TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHAFAUDAGE PIED [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flying scaffold
1, fiche 1, Anglais, flying%20scaffold
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A scaffold which is hung from outrigger beams at the top of a structure by means of ropes or cables. 1, fiche 1, Anglais, - flying%20scaffold
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- suspended scaffold
- scaffolding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échafaudage volant
1, fiche 1, Français, %C3%A9chafaudage%20volant
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Échafaudages volants. Constitués par des structures légères [...] suspendus à des filins s’enroulant sur des palans [...], ils servent aux travaux sur façades à partir d’un point d’appui haut, libérant ainsi la circulation au pied même du bâtiment. Les palans sont manœuvrables depuis l'échafaudage lui-même par les ouvriers qui règlent ainsi leur plan de travail [...] 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chafaudage%20volant
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Un échafaudage volant est constitué par un plateau suspendu par des amarres de suspension à un point fixe de la construction ou à des poutrelles équilibrées. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chafaudage%20volant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le «flying scaffold» et le «swing scaffold (or stage)» sont deux types d’échafaudage volant qui diffèrent uniquement par le mode d’amarrage au sommet du bâtiment : le premier est retenu à des poutrelles équilibrées et le second est retenu par un système de moufles et de câbles. Strictement parlant, le terme «flying scaffold» correspond à un «échafaudage volant en bascule» (cf. Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), 1982, vol. 4, p. 3504). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9chafaudage%20volant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- échafaudage suspendu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- service 1, fiche 2, Anglais, service
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sujétion
1, fiche 2, Français, suj%C3%A9tion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un marché, les sujétions représentent les travaux ou services à effectuer. 2, fiche 2, Français, - suj%C3%A9tion
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un échafaudage de pied sera installé en périphérie du bâtiment de manière à permettre d’effectuer tous les travaux prévus pour l'ossature et la toiture, la dépose de la couverture existante, le prolongement et l'étanchéité de la couverture, etc. Installation, montage et repliement des échafaudages, inclus toutes sujétions de fixation. Inclus toute sujétion d’alimentation d’eau et d’électricité(branchement et desserte des zones d’intervention). 3, fiche 2, Français, - suj%C3%A9tion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 2, Espagnol, servicio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- portable scaffold 1, fiche 3, Anglais, portable%20scaffold
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- moveable scaffold 2, fiche 3, Anglais, moveable%20scaffold
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échafaudage roulant
1, fiche 3, Français, %C3%A9chafaudage%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Échafaudage établi et fixé sur une plate-forme équipée avec des galets, ou dont un certain nombre de tubes verticaux(s’il s’agit d’un échafaudage tubulaire) sont munis de galets au pied. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chafaudage%20roulant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Échafaudages roulants. Ce sont des structures de service autostables et rigides garnies d’une ou de plusieurs plates-formes de travail ou de repos, et munies de moyens d’accès [...] Les roulants sont constitués par des éléments préfabriqués [...]; ils ont au minimum quatre roues [...] Ces appareils sont très utilisés dans les professions du second œuvre, ainsi que pour les services d’entretien et de nettoyage. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chafaudage%20roulant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Floors and Ceilings
- Scaffolding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- working surface
1, fiche 4, Anglais, working%20surface
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The subflooring first provides a working surface during construction and later provides support for the finish floor, which is typically thinner and considerably more expensive than the subfloor. 1, fiche 4, Anglais, - working%20surface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Planchers et plafonds
- Échafaudage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plancher de service
1, fiche 4, Français, plancher%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échafaudage horizontal établi pour amener les matériaux de construction à pied d’œuvre. 1, fiche 4, Français, - plancher%20de%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mason's scaffold
1, fiche 5, Anglais, mason%27s%20scaffold
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mason's scaffolding 2, fiche 5, Anglais, mason%27s%20scaffolding
correct
- independent-pole scaffold 3, fiche 5, Anglais, independent%2Dpole%20scaffold
correct
- independent-pole scaffolding 4, fiche 5, Anglais, independent%2Dpole%20scaffolding
correct
- independent scaffold 2, fiche 5, Anglais, independent%20scaffold
correct
- independent scaffolding 2, fiche 5, Anglais, independent%20scaffolding
correct
- double-pole scaffold 3, fiche 5, Anglais, double%2Dpole%20scaffold
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A scaffold which stands free of the wall, is supported on two rows of standards, and built of baulks or steel sections, well braced. Mason's scaffolds cannot (like bricklayer's scaffolds) be partly supported on the wall because the putlog holes would disfigure the stonework. 1, fiche 5, Anglais, - mason%27s%20scaffold
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When it is not possible to build in the ends of putlogs, ... independent or mason's scaffolding is used. This incorporates another line of standards and ledgers which is erected near the wall. ... Both putlog and independent scaffolds ... must have a guard rail on each working platform. 2, fiche 5, Anglais, - mason%27s%20scaffold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échafaudage de pied à deux rangées d’échasses
1, fiche 5, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
un échafaudage de pied est composé d’échasses ou montants, pièces verticales, réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
un échafaudage de pied ou échafaudage vertical peut comporter une seule rangée d’échasses ou écoperches(on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur(et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold"). 3, fiche 5, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outrigger scaffold
1, fiche 6, Anglais, outrigger%20scaffold
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A scaffold supported by a steel beam or lattice girder extending from a crane to provide stability. 2, fiche 6, Anglais, - outrigger%20scaffold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échafaudage en bascule
1, fiche 6, Français, %C3%A9chafaudage%20en%20bascule
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échafaud ou plancher d’échafaudage, établi dans le vide, sans point d’appui au sol. Lorsqu'il s’agit d’effectuer un travail de réfection de peu d’importance, mais à une certaine hauteur au-dessus du sol, et pour lequel l'échafaudage de pied serait trop coûteux, on construit soit un échafaudage constitué d’échafauds fixés à l'intérieur du bâtiment ou comportant des pièces en encorbellement, soit un échafaudage formé de consoles scellées dans la façade et recevant le plancher. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9chafaudage%20en%20bascule
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] l’échafaudage en bascule, généralement construit à la partie supérieure des immeubles est constitué par de fortes poutres fixées, par une extrémité, à l’immeuble, l’autre extrémité dépassant et fournissant un point d’appui pour les traverses et le plancher. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9chafaudage%20en%20bascule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- footing 1, fiche 7, Anglais, footing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- socle
1, fiche 7, Français, socle
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- socle de base 1, fiche 7, Français, socle%20de%20base
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Base, sous chaque pied d’un échafaudage, prévue pour répartir l'effort sur le sol et immobiliser l'échafaudage. 1, fiche 7, Français, - socle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Andamiaje
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zócalo
1, fiche 7, Espagnol, z%C3%B3calo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bricklayer's scaffold
1, fiche 8, Anglais, bricklayer%27s%20scaffold
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bricklayer scaffold 2, fiche 8, Anglais, bricklayer%20scaffold
correct
- bricklayer's square scaffold 3, fiche 8, Anglais, bricklayer%27s%20square%20scaffold
correct
- putlog scaffold 2, fiche 8, Anglais, putlog%20scaffold
correct
- single-pole scaffold 4, fiche 8, Anglais, single%2Dpole%20scaffold
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A scaffold supported by putlogs, of which one end is left in holes in the brickwork, the other end being carried on ledgers held by the standards. 1, fiche 8, Anglais, - bricklayer%27s%20scaffold
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A putlog or bricklayer scaffold consists of a single line of perpendicular standards, which transmit the loads to the ground, spaced 6-8 ft apart and about 4 ft 4 in. from the face of the work. They are connected horizontally by ledgers which support one end of the putlogs, on which the boarded platform is formed. The other ends of the putlogs are built into and supported by the wall being built. 2, fiche 8, Anglais, - bricklayer%27s%20scaffold
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échafaudage à une rangée d’échasses
1, fiche 8, Français, %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- échafaudage de pied à une rangée d’échasses 2, fiche 8, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
par opposition à "échafaudage de pied à deux rangées d’échasses"(cf. FOARC, 1984, p. 298). 2, fiche 8, Français, - %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
un échafaudage de pied est composé d’échasses ou montants(...) réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
un échafaudage de pied ou échafaudage vertical(cf. NOPIE, 1968, p. 142) peut comporter une seule rangée d’échasses ou écoperches(on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur(et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold"). 2, fiche 8, Français, - %C3%A9chafaudage%20%C3%A0%20une%20rang%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chasses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 9, Anglais, standard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- scaffold pole 2, fiche 9, Anglais, scaffold%20pole
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An upright support, as one of the poles of a scaffold; ... 2, fiche 9, Anglais, - standard
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A putlog or bricklayer scaffold consists of a single line of perpendicular standards, which transmit the loads to the ground ... They are connected horizontally by ledgers which support one end of the putlogs, on which the boarded platform is formed. 3, fiche 9, Anglais, - standard
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- scaffolding pole
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échasse d’échafaudage
1, fiche 9, Français, %C3%A9chasse%20d%26rsquo%3B%C3%A9chafaudage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- échasse 2, fiche 9, Français, %C3%A9chasse
correct, nom féminin
- montant 1, fiche 9, Français, montant
correct, nom masculin
- pointier 3, fiche 9, Français, pointier
correct, nom masculin
- écoperche 3, fiche 9, Français, %C3%A9coperche
correct, nom féminin
- baliveau 4, fiche 9, Français, baliveau
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grande perche de section circulaire que l’on place verticalement dans l’édification d’un échafaudage, pour recevoir les moises et les boulins. 5, fiche 9, Français, - %C3%A9chasse%20d%26rsquo%3B%C3%A9chafaudage
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Échafaudages verticaux. Placés le long des murs à construire, à enduire ou à ravaler, ces échafaudages [...] sont constitués par des éléments verticaux dits «pointiers», «écoperches» ou «échasses», reliées au mur par des [...] boulins et entre eux par des «tendières». 3, fiche 9, Français, - %C3%A9chasse%20d%26rsquo%3B%C3%A9chafaudage
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Échasse d’échafaudage. Les échasses (ou montants) seront placées le plus verticalement possible et soigneusement alignées afin de faciliter la pose des longerons. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9chasse%20d%26rsquo%3B%C3%A9chafaudage
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Un échafaudage de pied est composé d’échasses ou montants [...] réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher [...] 1, fiche 9, Français, - %C3%A9chasse%20d%26rsquo%3B%C3%A9chafaudage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- toeboard
1, fiche 10, Anglais, toeboard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- toe-board 2, fiche 10, Anglais, toe%2Dboard
correct
- toe board 3, fiche 10, Anglais, toe%20board
correct
- toeguard 4, fiche 10, Anglais, toeguard
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A low border, as about a staging, especially to prevent dropping of tools or other objects. 5, fiche 10, Anglais, - toeboard
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There will be a screen with maximum 12 inch openings between toeboards and guardrail, where persons are required to work or pass under scaffolds. 6, fiche 10, Anglais, - toeboard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plinthe
1, fiche 10, Français, plinthe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- garde-pieds 2, fiche 10, Français, garde%2Dpieds
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Élément de protection bas installé en rive de plancher d’un échafaudage. 3, fiche 10, Français, - plinthe
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Échafaudage de pied. On trouve, dans l'ordre de montage : des perches à échafaudages [...] des lisses [...] des boulins [...] des planchers [...] des organes de protection : plinthes, garde-corps. 4, fiche 10, Français, - plinthe
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les échafaudages doivent remplir les conditions suivantes: - ils doivent être montés et démontés par du personnel qualifié. - ils doivent être conformes aux normes en vigueur en matière d’échafaudage (installation, moyen de protection collective, garde-corps, plinthes, etc.) [...] 5, fiche 10, Français, - plinthe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- built-up scaffold 1, fiche 11, Anglais, built%2Dup%20scaffold
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échafaudage de pied
1, fiche 11, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20pied
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :