TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANCRE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Parasyrphus semiinterruptus
1, fiche 1, Anglais, Parasyrphus%20semiinterruptus
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 1, Anglais, - Parasyrphus%20semiinterruptus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Parasyrphus semiinterruptus: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 1, Anglais, - Parasyrphus%20semiinterruptus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syrphe échancré
1, fiche 1, Français, syrphe%20%C3%A9chancr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 1, Français, - syrphe%20%C3%A9chancr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sports and Casual Wear
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sleeveless shirt
1, fiche 2, Anglais, sleeveless%20shirt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tank top 2, fiche 2, Anglais, tank%20top
correct
- tank shirt 3, fiche 2, Anglais, tank%20shirt
correct
- muscle shirt 1, fiche 2, Anglais, muscle%20shirt
correct
- vest 4, fiche 2, Anglais, vest
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sleeveless collarless shirt with usually wide shoulder straps and no front opening. 5, fiche 2, Anglais, - sleeveless%20shirt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the UK [United Kingdom], especially when used as an undershirt, it is known as a vest ... 3, fiche 2, Anglais, - sleeveless%20shirt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débardeur
1, fiche 2, Français, d%C3%A9bardeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marcel 1, fiche 2, Français, marcel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tricot collant sans manches, largement échancré, porté à même la peau. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9bardeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prendas de vestir (Generalidades)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- camiseta sin mangas
1, fiche 2, Espagnol, camiseta%20sin%20mangas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Women's Clothing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-over top
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dover%20top
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crossover top 2, fiche 3, Anglais, crossover%20top
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cache-cœur
1, fiche 3, Français, cache%2Dc%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gilet court, à col en V très échancré, croisé sur la poitrine, utilisé dans l'habillement ou en layette. 1, fiche 3, Français, - cache%2Dc%26oelig%3Bur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des cache-cœurs. 1, fiche 3, Français, - cache%2Dc%26oelig%3Bur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cache-cœurs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - cache%2Dc%26oelig%3Bur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waisted spring
1, fiche 4, Anglais, waisted%20spring
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A waisted or hourglass-shaped coil spring. 1, fiche 4, Anglais, - waisted%20spring
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
waisted spring: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - waisted%20spring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressort en diabolo
1, fiche 4, Français, ressort%20en%20diabolo
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ressort hélicoïdal échancré ou en forme de sablier. 1, fiche 4, Français, - ressort%20en%20diabolo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ressort en diabolo : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - ressort%20en%20diabolo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- uterus arcuatus
1, fiche 5, Anglais, uterus%20arcuatus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A uterus with a depressed fundus. 1, fiche 5, Anglais, - uterus%20arcuatus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- utérus arqué
1, fiche 5, Français, ut%C3%A9rus%20arqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Utérus dont le fond est légèrement échancré au milieu. 1, fiche 5, Français, - ut%C3%A9rus%20arqu%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emarginate
1, fiche 6, Anglais, emarginate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
notched at the end ... 1, fiche 6, Anglais, - emarginate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
applied to a lamella which has a notch in its margin close to the stipe ... 1, fiche 6, Anglais, - emarginate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Biologie végétale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- émarginé
1, fiche 6, Français, %C3%A9margin%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échancré 1, fiche 6, Français, %C3%A9chancr%C3%A9
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échancré à son extrémité. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9margin%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
S’applique aux lames, tubes ou aiguillons lorsque, avant d’atteindre le pied, ils remontent brusquement puis redescendent un peu pour s’y souder, dessinant ainsi une sorte d’encoche. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9margin%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surcot ouvert
1, fiche 7, Anglais, surcot%20ouvert
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The surcot ouvert seen on countless monuments till far into the 15th century; it was a T-shaped side-less low-necked bodice often jewel-studded down the front, with a wide skirt gathered in a band just below the natural waistline ... The surcot ouvert was a dress for grand occasions, donned for balls and ceremonies as court ... 1, fiche 7, Anglais, - surcot%20ouvert
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surcot ouvert
1, fiche 7, Français, surcot%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le surcot ouvert : C'est un surcot au corsage fendu et largement échancré de l'emmanchure aux hanches, laissant voir la cotte ou le corset. Le devant forme une sorte de gilet, le plus souvent recouvert d’hermine(ainsi que le bord des emmanchures). Une rangée d’agrafes ou de boutons décoratifs en marque le milieu et descend sur la jupe, qui est très ample et traîne sur le sol. [...] Ce surcot se porte sans ceinture. 1, fiche 7, Français, - surcot%20ouvert
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paleontology
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- parieto-labial channel
1, fiche 8, Anglais, parieto%2Dlabial%20channel
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Paléontologie
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gouttière pariéto-labiale
1, fiche 8, Français, goutti%C3%A8re%20pari%C3%A9to%2Dlabiale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chez les [Gastéropodes] pulmonés à coquille hélicoïdale, le péristome est ou bien arrondi, [...] ou bien échancré par une seule gouttière, la gouttière pariéto-labiale, qui correspond à l'ouverture du pneumostome et qui est située exactement au même endroit que la gouttière par où l'eau est rejetée chez les Gastéropodes pourvus d’une branchie. 1, fiche 8, Français, - goutti%C3%A8re%20pari%C3%A9to%2Dlabiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scored and slotted tray 1, fiche 9, Anglais, scored%20and%20slotted%20tray
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plateau rainé et échancré
1, fiche 9, Français, plateau%20rain%C3%A9%20et%20%C3%A9chancr%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indented coastline 1, fiche 10, Anglais, indented%20coastline
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- littoral échancré
1, fiche 10, Français, littoral%20%C3%A9chancr%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1978-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- notched
1, fiche 11, Anglais, notched
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
emarginate, nicked. 1, fiche 11, Anglais, - notched
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échancré
1, fiche 11, Français, %C3%A9chancr%C3%A9
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
présentant une échancrure peu profonde. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9chancr%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hotched lapel 1, fiche 12, Anglais, hotched%20lapel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revers échancré 1, fiche 12, Français, revers%20%C3%A9chancr%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :