).

DEF

Charpente temporaire en bois d’œuvre ou en acier, employée dans la construction, la réfection ou la démolition d’un bâtiment, pour appuyer les ouvriers, leurs outils et matériaux.

DEF

Structure provisoire servant d’accès aux ouvriers dans une construction et de support pour les matériaux et équipements. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

échafaudage : terme normalisé par l'ISO.

OBS

échafaudage : Autrefois appelé échafaud [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Armazón de tablones que sirve para colocarse encima de ella y trabajar en la construcción o reparación de edificios, pintar paredes o techos, etc.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

Temporary support on which an arch is formed.

DEF

A usually timber falsework used to support the parts of a masonry arch during construction.

CONT

In order to build a stone arch it is necessary to build a centering for it which is virtually a bridge in itself, and similarly most reinforced concrete bridges are cast in forms supported by falsework.

OBS

Note that the term "falsework" should not be used for arched or curved structures.

OBS

centring: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • arch centre

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Support provisoire sur lequel un arc est bâti.

DEF

Charpente de bois ou d’acier servant de plancher et d’échafaudage pour la construction d’une voûte en maçonnerie ou en béton.

DEF

Ouvrage provisoire permettant de supporter des structures essentiellement à intrados courbe et par extension, à intrados de forme quelconque, en phase de construction.

CONT

Le cintre est, lui aussi, dans un tel cas, un ouvrage d’art. Sa stabilité sous le vent et sa résistance au flambement sont délicates à assurer. C’est à ce dernier phénomène qu’a été attribuée la chute, en 1939, du cintre en bois cloué du pont de Sando en Suède [...], alors que l’arc en béton était presque achevé.

CONT

La construction des ponts nécessite l’emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l’ouvrage en cours d’édification et permettre l’amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé.

OBS

cintre : terme et définition normalisés par l’ISO.

OBS

cintre : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Estructura provisional de madera o hierro que sostiene el peso de los arcos y bóvedas durante su construcción.

Terme(s)-clé(s)
  • cimbra de arco
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Chemistry
DEF

Consisting of, produced by, or existing between molecules.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Chimie
DEF

Relatif aux molécules.

PHR

Architecture, assemblage, couche, échafaudage, échelle, électronique, espèce, fil, film, flux, fragment, ingénierie, jet, machine, masse, moteur, ordinateur, site, structure moléculaire.

PHR

Contrôle du fonctionnement moléculaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Química
DEF

Relativo o perteneciente a las moléculas.

PHR

Atracción, concentración, masa, peso, volumen molecular.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
DEF

A frame consisting of a horizontal beam fastened to two pairs of spreading legs, used to support planks to form a table, platform, etc.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
DEF

Chevalet à pieds inclinés et entretoisés, utilisé comme support de table de travail, d’établi léger ou d’échafaudage de faible hauteur.

OBS

Des tréteaux sont aussi utilisés comme supports des étalements dits chevalements.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The process of covering an existing roofing system with a new roofing system.

CONT

Ballasting has a significant effect on the total weight of a roof assembly. The weight of an assembly is important since it affects the total physical load on the structure. In the case of reroofing, weight may limit the options available, since the existing structure may not be strong enough to carry the added load required by some designs.

OBS

re-roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le lest a un effet important sur la masse totale d’un ensemble de couverture. La masse d’un ensemble est importante puisqu’elle a un effet sur la charge globale imposée à la structure. Dans le cas d’une réfection de couverture, la masse peut limiter les possibilités, car la structure existante peut ne pas être assez résistante pour supporter la charge supplémentaire qu’exigent certains types de couvertures.

CONT

Réglementation temporaire de la circulation rue de l'Isle pour travaux de réfection de toiture de l'habitation au No 6. Mise en place échafaudage volant.

CONT

Les propriétaires, dont le bien est situé dans le périmètre d’une opération programmée d’amélioration de l’habitat, peuvent obtenir des subventions pour leurs travaux de rénovation : réfection de toit, travaux de menuiserie, [...]

OBS

[Pour] la réfection d’un toit de bardeaux de bois, est-ce possible de poser de nouveaux bardeaux par-dessus les vieux, comme pour le bardeau d’asphalte?

OBS

Techniquement la couverture se distingue du toit ou de la toiture en ce sens qu’elle en désigne le revêtement extérieur. Généralement, c’est ce dernier qui nécessite des réparations mais on dit souvent «refaire le toit» ou «refaire la toiture».

OBS

réfection de toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

Access and work off the cradle portion of the Swing Stage. No more than 2 (two) persons are allowed on the cradle at any time. ... A worker on an a Swing Stage must wear a personal fall arrest system secured to a pre-determined anchor independent of the work platform and its suspension. No more than 2 (two) persons shall be tied off to an approved horizontal lifeline at any one time. Safe access and egress must be provided to and from the cradle. All equipment and/or materials are to be kept to the minimum, in order to reduce the overall weight on the swing stage. Distribute materials evenly on the cradle. Swing stages have a specific carrying capacity that must not be exceeded.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Plate-forme à garde-corps d’un échafaudage volant, suspendue à des élingues ou cordages par des treuils à manivelle.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold which stands free of the wall, is supported on two rows of standards, and built of baulks or steel sections, well braced. Mason's scaffolds cannot (like bricklayer's scaffolds) be partly supported on the wall because the putlog holes would disfigure the stonework.

CONT

When it is not possible to build in the ends of putlogs, ... independent or mason's scaffolding is used. This incorporates another line of standards and ledgers which is erected near the wall. ... Both putlog and independent scaffolds ... must have a guard rail on each working platform.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
OBS

un échafaudage de pied est composé d’échasses ou montants, pièces verticales, réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe.

OBS

un échafaudage de pied ou échafaudage vertical peut comporter une seule rangée d’échasses ou écoperches(on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur(et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold").

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

Temporary bracing for supporting work under construction.

CONT

The chief advantages of the cantilever design are the saving in material and ease of erection of the main span, both due to the fact that no falsework is needed.

OBS

Note that the terms "centring" or "centering" should be used only for arched or curved structures.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Construction provisoire employée dans l’édification, la modification ou la démolition d’un ouvrage, pour soutenir ou pour permettre la monté et la descente des ouvriers, de leur outillage et des matériaux.

CONT

Signalons [...] qu’un des gros avantages du béton précontraint est de permettre éventuellement la suppression des échafaudages en construisant le tablier par encorbellements successifs [...]

CONT

La construction des ponts nécessite l’emploi plus ou moins important de charpentes provisoires en bois ou en métal pour supporter l’ouvrage en cours d’édification et permettre l’amenée des matériaux et le travail des ouvriers. Elles comprennent notamment des échafaudages, des plates-formes de montage et des cintres, ce terme étant ordinairement réservé aux charpentes provisoires nécessaires à la construction des voûtes ou arcs en maçonnerie et en béton armé.

CONT

Échafaudages des ponts à poutres. Les fermes sont placées en principe sous les poutres du pont. Le platelage peut ne pas être continu. [...] Ces types d’échafaudages sont actuellement réalisés aisément et fréquemment en tubes métalliques. Les échafaudages de ce type sont par nature extrêmement rigides. Ils supportent en principe la charge permanente entière de l’ouvrage, les poutres de celui-ci, surtout partiellement exécutées, présentant une raideur bien moindre.

Terme(s)-clé(s)
  • charpente provisoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Estructura temporal de madera o metal usada en obras de construcción, remodelación o demolición de un edificio, en la cual se apoyan los trabajadores, herramientas y materiales.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold whose platform is supported by a bracket or jack projecting through a window opening.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold suspended by ropes or cables from a block and tackle attached by roof hooks so that it can be raised or lowered to any height.

Terme(s)-clé(s)
  • suspended scaffold
  • scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

échafaudage mobile, suspendu à la partie supérieure d’un bâtiment par un système de moufles et de câbles.

DEF

sortes de passerelles que l’on monte au fur et à mesure des besoins le long des murs extérieurs, au moyen de cordes et de moufles.

CONT

un échafaudage volant est constitué par un plateau suspendu par des amarres de suspension à un point fixe de la construction ou à des poutrelles équilibrées.

OBS

Il semble qu’il y ait deux types d’échafaudages volants : l’un est retenu au sommet du bâtiment par un système de moufles et de câbles (le «swing stage» or «swing scaffold») et l’autre est amarré à des poutrelles équilibrées (le «flying scaffold»).

Terme(s)-clé(s)
  • échafaudage suspendu

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A hole intentionally left in the surface of a masonry wall for insertion of a horizontal member of scaffolding.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Trous que les maçons laissent dans le mur à l’emplacement des pièces de bois qui portaient les échafaudages.

CONT

boulin. Pièce transversale et horizontale d’un échafaudage : perpendiculaire au mur échafaudé, le boulin porte le plancher de l'échafaudage; autrefois, on scellait une de ses extrémités dans un trou de boulin percé dans la façade, puis rebouché à la fin des travaux.

OBS

Le terme «boulin» désigne également, par extension, les pièces de bois ou tubes d’acier qui portent les échafaudages (cf. NOPIE, 1968, p. 68).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold supported by a steel beam or lattice girder extending from a crane to provide stability.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Échafaud ou plancher d’échafaudage, établi dans le vide, sans point d’appui au sol. Lorsqu'il s’agit d’effectuer un travail de réfection de peu d’importance, mais à une certaine hauteur au-dessus du sol, et pour lequel l'échafaudage de pied serait trop coûteux, on construit soit un échafaudage constitué d’échafauds fixés à l'intérieur du bâtiment ou comportant des pièces en encorbellement, soit un échafaudage formé de consoles scellées dans la façade et recevant le plancher.

CONT

[...] l'échafaudage en bascule, généralement construit à la partie supérieure des immeubles est constitué par de fortes poutres fixées, par une extrémité, à l'immeuble, l'autre extrémité dépassant et fournissant un point d’appui pour les traverses et le plancher.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

One of the horizontal members fastened to scaffolding uprights, which support the putlogs and are at right angles to the wall.

Terme(s)-clé(s)
  • horizontal scaffolding pole

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

On appelle longerons ou longrines les pièces horizontales qui réunissent les montants d’un échafaudage. Elles doivent être placées à l'intérieur des montants afin de diminuer la portée des boulins.

CONT

Echafaudages verticaux. [...] ils sont constitués par des éléments verticaux dits «pointiers», "écoperches" ou «échasses», reliées au mur par des [...] «boulins» et entre eux par des tendières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
DEF

Madero asentado horizontalmente en el suelo o sobre las vigas, en el cual descansan o se ensamblan otros maderos verticales o inclinados de un entramado u otra construcción.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold of a special type, built over the ridge of the roof and used for building or repairing chimneys.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

La société Layher présente un nouvel échafaudage de cheminée, qui s’appuie sur une base en aluminium et qui est étendu avec des éléments Allround ou Blitz, en acier ou en aluminium. L'échafaudage [convient aux] pentes de toiture de 30 à 60 degrés et les pièces légères en aluminium n’ exercent qu'une faible pression sur la pente de la toiture. Il est rapide et facile à monter et offre des possibilités d’extension aisées autour de la cheminée. Grâce à la plateforme étendue, l'utilisateur a toute liberté de mouvement.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

An instructional support, often in the form of adult-child dialogue that is structured by the adult to maximize the child's development or growth.

CONT

... children can work at problems that are beyond their competence as individuals. With "scaffolding" provided by others, children can solve problems interactively while they are in the process of learning how to solve them themselves.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Ensemble des interactions d’assistance de l’adulte permettant à l’enfant d’apprendre à organiser ses conduites afin de pouvoir résoudre seul un problème qu’il ne savait pas résoudre au départ.

CONT

Lorsque les enseignants s’efforcent de construire l’apprentissage des élèves par étayage, ils évaluent les forces et les faiblesses d’un élève, et à partir de cette évaluation, lui suggèrent comment poursuivre son apprentissage. Dans ce contexte, au lieu de donner une réponse aux élèves, les enseignants s’efforcent de leur donner des indices pour leur permettre de parvenir eux-mêmes à la réponse.

OBS

Le concept d’étayage a été défini pour la première fois par le psycholinguiste Jerome Bruner dans « Le développement de l’enfant : Savoir faire, savoir dire » (PUF, 1983).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Shelters (Horticulture)
  • Crop Protection
CONT

... With three industrial production sites, the firm is active in civil engineering ... agriculture and horticulture (solar screens and protection), buildings, signposting, protection (scaffolding nets) ...

Français

Domaine(s)
  • Abris (Horticulture)
  • Protection des végétaux
CONT

Disposant de trois sites industriels, la société est présente dans le génie civil [...] l'agriculture et l'horticulture(écrans solaires et protection), le bâtiment, la signalisation, la protection(filets d’échafaudage) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2007-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
DEF

[A structure that provides] physical support and guidance for living cells to organize themselves into tissue.

CONT

Cultured cells are infused in a biodegradable or non-biodegradable scaffold, which may be implanted directly in the patient, or may be placed in a bioreactor (in-vitro) to allow the cells to proliferate before the tissue is implanted in the patient. Alternatively, the cell-seeded scaffold may be directly implanted, in which case the patient's body acts as an in-vivo bioreactor. Once implanted, in-vivo cellular proliferation and, in the case of absorbable scaffolds, concomitant bio-absorption of the scaffold, proceeds.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Les kératinocytes, cellules souches de l’épiderme du patient, sont cultivés sur une matrice de polymères biodégradables. Lorsqu’ils ont proliféré le long de la matrice à l’aide de facteurs de croissance, ils forment un tissu qui peut être placé dans le corps. Parallèlement à la vascularisation, le support biodégradable disparaît en quatre semaines et le tissu se trouve parfaitement intégré à l’épiderme au bout de deux mois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
DEF

Estructura porosa, trabecular o reticular que se prepara in vitro y se coloca en el tejido dañado para que se promueva, en un microambiente apropiado, el crecimiento y propagación in situ de las células residentes circundantes, o bien de células madre que pueden implantarse en ese sitio para lograr la regeneración hística.

CONT

[...] investigadores extrajeron muelas de varios pacientes y extirparon un tercio de las puntas de la raíz de la muela, incluyendo tejido suave con células que forman raíces. Colocaron dichas células en glicol polietileno, un andamio biodegradable, y dejaron que las células se adhirieran al andamio [soporte]. Algunas de las células penetraron el andamio y crecieron.

CONT

Numerosos tejidos del organismo humano están siendo cultivados en laboratorios de todo el mundo [...] para formar nuevas estructuras y adoptar la forma del órgano original. [...] Un grupo de EEUU ha sido capaz de fabricar vejigas artificiales a partir de las células obtenidas mediante una biopsia del órgano original. Las células se expandieron en el laboratorio y se transfirieron a un molde biodegradable creado a medida. [...] Todavía se desconoce en qué casos podría ser más ventajoso implantar al paciente una matriz biodegradable acelular, aunque impregnada en biomoléculas con las instrucciones pertinentes para que las células del organismo la recubrieran [...]

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
DEF

A trailer that is designed to transport a boat and has cradle-type mountings that permit the launching of the boat from the rear of the trailer.

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
DEF

[...] remorque conçue pour transporter une embarcation et munie d’un échafaudage genre berceau permettant le lancement de l'embarcation par l'arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Remote Sensing
DEF

A telescopic arm nacelle or a ground scaffolding equipped with a sensor.

CONT

... a CCD [Charged Coupled Device] sensor on a ground platform.

OBS

ground platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Télédétection
DEF

Nacelle à bras téléscopique ou échafaudage terrestre qui porte le capteur.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Teledetección
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme sur échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Charpenterie
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme d’échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.11.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

programs and data designed to support software development and testing, but not intended to be included in the final product

OBS

Examples: Dummy routines or files, test case generators, software monitors, stubs.

OBS

scaffolding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.11.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

programmes et données conçus pour soutenir le développement et les tests d’un logiciel, mais qui ne sont pas destinés à être inclus dans le produit final

OBS

Exemples : Des routines ou des fichiers factices, des générateurs de cas de test, des moniteurs de logiciel, des éléments de remplacement.

OBS

échafaudage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Base, sous chaque pied d’un échafaudage, prévue pour répartir l'effort sur le sol et immobiliser l'échafaudage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2003-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petit chevalet d’échafaudage à accrocher sur les toitures.

DEF

Chevalet dont les couvreurs se servent pour poser une planche et former un échafaud sur un toit.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Deep Foundations
  • Masonry Practice
  • Structural Framework
DEF

Story of a bent.

Français

Domaine(s)
  • Fondations profondes
  • Maçonnerie
  • Charpentes
DEF

Étage d’une palée.

OBS

Palée. Alignement de pieux ou palis qui sont fichés dans le sol, et solidarisés par des entretoises moisées, ou des longrines; en général, une palée sert de support ou de fondations, en terrain meuble, à un échafaudage ou à une construction quelconque en maçonnerie ou en charpente [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos profundos
  • Albañilería
  • Estructuras (Construcción)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Construction Materials
DEF

A layered composite of wood veneers and adhesive.

OBS

Once it is fabricated into billets of various thicknesses and widths, it can be cut at the factory into stock for headers and beams, flanges for prefabricated wood I-joists, or for other specific uses. Veneer thicknesses range from 2.5 mm (0.10") to 4.8 mm (3/16") and common species are Douglas fir, larch, southern yellow pine and poplar.

OBS

Laminated veneer lumber is a type of engineered wood product.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Matériaux de construction
DEF

[...] produit constitué de placage de bois et de colle qui, tout comme le PSL, est disponible en grandes longueurs.

OBS

Dans les éléments en LVL, le fil du bois se trouve toujours dans le sens de la longueur, ce qui rend la pièce très résistante peu importe qu'elle soit chargée sur la rive, comme une poutre, ou sur la face, comme un madrier. On utilise habituellement [ce bois] pour la fabrication de chevêtres, de poutres, de semelles pour certains types de poutrelles en I ou de madriers d’échafaudage.

OBS

Le bois en placage stratifié se classe dans la catégorie des bois d’ingénierie.

Terme(s)-clé(s)
  • bois en placage lamellé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Materiales de construcción
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Forestry Operations
DEF

A short board or plank, its end notched into the bole, on which the cutter stands so as to enable him to fell the tree at a level not reachable from the ground.

OBS

A common expedient with buttressed boles.

Terme(s)-clé(s)
  • jigger board

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Exploitation forestière
DEF

Échafaudage dressé à la base d’un fût pour permettre aux bûcherons de le découper à une hauteur que l'on ne pourrait pas atteindre autrement.

OBS

Particulièrement utilisé en forêt tropical lorsque les arbres ont des contreforts très développés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

The leeward viaducts, west of the tunnels, were cast in place using overhead steel trusses with movable form travelers. The 41-ft-wide curved girder structures are composed of 24 ft segments. A value engineering analysis led to a change in the windward viaducts from cast in place to precast. Self-launching trusses delivered the precast segments over completed spans for placement in balanced cantilever alignment, eliminating the need for crane access to the valley floor.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Cintre de béton qui peut être lancé sans échafaudage.

CONT

Par extension, on désigne également sous le nom de cintres des poutres métalliques supportant le coffrage dune travée de pont et prenant appui sur le sol ou sur une partie de l’ouvrage déjà réalisé (pile ou travée). Quand la poutre se déplace d’une travée à la suivante par ses propres moyens, il est appelé «cintre autolanceur».

CONT

D’autres méthodes de construction ont été développées en Allemagne : la construction travée par travée sur cintre autolanceur et la mise en place par poussage. La première méthode fait appel à un cintre outil métallique extrêmement lourd (de 200 à 600 t selon la portée de l’ouvrage et la largeur du tablier), qui peut être lancé vers l’avant en ne s’appuyant que sur la partie déjà réalisée de l’ouvrage et sur ses appuis définitifs; une fois en place, le cintre est capable de supporter le poids de la travée à construire (pont de Bremeke et, en France, viaducs de l’autoroute Roquebrune-Menton en 1970; viaducs d’accès au pont de Martigues sur la passe de Caronte en 1974). Le coût des cintres autolanceurs a conduit au développement de la technique du poussage par Fritz Leonhardt (pont sur le río Caroni au Venezuela en 1964) : l’ouvrage est bétonné au sol en arrière d’une des culées, par tronçons successifs, et il est poussé vers l’avant dans son ensemble à l’aide de vérins, par étapes successives correspondant aux phases de bétonnage, après la construction d’un tronçon ou l’achèvement d’une travée.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
DEF

A lifting apparatus especially made to be fit at top of scaffolding.

CONT

Our model is of a Scaffolding Crane. The main objective of this project was to devise a way to elevate roughly 300 pounds of equipment from the floor to the top of the scaffolding. The maximum range the transporter must move is from the floor up to the top of the fourth tier of scaffolding or 16 feet.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
DEF

Petite grue spécialement conçue pour être fixée en partie supérieure d’un échafaudage.

OBS

Scaffolding winch/treuil d’échafaudage.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

Tubular scaffolding of steel or aluminum has largely replaced timber scaffolding on most construction projects. Tubular scaffolding can easily be erected in any shape, length, or height. Sections may be mounted on casters to provide a highly mobile staging.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Échafaudage dans lequel les échasses, les moises et les boulins sont remplacés par des tubes de longueur appropriée. Ces différents éléments sont assemblés entre eux par des colliers de types divers, suivant les systèmes.

DEF

Échafaudage construit à l'aide de tubes d’acier assujettis au moyen de brides d’acier avec boulons de fixation ou par emboîtement.

CONT

Les échafaudages métalliques sont constitués de tubes en acier 21 x 27, de 26 x 34 ou 40 x 49, assemblés et maintenus par des colliers de serrage spéciaux (fig. 29). [...] Fig. 29. - Échafaudages tubulaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
DEF

Andamios para la construcción, tanto exterior como interior, fabricados en tubo de acero. Tienen la ventaja de ser ligeros, ofrecer poca resistencia al viento y ser fácilmente desmontables. Los hay de diferentes resistencias para varias alturas y tipos de trabajo.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Charpenterie

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Pets

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Animaux d'agrément
DEF

Échafaudage formé de bois carré solidement assemblé et pouvant être employé pour la manutention de matériaux lourds.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold supported by putlogs, of which one end is left in holes in the brickwork, the other end being carried on ledgers held by the standards.

CONT

A putlog or bricklayer scaffold consists of a single line of perpendicular standards, which transmit the loads to the ground, spaced 6-8 ft apart and about 4 ft 4 in. from the face of the work. They are connected horizontally by ledgers which support one end of the putlogs, on which the boarded platform is formed. The other ends of the putlogs are built into and supported by the wall being built.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
OBS

par opposition à "échafaudage de pied à deux rangées d’échasses"(cf. FOARC, 1984, p. 298).

OBS

un échafaudage de pied est composé d’échasses ou montants(...) réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe.

OBS

un échafaudage de pied ou échafaudage vertical(cf. NOPIE, 1968, p. 142) peut comporter une seule rangée d’échasses ou écoperches(on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur(et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold").

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

A suspended scaffold consists of two horizontal putlogs, short timbers that support the flooring of the scaffold, each attached to a drum mechanism. Cables extend from each drum to an outrigger beam attached overhead to the structure frame. Ratchet devices on the drums provide for raising or lowering the putlogs between which spanning planks form the working surface.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

[...] les échafaudages suspendus, utilisés pour les travaux de revêtement des façades, désignent surtout les échafaudages volants, constitués d’une passerelle légère, dite balancelle, portée par des étriers suspendus à un équipage de filins enroulables sur des palans ou des treuils; les filins sont amarrés, au niveau du toit, sur des lancers ou, par l’intermédiaire de chèvres de renvoi, sur des points d’arrimage tels que les souches de cheminées.

CONT

Les échafaudages suspendus présentent sur les échafaudages portés [...] l’inconvénient de se balancer légèrement quand l’ouvrier qui se trouve dessus appuie sur la paroi. [...] Il existe deux types d’échafaudages suspendus : 1- pour façades, 2- pour plafonds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Andamiaje
Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Rough Carpentry
  • Metal Framework Elements
DEF

Any of the boards which are nailed diagonally across studs so as to impart rigidity to a framework.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Charpenterie
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Élément de charpente composé de deux pièces en forme d’X dont les branches s’assemblent haut et bas dans les pièces horizontales d’un pan de bois ou d’une charpente de comble. Elle sert au contreventement.

CONT

contreventement : Assemblage fait de croix de Saint-André, moises ou liernes, en fer, en bois, ou en béton armé, pour s’opposer à la déformation et au renversement d’un comble, d’une ferme, d’un cintre, etc.

CONT

Le contreventement vertical des échafaudages au moyen de croix de Saint-André est indispensable si l'échafaudage n’ est pas calé à ses extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

An upright support, as one of the poles of a scaffold; ...

CONT

A putlog or bricklayer scaffold consists of a single line of perpendicular standards, which transmit the loads to the ground ... They are connected horizontally by ledgers which support one end of the putlogs, on which the boarded platform is formed.

Terme(s)-clé(s)
  • scaffolding pole

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Grande perche de section circulaire que l'on place verticalement dans l'édification d’un échafaudage, pour recevoir les moises et les boulins.

CONT

Échafaudages verticaux. Placés le long des murs à construire, à enduire ou à ravaler, ces échafaudages [...] sont constitués par des éléments verticaux dits «pointiers», «écoperches» ou «échasses», reliées au mur par des [...] boulins et entre eux par des «tendières».

CONT

Échasse d’échafaudage. Les échasses(ou montants) seront placées le plus verticalement possible et soigneusement alignées afin de faciliter la pose des longerons.

CONT

Un échafaudage de pied est composé d’échasses ou montants [...] réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher [...]

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A low border, as about a staging, especially to prevent dropping of tools or other objects.

CONT

There will be a screen with maximum 12 inch openings between toeboards and guardrail, where persons are required to work or pass under scaffolds.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Élément de protection bas installé en rive de plancher d’un échafaudage.

CONT

Échafaudage de pied. On trouve, dans l'ordre de montage : des perches à échafaudages [...] des lisses [...] des boulins [...] des planchers [...] des organes de protection : plinthes, garde-corps.

CONT

Les échafaudages doivent remplir les conditions suivantes :-ils doivent être montés et démontés par du personnel qualifié.-ils doivent être conformes aux normes en vigueur en matière d’échafaudage(installation, moyen de protection collective, garde-corps, plinthes, etc.) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

A scaffold member upon which the platform rests.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Les boulins sont les pièces d’un échafaudage qui supportent le plancher de celui-ci. [...] Ils doivent être soigneusement fixés à leurs extrémités.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

[A] bevel peg with an eye at one extremity; it is driven in a brickwork joint as a support for the hook of scaffolding.

Terme(s)-clé(s)
  • grappling

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Cheville en biseau avec un oeillet à une extrémité; elle est enfoncée dans un joint du briquetage comme appui pour l'extrémité en crochet d’un échafaudage à console

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
CONT

The identity of these proteins eventually became known, and they were designated the bone morphogenesis proteins (BMPs). While these proteins are involved in numerous developmental processes (see Wozney et al., 1988; Celeste et al., 1990; Gilbert, 1997, Chapter 17), one of their most important tasks is to generate bone cells from mesenchyme.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
CONT

Les structures cellulaires des biopolymères servent d’échafaudage sur lesquels les cellules peuvent s’organiser pour, une fois l'ensemble implanté dans l'organisme, regénérer un tissu ou un organe, ou assurer ses fonctions. Elle peuvent accueillir des cellules mais aussi des facteurs de croissance, comme les protéines de morphogenèse de l'os(BMP). Biodégradable, le biopolymère se résorbe au fur et à mesure de la croissance tissulaire et laisse finalement place à un tissu fonctionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

"Survival of the cells is more critical in certain applications, however. If we take an artificial tissue out of the freezer, thaw it, and half of it is gone, that's a problem. If a patient comes in with a burn injury, we don't have time to wait for the cells to grow back." As a graduate student at the Massachusetts Institute of Technology, Karlsson was interested in research at Harvard Medical School to develop an artificial liver. He was intrigued to learn that, even if the project were successful, existing technology could not preserve the organ for shipping or storage before transplantation.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Formation du tissu artificiel : Les structures cellulaires des biopolymères servent d’échafaudage sur lesquels les cellules peuvent s’organiser pour, une fois l'ensemble implanté dans l'organisme, regénérer un tissu ou un organe, ou assurer ses fonctions. Elle peuvent accueillir des cellules mais aussi des facteurs de croissance, comme les protéines de morphogenèse de l'os(BMP). Biodégradable, le biopolymère se résorbe au fur et à mesure de la croissance tissulaire et laisse finalement place à un tissu fonctionnel.

CONT

Guère étonnant, donc, si le marché potentiel des «tissus artificiels», atteint des sommes rondelettes, 80 milliards de dollars par an selon le «Pittsburg Tissue Engineering Initiative», lancé en 1994 par l’université de Pittsburgh, aux États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Dispositif permettant de lier l'échafaudage à l'ancrage réalisé dans la façade.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1996-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Passerelle que l’on monte au fur et à mesure des besoins, le long des murs extérieurs, au moyen de cordes et de moufles.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Programs and data files built to support software development and testing, but not intended to be included in the final product.

OBS

Examples: Dummy routines or files, test case generators, software monitors, stubs.

OBS

Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programmes et données créés pour soutenir le développement et les tests logiciels, mais qui ne sont pas destinés à être inclus dans le produit final.

OBS

Exemples : Des routines ou des fichiers bidon, des générateurs des cas de test, des moniteurs de logiciel.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO/CEI.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Scaffolding
  • Protection of Life
CONT

With three industrial production sites, the firm is active in civil engineering ..., agriculture and horticulture (solar screens and protection), protection (scaffolding nets)...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Échafaudage
  • Sécurité des personnes
CONT

Disposant de trois sites industriels, la société est présente dans le génie civil [...], l'agriculture et l'horticulture(écrans solaires et protection), le bâtiment, la signalisation, la protection, filet d’échafaudage [...].

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1995-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Scaffolding
CONT

... With three industria production sites, the firm is active in civil engineering ... agriculture and horticulture (solar screens and protection), buildings, signposting, protection (scaffolding nets) ...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Échafaudage
CONT

Disposant de trois sites industriels, la société est présente dans le génie civil [...] l'agriculture et l'horticulture(écrans solaires et protection), le bâtiment, la signalisation, la protection(filets d’échafaudage) [...].

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1995-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1995-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

When a cell crawls, part of its fluid cytoplasm briefly turns rigid. This transformation depends on the orderly assembly and disassembly of a protein scaffold.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

Quand une cellule rampe sur un support solide, une partie de son cytoplasme, normalement fluide, devient transitoirement rigide. Cette transformation résulte de l'assemblage et du désassemblage alternés d’un échafaudage protéinique interne.

Terme(s)-clé(s)
  • échafaudage protéinique

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

No longer need the term combat bridging conjure up images of swarms of sappers working in teams to erect complicated arrays of bridging panels.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

L’image que l’on se fait du génie pontonnier n’est plus celle d’une nuée d’hommes dans l’eau jusqu’au ventre, enfonçant des pieux et érigeant des échafaudages de poutrelles.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

Sectional metal scaffolds are also manufactured so that one section may be placed upon another to give the required height. Additional bracing is sometimes required when this is done.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Il existe aussi des échafaudages métalliques modulaires permettant de superposer diverses sections afin d’obtenir la hauteur voulue; un contreventement supplémentaire réalisé à l’aide d’entretoises est alors parfois nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

Trestle scaffolds are a type of movable scaffolding and are very useful when it is required to move the scaffold below pipe lines or for servicing suspended equipment etc.

OBS

Figure.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Les échafaudages à chevalets sont une variante de l'échafaudage mobile et se montrent très utiles lorsqu'on veut atteindre divers points de canalisations en hauteur ou faire l'entretien d’un équipement suspendu.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
CONT

Diminutive of the fess, smaller than a bar. Order of width: fess, bar, closet, barrulet.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Fasce rétrécie de la moitié de sa largeur et figurant sur l'écu d’une traverse d’échafaudage. Elle soutient certaines pièces [...] et n’ est jamais figurée en nombre pair.(Larousse XXe siècle)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1993-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
CONT

Single pole scaffold ledger cleat.

OBS

Figure.

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Tasseau d’appui d’un échafaudage à une rangée de montants.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1993-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1992-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
OBS

(CMHC)

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Élément horizontal disposé dans le sens transversal à l'échafaudage et reliant les montants entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1990-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1986-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1980-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
OBS

A rope intended for joining together two or more objects such as a scaffolding at the points of intersection. The rope is also used for securing loads to a firm base, for example the load on a lorry or deck of a vessel, etc.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
OBS

Cordage destiné à lier ensemble deux ou plusieurs objets tels que les différents éléments d’un échafaudage à leurs points d’intersection. Le châblot est également utilisé pour le brêlage des charges, par exemple : charges sur un camion ou sur le pont d’un navire, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Rights and Concessions

Français

Domaine(s)
  • Droit minier

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
OBS

the final development resumes the martial character and the -- of the first development

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
OBS

(...) échafaudage de plusieurs musiques dans le 4e mouvement(...)--et polyrythmie

Espagnol

Conserver la fiche 94

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :