TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANCRURE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nasal margin of frontal bone
1, fiche 1, Anglais, nasal%20margin%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
nasal margin of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Anglais, - nasal%20margin%20of%20frontal%20bone
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.021: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 1, Anglais, - nasal%20margin%20of%20frontal%20bone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bord nasal de l’os frontal
1, fiche 1, Français, bord%20nasal%20de%20l%26rsquo%3Bos%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échancrure nasale du frontal 1, fiche 1, Français, %C3%A9chancrure%20nasale%20du%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bord nasal de l’os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - bord%20nasal%20de%20l%26rsquo%3Bos%20frontal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.021 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - bord%20nasal%20de%20l%26rsquo%3Bos%20frontal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- borde nasal del hueso frontal
1, fiche 1, Espagnol, borde%20nasal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
borde nasal del hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - borde%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.021: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 1, Espagnol, - borde%20nasal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cardiac notch of left lung
1, fiche 2, Anglais, cardiac%20notch%20of%20left%20lung
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cardiac notch of the left lung 2, fiche 2, Anglais, cardiac%20notch%20of%20the%20left%20lung
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The left lung accommodates the heart space by an indentation in its border called the cardiac notch of the left lung. 2, fiche 2, Anglais, - cardiac%20notch%20of%20left%20lung
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cardiac notch of left lung; incisura cardiaca pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - cardiac%20notch%20of%20left%20lung
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incisure cardiaque du poumon gauche
1, fiche 2, Français, incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échancrure cardiaque 1, fiche 2, Français, %C3%A9chancrure%20cardiaque
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Large incisure que présente le bord antérieur du poumon gauche dans sa moitié inférieure. 1, fiche 2, Français, - incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
incisure cardiaque du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
incisura cardiaca pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - incisure%20cardiaque%20du%20poumon%20gauche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- natural harbour
1, fiche 3, Anglais, natural%20harbour
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- natural harbor 2, fiche 3, Anglais, natural%20harbor
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- port naturel
1, fiche 3, Français, port%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Échancrure dans un littoral où l'on peut accoster ou mouiller un bâtiment pour l'abriter. 2, fiche 3, Français, - port%20naturel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puertos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- puerto natural
1, fiche 3, Espagnol, puerto%20natural
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accidente costero constituido por una entrada de agua lo suficientemente profunda como para permitir el anclaje de embarcaciones, en la que la propia configuración de la costa proporciona protección frente a las grandes olas. 1, fiche 3, Espagnol, - puerto%20natural
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bonavista Bay
1, fiche 4, Anglais, Bonavista%20Bay
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bonavista Bay is an inlet on the Atlantic coast of Newfoundland between Cape Freels and Cape Bonavista. 2, fiche 4, Anglais, - Bonavista%20Bay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 45' 0" N, 53° 29' 57" W. 3, fiche 4, Anglais, - Bonavista%20Bay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baie de Bonavista
1, fiche 4, Français, baie%20de%20Bonavista
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La baie de Bonavista est une vaste échancrure de la côte atlantique de Terre-Neuve, entre les caps Freels et Bonavista. 2, fiche 4, Français, - baie%20de%20Bonavista
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 45’ 0" N, 53° 29’ 57" O. 3, fiche 4, Français, - baie%20de%20Bonavista
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Pancreas
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pancreatic notch
1, fiche 5, Anglais, pancreatic%20notch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A notch separating the uncinate process of the head of the pancreas from the neck. 2, fiche 5, Anglais, - pancreatic%20notch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pancreatic notch: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Anglais, - pancreatic%20notch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 5, Anglais, - pancreatic%20notch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Pancréas
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- incisure pancréatique
1, fiche 5, Français, incisure%20pancr%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échancrure pancréatique 2, fiche 5, Français, %C3%A9chancrure%20pancr%C3%A9atique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
incisure pancréatique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - incisure%20pancr%C3%A9atique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.004 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Français, - incisure%20pancr%C3%A9atique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Páncreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- incisura pancreática
1, fiche 5, Espagnol, incisura%20pancre%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surco entre el proceso unciforme y el resto de la cabeza del páncreas. 2, fiche 5, Espagnol, - incisura%20pancre%C3%A1tica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
incisura pancreática: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 5, Espagnol, - incisura%20pancre%C3%A1tica
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A05.9.01.004: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 5, Espagnol, - incisura%20pancre%C3%A1tica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jugular notch of occipital bone
1, fiche 6, Anglais, jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A notch on the anterior surface of the jugular process of the occipital bone, forming the posterior wall of the jugular foramen. 2, fiche 6, Anglais, - jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jugular notch of occipital bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.019: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 6, Anglais, - jugular%20notch%20of%20occipital%20bone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incisure jugulaire de l’os occipital
1, fiche 6, Français, incisure%20jugulaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- incisure jugulaire de l’occipital 1, fiche 6, Français, incisure%20jugulaire%20de%20l%26rsquo%3Boccipital
correct, nom féminin
- échancrure jugulaire de l'occipital 1, fiche 6, Français, %C3%A9chancrure%20jugulaire%20de%20l%27occipital
correct, nom féminin, vieilli
- encoche jugulaire de l’occipital 1, fiche 6, Français, encoche%20jugulaire%20de%20l%26rsquo%3Boccipital
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
incisure jugulaire de l’os occipital; incisure jugulaire de l’occipital : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 6, Français, - incisure%20jugulaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.019 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 6, Français, - incisure%20jugulaire%20de%20l%26rsquo%3Bos%20occipital
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escotadura yugular del hueso occipital
1, fiche 6, Espagnol, escotadura%20yugular%20del%20hueso%20occipital
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
escotadura yugular del hueso occipital: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 6, Espagnol, - escotadura%20yugular%20del%20hueso%20occipital
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.019: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 6, Espagnol, - escotadura%20yugular%20del%20hueso%20occipital
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supra-orbital notch
1, fiche 7, Anglais, supra%2Dorbital%20notch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- supraorbital notch 2, fiche 7, Anglais, supraorbital%20notch
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
supra-orbital notch; supraorbital notch; incisura supraorbitalis: These designations refer to the supra-orbital foramen (foramen supraorbitale) when it has a more elongated form. 3, fiche 7, Anglais, - supra%2Dorbital%20notch
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
supra-orbital notch; supraorbital notch: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Anglais, - supra%2Dorbital%20notch
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
A02.1.03.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 7, Anglais, - supra%2Dorbital%20notch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- incisure supra-orbitaire
1, fiche 7, Français, incisure%20supra%2Dorbitaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- incisure supraorbitaire 2, fiche 7, Français, incisure%20supraorbitaire
correct, nom féminin
- échancrure sus-orbitaire 2, fiche 7, Français, %C3%A9chancrure%20sus%2Dorbitaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
incisure supra-orbitaire; incisure supraorbitaire; échancrure sus-orbitaire; incisura supraorbitalis : Ces désignations font référence au foramen supra-orbitaire(foramen supraorbitale) lorsque ce dernier est de forme plutôt allongée. 3, fiche 7, Français, - incisure%20supra%2Dorbitaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
incisure supra-orbitaire; incisure supraorbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Français, - incisure%20supra%2Dorbitaire
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
A02.1.03.009 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Français, - incisure%20supra%2Dorbitaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- escotadura supraorbitaria
1, fiche 7, Espagnol, escotadura%20supraorbitaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- foramen supraorbitario 1, fiche 7, Espagnol, foramen%20supraorbitario
correct, nom masculin
- agujero supraorbitario 2, fiche 7, Espagnol, agujero%20supraorbitario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Orificio situado en el borde supraorbitario del hueso frontal, aproximadamente en el punto de unión entre sus tercios medial e intermedio. 2, fiche 7, Espagnol, - escotadura%20supraorbitaria
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
escotadura supraorbitaria; foramen supraorbitario: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 3, fiche 7, Espagnol, - escotadura%20supraorbitaria
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.009: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 7, Espagnol, - escotadura%20supraorbitaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frontal notch
1, fiche 8, Anglais, frontal%20notch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This structure is sometimes named "frontal foramen" (foramen frontale) when it has a more rounded form. 2, fiche 8, Anglais, - frontal%20notch
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
frontal notch: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Anglais, - frontal%20notch
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A02.1.03.010: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 8, Anglais, - frontal%20notch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- incisure frontale
1, fiche 8, Français, incisure%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- échancrure frontale interne 1, fiche 8, Français, %C3%A9chancrure%20frontale%20interne
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Échancrure étroite et peu profonde du bord supra-orbitaire de l'os frontal située un peu en dedans de l'incisure supra-orbitaire. 1, fiche 8, Français, - incisure%20frontale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette structure est parfois appelée «foramen frontal» (foramen frontale) lorsqu’elle est de forme plutôt arrondie. 2, fiche 8, Français, - incisure%20frontale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
incisure frontale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - incisure%20frontale
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A02.1.03.010 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 8, Français, - incisure%20frontale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- escotadura frontal
1, fiche 8, Espagnol, escotadura%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- foramen frontal 1, fiche 8, Espagnol, foramen%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
escotadura frontal; foramen frontal: designaciones derivadas de la Terminología Anatómica. 1, fiche 8, Espagnol, - escotadura%20frontal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.010: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 8, Espagnol, - escotadura%20frontal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Higbee indicator
1, fiche 9, Anglais, Higbee%20indicator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
One of the rocker lugs on each half of the coupling has a small indentation, the Higbee indicator, to mark where the Higbee cut begins. 1, fiche 9, Anglais, - Higbee%20indicator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- repère d’Higbee
1, fiche 9, Français, rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3BHigbee
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une échancrure appelée repère d’Higbee est pratiquée dans l'une des oreilles à rotule de chaque raccord(mâle et femelle) pour indiquer l'endroit où l'encoche d’Higbee commence. 1, fiche 9, Français, - rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3BHigbee
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- posterior inferior iliac spine
1, fiche 10, Anglais, posterior%20inferior%20iliac%20spine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PIIS 2, fiche 10, Anglais, PIIS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The inferior end of [the] iliac ridge ends as the posterior inferior iliac spine (PIIS). 2, fiche 10, Anglais, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
posterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Anglais, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.114: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 10, Anglais, - posterior%20inferior%20iliac%20spine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épine iliaque postéro-inférieure
1, fiche 10, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EIPI 2, fiche 10, Français, EIPI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- épine iliaque postérieure et inférieure 3, fiche 10, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9rieure%20et%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Proéminence à l'extrémité supérieure de la grande échancrure sciatique. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque postéro-inférieure; épine iliaque postérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.114 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20post%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca posterior inferior
1, fiche 10, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- EIPI 2, fiche 10, Espagnol, EIPI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos con individuos infantiles se califica como el borde posterior de la ECM [escotadura ciática mayor] [...] o el "punto donde la forma de la escotadura se distingue de la curvatura de la cresta". 2, fiche 10, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A02.5.01.114: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 10, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20posterior%20inferior
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- notch
1, fiche 11, Anglais, notch
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
notch: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 11, Anglais, - notch
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.033: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 11, Anglais, - notch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- incisure
1, fiche 11, Français, incisure
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Échancrure à bords nettement délimités, à la surface d’un [os]. 2, fiche 11, Français, - incisure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
incisure : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - incisure
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.033 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - incisure
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cleft
1, fiche 12, Anglais, cleft
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A V-shaped area between the lobes of a heart-shaped diamond. 2, fiche 12, Anglais, - cleft
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- échancrure
1, fiche 12, Français, %C3%A9chancrure
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Forme en V située entre les lobes d’un brillant cœur. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9chancrure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stomacher
1, fiche 13, Anglais, stomacher
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An ornamented, triangular piece of cloth formerly worn, esp. by women, as a covering for the chest and abdomen. 2, fiche 13, Anglais, - stomacher
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pièce d’estomac
1, fiche 13, Français, pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bestomac
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] sorte de collier de riche étoffe avec un pan par devant qui descendait jusqu'au ventre et garnissait l'échancrure de la robe. 2, fiche 13, Français, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bestomac
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le devant du corps de robe s’ouvrant en cœur sur le corps à baleine découvrant la pièce d’estomac garnie de broderies, de nœuds de rubans ou de compères. 3, fiche 13, Français, - pi%C3%A8ce%20d%26rsquo%3Bestomac
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- intercondylar notch
1, fiche 14, Anglais, intercondylar%20notch
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is covered by a fold of synovial membrane, the lateral free margins of which extend to the intercondylar notch and are known as the ligamenta alaria. 2, fiche 14, Anglais, - intercondylar%20notch
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échancrure intercondylienne
1, fiche 14, Français, %C3%A9chancrure%20intercondylienne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s’insère avec ce ligament dans l'échancrure intercondylienne, sur le condyle externe. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9chancrure%20intercondylienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- angle
1, fiche 15, Anglais, angle
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Water area in a well-marked indentation of a lake or a river. 1, fiche 15, Anglais, - angle
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Millers Angle, Newfoundland and Labrador. 1, fiche 15, Anglais, - angle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
angle: generic used in Newfoundland and Labrador. 1, fiche 15, Anglais, - angle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
angle: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 15, Anglais, - angle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- anse
1, fiche 15, Français, anse
voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de générique attesté au Canada pour décrire cette partie d’un lac ou d’une rivière qui occupe une échancrure du littoral. Les équivalents se rapprochant le plus du générique anglais «angle »sont l'«anse »ou la «baie »(selon la dimension de l'entité géographique). 1, fiche 15, Français, - anse
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- baie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Blumensaat's line
1, fiche 16, Anglais, Blumensaat%27s%20line
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A line projected forward from the intercondylar notch on the lateral projection of the knee in 30° of flexion. 2, fiche 16, Anglais, - Blumensaat%27s%20line
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Blumensaat line
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne de Blumensaat
1, fiche 16, Français, ligne%20de%20Blumensaat
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ligne projetée vers l'avant à partir de l'échancrure intercondylienne sur une incidence de profil du genou fléchi à 30°. 1, fiche 16, Français, - ligne%20de%20Blumensaat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gasserian ganglion
1, fiche 17, Anglais, gasserian%20ganglion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- trigeminal ganglion 2, fiche 17, Anglais, trigeminal%20ganglion
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The large flattened sensory ganglion of the trigeminal nerve lying close to the cavernous sinus along the medial part of the middle cranial fossa in the trigeminal cavity of the dura mater. 2, fiche 17, Anglais, - gasserian%20ganglion
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Gasserian ganglion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ganglion de Gasser
1, fiche 17, Français, ganglion%20de%20Gasser
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ganglion sensitif du nerf trijumeau situé dans une échancrure osseuse face au sommet du rocher. 1, fiche 17, Français, - ganglion%20de%20Gasser
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ganglio de Gasser
1, fiche 17, Espagnol, ganglio%20de%20Gasser
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ganglio trigeminal 1, fiche 17, Espagnol, ganglio%20trigeminal%20
correct, nom masculin
- ganglio semilunar 1, fiche 17, Espagnol, ganglio%20semilunar
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Béclère position
1, fiche 18, Anglais, B%C3%A9cl%C3%A8re%20position
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A superoinferior projection giving a view of the intercondyloid fossa, the tibial spine, and the knee joint. The patient is supine with the knee flexed and a curved cassette placed under the knee. The central ray is directed at right angles to the long axis of the tibia. 2, fiche 18, Anglais, - B%C3%A9cl%C3%A8re%20position
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- incidence de Béclère
1, fiche 18, Français, incidence%20de%20B%C3%A9cl%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Incidence permettant de visualiser l'échancrure intercondylienne, l'épine tibiale et l'articulation fémoro-patellaire, réalisée en position couchée, genou fléchi à 120°. Un film courbe est placé sous le genou. Le rayon central est oblique de 30° vers la tête, enfilant l'interligne. 2, fiche 18, Français, - incidence%20de%20B%C3%A9cl%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Genitals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gynecoid pelvis
1, fiche 19, Anglais, gynecoid%20pelvis
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A pelvis having a rounded oval shape with a well rounded anterior and posterior segment; it represents the normal female pelvis. 1, fiche 19, Anglais, - gynecoid%20pelvis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organes génitaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bassin gynécoïde
1, fiche 19, Français, bassin%20gyn%C3%A9co%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pelvis gynécoïde 1, fiche 19, Français, pelvis%20gyn%C3%A9co%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Bassin féminin caractérisé par un détroit supérieur ou légèrement ovoïde, des arcs antérieur et postérieur larges et arrondis, une échancrure sciatique de dimensions moyennes, un sacrum d’inclination et d’incurvation moyennes, et une ogive pubienne large en arc roman. 1, fiche 19, Français, - bassin%20gyn%C3%A9co%C3%AFde
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- intercondylar fossa of femur
1, fiche 20, Anglais, intercondylar%20fossa%20of%20femur
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fossa intercondylaris femoris 1, fiche 20, Anglais, fossa%20intercondylaris%20femoris
latin
- fossa intercondyloidea femoris 1, fiche 20, Anglais, fossa%20intercondyloidea%20femoris
latin, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
the posterior depression between the condyles of the femur. 1, fiche 20, Anglais, - intercondylar%20fossa%20of%20femur
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 20, La vedette principale, Français
- espace intercondylien
1, fiche 20, Français, espace%20intercondylien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- échancrure intercondylienne 1, fiche 20, Français, %C3%A9chancrure%20intercondylienne
nom féminin
- fossa intercondylaris 1, fiche 20, Français, fossa%20intercondylaris
latin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dépression située entre les deux faces axiales des condyles du fémur qui est occupée par les ligaments croisés de l’articulation du genou. 1, fiche 20, Français, - espace%20intercondylien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sciatic spine
1, fiche 21, Anglais, sciatic%20spine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- ischial spine 2, fiche 21, Anglais, ischial%20spine
correct
- spine of ischium 3, fiche 21, Anglais, spine%20of%20ischium
correct
- ischiatic spine 3, fiche 21, Anglais, ischiatic%20spine
correct
- spina ischiadica 3, fiche 21, Anglais, spina%20ischiadica
latin
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A triangular downward projection from the posterior margin of the ischium, separating the greater sciatic notch from the lesser. 4, fiche 21, Anglais, - sciatic%20spine
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- s. ischialis
- spina ischialis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 21, La vedette principale, Français
- épine sciatique
1, fiche 21, Français, %C3%A9pine%20sciatique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- spina ischiadica 1, fiche 21, Français, spina%20ischiadica
latin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Saillie aplatie et triangulaire du bord postérieur de l'os iliaque, entre la grande échancrure sciatique au-dessus et la petite échancrure sciatique au-dessous. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9pine%20sciatique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
«épine sciatique» : Ancienne dénomination, sel on certains auteurs. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9pine%20sciatique
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- épine ischiasique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Kittigazuit Bay
1, fiche 22, Anglais, Kittigazuit%20Bay
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Water area in an indentation of the shoreline of a sea, lake, or large river. 2, fiche 22, Anglais, - Kittigazuit%20Bay
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- baie Kittigazuit
1, fiche 22, Français, baie%20Kittigazuit
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une mer, d’un lac ou d’un grand cours d’eau occupant une échancrure du littoral. 2, fiche 22, Français, - baie%20Kittigazuit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Kugmallit Bay
1, fiche 23, Anglais, Kugmallit%20Bay
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Water area in an indentation of the shoreline of a sea, lake, or large river. 2, fiche 23, Anglais, - Kugmallit%20Bay
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- baie Kugmallit
1, fiche 23, Français, baie%20Kugmallit
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une mer, d’un lac ou d’un grand cours d’eau occupant une échancrure du littoral. 2, fiche 23, Français, - baie%20Kugmallit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Bay
1, fiche 24, Anglais, Mackenzie%20Bay
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Water area in an indentation of the shoreline of a sea, lake, or large river. 2, fiche 24, Anglais, - Mackenzie%20Bay
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- baie Mackenzie
1, fiche 24, Français, baie%20Mackenzie
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Partie d’une mer, d’un lac ou d’un grand cours d’eau occupant une échancrure du littoral. 2, fiche 24, Français, - baie%20Mackenzie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- reentrant
1, fiche 25, Anglais, reentrant
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- re-entrant 2, fiche 25, Anglais, re%2Dentrant
correct
- recess 3, fiche 25, Anglais, recess
nom
- concavity 4, fiche 25, Anglais, concavity
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A prominent, generally angular indentation into a coastline. 1, fiche 25, Anglais, - reentrant
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
re-entrant; recess: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 25, Anglais, - reentrant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rentrant
1, fiche 25, Français, rentrant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- échancrure 2, fiche 25, Français, %C3%A9chancrure
correct, nom féminin
- concavité 3, fiche 25, Français, concavit%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Une «baie» est une échancrure profonde du littoral d’un océan, d’un lac ou d’une rivière. Généralement plus petite qu'un «golfe»(très vaste rentrant du littoral), mais plus grande qu'une «anse»(rentrant d’un littoral, à contour arrondi). 4, fiche 25, Français, - rentrant
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
rentrant; échancrure : termes en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 25, Français, - rentrant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Demography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- indentation of the age pyramid 1, fiche 26, Anglais, indentation%20of%20the%20age%20pyramid
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- échancrure de la pyramide des âges
1, fiche 26, Français, %C3%A9chancrure%20de%20la%20pyramide%20des%20%C3%A2ges
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sciatic nerve
1, fiche 27, Anglais, sciatic%20nerve
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- great sciatic nerve 2, fiche 27, Anglais, great%20sciatic%20nerve
correct
- nervus sciaticus 2, fiche 27, Anglais, nervus%20sciaticus
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A nerve that arises from the sacral plexus and passes through the greater sciatic foramen to about the middle of the thigh where it divides into the common peroneal and tibial nerves 3, fiche 27, Anglais, - sciatic%20nerve
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A nerve which originates in the lumbar and sacral spinal cord (L4 to S3) and supplies motor and sensory innervation to the lower extremity. The sciatic nerve, which is the main continuation of the sacral plexus, is the largest nerve in the body. It has two major branches, the tibial nerve and the peroneal nerve. 4, fiche 27, Anglais, - sciatic%20nerve
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nerf sciatique
1, fiche 27, Français, nerf%20sciatique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- nerf ischiatique 2, fiche 27, Français, nerf%20ischiatique
correct, nom masculin
- nerf grand ischiatique 2, fiche 27, Français, nerf%20grand%20ischiatique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le nerf sciatique : Issu de toutes les racines entrant dans la constitution du plexus sacré, il quitte le bassin par la grande échancrure sciatique et descend presque en ligne droite le long de la face postéro-médiale du fémur, vers le creux poplité où il se divise en ses deux branches terminales, les nerfs tibial et fibulaire commun. 1, fiche 27, Français, - nerf%20sciatique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
nerf grand ischiatique : Dénomination française courante (ancienne). 2, fiche 27, Français, - nerf%20sciatique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tunnel view
1, fiche 28, Anglais, tunnel%20view
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- notch view 2, fiche 28, Anglais, notch%20view
correct
- intercondylar view 3, fiche 28, Anglais, intercondylar%20view
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An angulated frontal view of the knee flexed 40 to 50 °, used to visualize the femoral condyles and the intercondylar notch. This can be obtained in an anteroposterior or posteroanterior projection. 4, fiche 28, Anglais, - tunnel%20view
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- incidence de l'échancrure intercondylienne
1, fiche 28, Français, incidence%20de%20l%27%C3%A9chancrure%20intercondylienne
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Incidence du genou, qui est fléchi de 30 à 60 °, explorant la face postéro-inférieure des condyles, leur face médiane profonde, et l’espace intercondylien. On peut la réaliser avec un rayon directeur postéro-antérieur, le patient étant en procubitus, ou avec un rayon directeur antéro-postérieur, le patient étant en décubitus avec une cassette courbe appliquée dans le creux poplité. 2, fiche 28, Français, - incidence%20de%20l%27%C3%A9chancrure%20intercondylienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- indentation
1, fiche 29, Anglais, indentation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] deep recess in a coastline. 2, fiche 29, Anglais, - indentation
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Indentation of the coast. 3, fiche 29, Anglais, - indentation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- indentation
1, fiche 29, Français, indentation
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Échancrure en forme de morsure. 2, fiche 29, Français, - indentation
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Une indentation est l’avancée de la mer dans les terres [...] 3, fiche 29, Français, - indentation
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les indentations d’un littoral rocheux. 2, fiche 29, Français, - indentation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
indentation : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 29, Français, - indentation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- depth of water over weir 1, fiche 30, Anglais, depth%20of%20water%20over%20weir
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hauteur de lame
1, fiche 30, Français, hauteur%20de%20lame
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- épaisseur de la lame 1, fiche 30, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20lame
nom féminin
- échancrure 1, fiche 30, Français, %C3%A9chancrure
nom féminin
- brèche déversante 1, fiche 30, Français, br%C3%A8che%20d%C3%A9versante
nom féminin
- épaisseur de la lame déversante 1, fiche 30, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20lame%20d%C3%A9versante
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Barrages fixes et mobiles. 1, fiche 30, Français, - hauteur%20de%20lame
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Aquaculture
- Hydrology and Hydrography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- embayment
1, fiche 31, Anglais, embayment
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An open bay forming an indentation in a coastline. 2, fiche 31, Anglais, - embayment
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
embayment: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 31, Anglais, - embayment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Aquaculture
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- échancrure
1, fiche 31, Français, %C3%A9chancrure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- enfoncement 2, fiche 31, Français, enfoncement
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Indentation en arc du trait de côte formant une baie ouvrante. 3, fiche 31, Français, - %C3%A9chancrure
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
échancrure : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 31, Français, - %C3%A9chancrure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Acuicultura
- Hidrología e hidrografía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- encierro
1, fiche 31, Espagnol, encierro
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En una bahía. 1, fiche 31, Espagnol, - encierro
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- groove
1, fiche 32, Anglais, groove
correct, nom, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A channel or hollow, cut by artificial means, in metal, wood, etc. 2, fiche 32, Anglais, - groove
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
groove: term standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - groove
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gorge
1, fiche 32, Français, gorge
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Échancrure, entaille longitudinale. 2, fiche 32, Français, - gorge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
gorge : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 32, Français, - gorge
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
gorge : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 32, Français, - gorge
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Laundry Work
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- button niche
1, fiche 33, Anglais, button%20niche
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Button niches are simply indentations in the soleplate rim (on both sides of the low) that allow you to iron under and around buttons. 1, fiche 33, Anglais, - button%20niche
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Blanchissage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- encoche à boutons
1, fiche 33, Français, encoche%20%C3%A0%20boutons
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- échancrure pour boutons 1, fiche 33, Français, %C3%A9chancrure%20pour%20boutons
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une encoche à boutons est une indentation sur le devant du fer qui permet de repasser autour des boutons. 1, fiche 33, Français, - encoche%20%C3%A0%20boutons
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Law of the Sea
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mouth
1, fiche 34, Anglais, mouth
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... a bay is a well-marked indentation whose penetration is in such proportion to the width of its mouth as to contain land-locked waters and constitutes more than a mere curvature of the coast. 2, fiche 34, Anglais, - mouth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Droit de la mer
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 34, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Au sens du droit de la mer [...] on entend par «baie» une échancrure bien marquée dont la pénétration dans les terres par rapport à sa largeur à l'ouverture est telle que les eaux qu'elle renferme sont cernées par la côte et qu'elle constitue plus qu'une simple inflexion de le côte. 2, fiche 34, Français, - ouverture
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Ouverture d’un golfe, d’une baie. 3, fiche 34, Français, - ouverture
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- driving hammer
1, fiche 35, Anglais, driving%20hammer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- shoeing hammer 1, fiche 35, Anglais, shoeing%20hammer
correct
- mailing hammer 1, fiche 35, Anglais, mailing%20hammer
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
According to Fred Blakeney, Blacksmith, in Stittsville, Ont., a driving hammer is used to nail the horseshoe to the horse's foot. 2, fiche 35, Anglais, - driving%20hammer
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Farrier's driving hammer. 3, fiche 35, Anglais, - driving%20hammer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- brochoir
1, fiche 35, Français, brochoir
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- mailloche 2, fiche 35, Français, mailloche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Marteau de maréchal destiné à frapper sur le rogne-pied pour enfoncer les clous dans la corne. 2, fiche 35, Français, - brochoir
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
brocher : Enfoncer (des clous) dans le sabot d’un cheval qu’on ferre. On broche des clous à l’aide d’un brochoir. 3, fiche 35, Français, - brochoir
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Mailloche : Parfois présentée comme n’ ayant pas d’échancrure(nommée «oreilles» ou «panne») servant à arracher ou à couper les clous en les tordant. 4, fiche 35, Français, - brochoir
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Cría de ganado caballar
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- clavor
1, fiche 35, Espagnol, clavor
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-10-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
- Glaciology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bight
1, fiche 36, Anglais, bight
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ice bay 2, fiche 36, Anglais, ice%20bay
correct
- ice bight 2, fiche 36, Anglais, ice%20bight
correct
- bay 3, fiche 36, Anglais, bay
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An extensive crescent-shaped indentation in the ice edge, formed by either wind or current. 4, fiche 36, Anglais, - bight
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Bight [is] an indentation in a floe of ice [or in an ice shelf], like a bay, by which name it is sometimes called. 5, fiche 36, Anglais, - bight
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
- Glaciologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 36, Français, baie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- anse de glace 2, fiche 36, Français, anse%20de%20glace
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] échancrure dans la lisière des glaces, résultant de l'action du vent ou du courant. 3, fiche 36, Français, - baie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Gulf of Sidra
1, fiche 37, Anglais, Gulf%20of%20Sidra
correct, Afrique
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Gulf of Syrte 2, fiche 37, Anglais, Gulf%20of%20Syrte
correct, Afrique
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- golfe de Syrte
1, fiche 37, Français, golfe%20de%20Syrte
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Échancrure du littoral de la Libye, entre Benghazi et Misourata. 2, fiche 37, Français, - golfe%20de%20Syrte
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metering Instruments
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- trapezoidal weir
1, fiche 38, Anglais, trapezoidal%20weir
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- trapezoidal notch thin-plate weir 2, fiche 38, Anglais, trapezoidal%20notch%20thin%2Dplate%20weir
correct
- trapezoidal flume 3, fiche 38, Anglais, trapezoidal%20flume
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A thin-plate weir with a notch of trapezoidal shape in the plane perpendicular to the direction of flow. 2, fiche 38, Anglais, - trapezoidal%20weir
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Other flow measuring structures in common use include ... trapazoidal flumes and broad-crested triangular weirs. These are critical depth structures, and therefore can be set lower in the channel than sharp-crested weirs. 3, fiche 38, Anglais, - trapezoidal%20weir
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
... one kind of trapezoidal weir is the Cipolletti weir. 1, fiche 38, Anglais, - trapezoidal%20weir
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- déversoir trapézoïdal
1, fiche 38, Français, d%C3%A9versoir%20trap%C3%A9zo%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Déversoir en mince paroi dont l'échancrure est trapézoïdale dans le plan perpendiculaire à la direction de l'écoulement. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9versoir%20trap%C3%A9zo%C3%AFdal
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
D’autres structures de jaugeage communément utilisées incluent [...] les déversoirs trapézoïdaux et les déversoirs triangulaires à seuil épais. Ce sont toutes des structures où on mesure la profondeur critique d’écoulement et elles peuvent alors être implantées dans le cours d’eau à un niveau plus bas que les réservoirs à paroi mince. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9versoir%20trap%C3%A9zo%C3%AFdal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bone-patellar tendon-bone graft
1, fiche 39, Anglais, bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20graft
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- patella bone-tendon-bone graft 2, fiche 39, Anglais, patella%20bone%2Dtendon%2Dbone%20graft
correct
- pBTB graft 2, fiche 39, Anglais, pBTB%20graft
correct
- patellar BTB graft 3, fiche 39, Anglais, patellar%20BTB%20graft
correct
- bone-patella tendon-bone graft 4, fiche 39, Anglais, bone%2Dpatella%20tendon%2Dbone%20graft
correct
- BTB graft 4, fiche 39, Anglais, BTB%20graft
correct
- bone-patellar tendon-bone transplant 5, fiche 39, Anglais, bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20transplant
voir observation
- patella bone-tendon-bone transplant 6, fiche 39, Anglais, patella%20bone%2Dtendon%2Dbone%20transplant
voir observation
- pBTB transplant 6, fiche 39, Anglais, pBTB%20transplant
voir observation
- patellar BTB transplant 6, fiche 39, Anglais, patellar%20BTB%20transplant
voir observation
- bone-patella tendon-bone transplant 6, fiche 39, Anglais, bone%2Dpatella%20tendon%2Dbone%20transplant
voir observation
- BTB transplant 6, fiche 39, Anglais, BTB%20transplant
voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Refers to a graft from the bone to the patellar tendon to the bone. 6, fiche 39, Anglais, - bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20graft
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In the past graft was used to refer to the transfer of skin while transplant was used to refer to the transfer of an organ; today these terms are often used as synonyms. 6, fiche 39, Anglais, - bone%2Dpatellar%20tendon%2Dbone%20graft
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- patellar bone-tendon-bone graft
- patellar bone-tendon-bone transplant
- patella BTB graft
- patella BTB transplant
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- greffe os-tendon rotulien-os
1, fiche 39, Français, greffe%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- greffe OTRO 1, fiche 39, Français, greffe%20OTRO
correct, nom féminin
- transplant os-tendon rotulien-os 2, fiche 39, Français, transplant%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
voir observation, nom masculin
- transplant OTRO 2, fiche 39, Français, transplant%20OTRO
voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Évaluation, classification et traitement de la lésion du ligament croisé antérieur(LCA). La rotation de la surface corticale de la baguette osseuse tibiale de la greffe os-tendon rotulien-os(OTRO) et le positionnement de la vis d’interférence vers l'avant évitent le conflit avec le toit de l'échancrure intercondylienne dans un tunnel tibial antérieur(flèche). 1, fiche 39, Français, - greffe%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il y a quelques années, le terme greffe désignait le transfert d’un tissu (greffe de la peau) tandis que transplant était utilisé pour désigner le transfert d’un organe (transplant de rein); ces termes sont peu à peu devenus synonymes et aujourd’hui on dit couramment greffe du rein. 3, fiche 39, Français, - greffe%20os%2Dtendon%20rotulien%2Dos
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grease-removal tank
1, fiche 40, Anglais, grease%2Dremoval%20tank
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- grease-slimming tank 2, fiche 40, Anglais, grease%2Dslimming%20tank
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A tank designed to facilitate the flotation of oil and grease, provided with a device for removal. 3, fiche 40, Anglais, - grease%2Dremoval%20tank
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Génie civil
- Traitement des eaux usées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- séparateur de graisse
1, fiche 40, Français, s%C3%A9parateur%20de%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bac à graisse 1, fiche 40, Français, bac%20%C3%A0%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Bassin pour l'élimination des huiles et des graisses par flottation et écumage, comportant généralement une chicane verticale arrêtant les substances de densité inférieure à celle du liquide et laissant passer par l'échancrure pratiquée à sa base le liquide débarrassé desdites substances. 2, fiche 40, Français, - s%C3%A9parateur%20de%20graisse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- separador de grasas
1, fiche 40, Espagnol, separador%20de%20grasas
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Depósito para eliminar las grasas de las aguas residuales mediante flotación y formación de espumas. 1, fiche 40, Espagnol, - separador%20de%20grasas
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-07-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sinus
1, fiche 41, Anglais, sinus
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- rimule 2, fiche 41, Anglais, rimule
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A slit or a rounded or V-shaped notch in the proximal lip of the orifice in some ascophoran cheilostomes (bryozoans), serving as an inlet to the ascus. 2, fiche 41, Anglais, - sinus
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sinus
1, fiche 41, Français, sinus
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- rimule 1, fiche 41, Français, rimule
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Échancrure proximale de l'apertura correspondant à une rimule : c'est l'orifice de la compensatrice [chez un Bryozoaire]. 1, fiche 41, Français, - sinus
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Armour
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- breech lock recess
1, fiche 42, Anglais, breech%20lock%20recess
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A component of the bolt. 1, fiche 42, Anglais, - breech%20lock%20recess
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Applies to the Cougar. 2, fiche 42, Anglais, - breech%20lock%20recess
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 42, La vedette principale, Français
- échancrure du verrou de culasse
1, fiche 42, Français, %C3%A9chancrure%20du%20verrou%20de%20culasse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Composant de la culasse. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9chancrure%20du%20verrou%20de%20culasse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
S’applique au Cougar. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9chancrure%20du%20verrou%20de%20culasse
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
échancrure du verrou de culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9chancrure%20du%20verrou%20de%20culasse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Armour
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- breech-block guide
1, fiche 43, Anglais, breech%2Dblock%20guide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- breech block guide 2, fiche 43, Anglais, breech%20block%20guide
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A component of the breech-block. 1, fiche 43, Anglais, - breech%2Dblock%20guide
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Applies to the Leopard. 3, fiche 43, Anglais, - breech%2Dblock%20guide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 43, La vedette principale, Français
- guide du bloc-culasse
1, fiche 43, Français, guide%20du%20bloc%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- guide de culasse 2, fiche 43, Français, guide%20de%20culasse
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Échancrure de guidage du bloc-culasse. 1, fiche 43, Français, - guide%20du%20bloc%2Dculasse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
S’applique au Léopard. 3, fiche 43, Français, - guide%20du%20bloc%2Dculasse
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
guide du bloc-culasse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 43, Français, - guide%20du%20bloc%2Dculasse
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- bay
1, fiche 44, Anglais, bay
correct, nom, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A wide, curving open indentation, recess, or inlet of a sea, ... lake [or large river] into the land or between two capes or headlands, larger than a cove, and usually smaller than, but of the same general character as, a gulf. 2, fiche 44, Anglais, - bay
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
James Bay, N.W.T. 3, fiche 44, Anglais, - bay
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bay: term officially approved by the GNBC (Geographical Names Board of Canada) within the scope of its glossary (BT-176), which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, fiche 44, Anglais, - bay
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 44, Français, baie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Échancrure ou rentrant de la côte, de taille intermédiaire entre le golfe et l'anse. 2, fiche 44, Français, - baie
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Baie Verte, T.-N. 3, fiche 44, Français, - baie
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le terme est parfois appliqué à de grands golfes : baie d’Hudson, baie Australienne. Le nom de la baie se rattache à un élément naturel (baie de Seine), à un fait historique (baie de la Rencontre), souvent à la ville importante voisine (baie de Rio de Janeiro). 4, fiche 44, Français, - baie
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
baie : terme uniformisé par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 5, fiche 44, Français, - baie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- bahía
1, fiche 44, Espagnol, bah%C3%ADa
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Great Australian Bight
1, fiche 45, Anglais, Great%20Australian%20Bight
correct, Australie
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Grande Baie australienne
1, fiche 45, Français, Grande%20Baie%20australienne
nom féminin, Australie
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Grande Baie Australienne 2, fiche 45, Français, Grande%20Baie%20Australienne
nom féminin, Australie
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Échancrure dans la partie sud de l'Australie; cette baie fait partie de l'océan Indien. 2, fiche 45, Français, - Grande%20Baie%20australienne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- extractor way
1, fiche 46, Anglais, extractor%20way
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Recess in the chamber face of a firearm to make way for the head of an extractor. 1, fiche 46, Anglais, - extractor%20way
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 46, La vedette principale, Français
- échancrure pour le logement de la griffe de l'extracteur
1, fiche 46, Français, %C3%A9chancrure%20pour%20le%20logement%20de%20la%20griffe%20de%20l%27extracteur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cavité de la face de la chambre d’une arme à feu, servant de passage à la tête d’un extracteur. 1, fiche 46, Français, - %C3%A9chancrure%20pour%20le%20logement%20de%20la%20griffe%20de%20l%27extracteur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
échancrure pour le logement de la griffe de l'extracteur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 46, Français, - %C3%A9chancrure%20pour%20le%20logement%20de%20la%20griffe%20de%20l%27extracteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- nepionic
1, fiche 47, Anglais, nepionic
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Said of a] juvenile stage following an embryonic and forerunning an ephebic stage. 2, fiche 47, Anglais, - nepionic
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
After the stomodaeum opened into the gut rudiment, new mineralized nepionic shell material with caeca, imbricated fibres and growth-disturbance lines, formed on the inner surface of the initial shell to thicken it and to extend peripherally beyond it. 3, fiche 47, Anglais, - nepionic
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- népionique
1, fiche 47, Français, n%C3%A9pionique
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le stade népionique. La coquille ne montre pas encore de caractère spécifique; les jeunes peuvent appartenir à plusieurs espèces [...]; la longueur finale (entre la pointe du crochet et l’extrémité de la languette) est de 15 mm au maximum [...] 2, fiche 47, Français, - n%C3%A9pionique
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Juste au niveau de la coquille népionique, le cuilleron postérieur de la charnière est tronqué, comme tranché, laissant devant lui une profonde échancrure. 3, fiche 47, Français, - n%C3%A9pionique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Oceanography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- historic bay
1, fiche 48, Anglais, historic%20bay
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Bays which are regarded as national waters because of an historic title. 2, fiche 48, Anglais, - historic%20bay
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Océanographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- baie historique
1, fiche 48, Français, baie%20historique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] un espace marin compris dans une échancrure du littoral, d’une trop vaste étendue pour constituer, selon les règles normalement applicables, une partie des eaux intérieures ou de la mer territoriale de l'État riverain mais qui, en raison d’un usage établi, est reconnu comme faisant partie de ses eaux intérieures. 2, fiche 48, Français, - baie%20historique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Oceanografía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- bahía histórica
1, fiche 48, Espagnol, bah%C3%ADa%20hist%C3%B3rica
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Upholstery
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Y-cut
1, fiche 49, Anglais, Y%2Dcut
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 49, La vedette principale, Français
- échancrure
1, fiche 49, Français, %C3%A9chancrure
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hand Tools
- Roofs (Building Elements)
- Rough Carpentry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- shingling hatchet
1, fiche 50, Anglais, shingling%20hatchet
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- shinglers hatchet 2, fiche 50, Anglais, shinglers%20hatchet
correct
- shingler's hatchet 3, fiche 50, Anglais, shingler%27s%20hatchet
correct
- shingle hatchet 2, fiche 50, Anglais, shingle%20hatchet
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A hatchet usually with a notch in the blade for extracting nails and a hammerhead opposite the cutting edge. 4, fiche 50, Anglais, - shingling%20hatchet
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
... round-shouldered blade ... Among several variants there are two chief patterns - one with a hammer poll (often checkered), the other with a claw on the poll, usually below it. Used for trimming and nailing roof shingles. 5, fiche 50, Anglais, - shingling%20hatchet
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage à main
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpenterie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hachette à bardeau
1, fiche 50, Français, hachette%20%C3%A0%20bardeau
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- hache à bardeau 2, fiche 50, Français, hache%20%C3%A0%20bardeau
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Outil combinant un fer de hache de dimension restreinte et une tête ronde, située dans le prolongement de la lame. Grâce à cet instrument, l'ouvrier peut, tantôt amincir un bardeau, tantôt enfoncer un clou, lorsqu'il couvre un toit. Du côté du manche, le fer présente une échancrure qui sert à arracher les clous. 1, fiche 50, Français, - hachette%20%C3%A0%20bardeau
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- hachette à bardeaux
- hache à bardeaux
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- incisura acetabuli
1, fiche 51, Anglais, incisura%20acetabuli
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- incisure of acetabulum 1, fiche 51, Anglais, incisure%20of%20acetabulum
correct
- acetabular notch 1, fiche 51, Anglais, acetabular%20notch
correct
- cotyloid notch 1, fiche 51, Anglais, cotyloid%20notch
correct
- cotyloid incisure 1, fiche 51, Anglais, cotyloid%20incisure
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A notch in the inferior portion of the lunate surface of the acetabulum. 1, fiche 51, Anglais, - incisura%20acetabuli
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 51, La vedette principale, Français
- échancrure ischio-pubienne
1, fiche 51, Français, %C3%A9chancrure%20ischio%2Dpubienne
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- échancrure ischiopubienne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- subsidiary embayment 1, fiche 52, Anglais, subsidiary%20embayment
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- échancrure subsidiaire
1, fiche 52, Français, %C3%A9chancrure%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- découpure subsidiaire 1, fiche 52, Français, d%C3%A9coupure%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- relatively remote concavity 1, fiche 53, Anglais, relatively%20remote%20concavity
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- relatively remote concavities
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 53, La vedette principale, Français
- échancrure relativement peu profonde
1, fiche 53, Français, %C3%A9chancrure%20relativement%20peu%20profonde
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- échancrures relativement peu profondes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Hydrology and Hydrography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- contracted weir
1, fiche 54, Anglais, contracted%20weir
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A rectangular notched weir with a crest width narrower than the channel across which it is installed and with vertical sides, extending above the upstream water level, which produce a contraction in the stream of water as it leaves the notch. 2, fiche 54, Anglais, - contracted%20weir
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Génie civil
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- déversoir à contraction
1, fiche 54, Français, d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20contraction
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- déversoir à contraction latérale 2, fiche 54, Français, d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20contraction%20lat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Déversoir de mesure en mince paroi avec une échancrure dont les côtés sont conçus pour produire une contraction de la section de la lame déversante. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20contraction
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Déversoir dont la crête ne s’étend pas sur toute la largeur du chenal. 4, fiche 54, Français, - d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20contraction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
- Hidrología e hidrografía
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- vertedero con contracción lateral
1, fiche 54, Espagnol, vertedero%20con%20contracci%C3%B3n%20lateral
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Vertedero cuyo labio no es continuo en la totalidad de la anchura del cauce o canal. 1, fiche 54, Espagnol, - vertedero%20con%20contracci%C3%B3n%20lateral
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- large coastal concavity 1, fiche 55, Anglais, large%20coastal%20concavity
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vaste concavité côtière
1, fiche 55, Français, vaste%20concavit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- vaste échancrure de la côte 1, fiche 55, Français, vaste%20%C3%A9chancrure%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
- échancrure importante de la côte 1, fiche 55, Français, %C3%A9chancrure%20importante%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
- partie fortement concave de la côte 1, fiche 55, Français, partie%20fortement%20concave%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bight
1, fiche 56, Anglais, bight
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- bite 2, fiche 56, Anglais, bite
correct, nom, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Water area in a broad indentation of the shoreline. 2, fiche 56, Anglais, - bight
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Robinson Bight, Nfld. 2, fiche 56, Anglais, - bight
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Buckets Bite, Nfld. 2, fiche 56, Anglais, - bight
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
bight: Used on east, west, and north coasts. In Nfld., a bight may be similar in size to, or smaller than, a bay. 2, fiche 56, Anglais, - bight
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
bite: Rare; used in Alta. 2, fiche 56, Anglais, - bight
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
bight and bite: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 56, Anglais, - bight
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- baie
1, fiche 56, Français, baie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Échancrure profonde d’un littoral ou d’une rive. 2, fiche 56, Français, - baie
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Baie des Chaleurs, Québec. 2, fiche 56, Français, - baie
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Plus petite qu’un golfe, mais plus grande qu’une anse. Attesté à travers le pays. 2, fiche 56, Français, - baie
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
baie : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 56, Français, - baie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- face into a concavity 1, fiche 57, Anglais, face%20into%20a%20concavity
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Phraséologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- donner sur une échancrure 1, fiche 57, Français, donner%20sur%20une%20%C3%A9chancrure
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- deep coastal concavity 1, fiche 58, Anglais, deep%20coastal%20concavity
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 58, La vedette principale, Français
- concavité côtière profonde
1, fiche 58, Français, concavit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20profonde
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- échancrure profonde de la côte 1, fiche 58, Français, %C3%A9chancrure%20profonde%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
- partie très concave de la côte 1, fiche 58, Français, partie%20tr%C3%A8s%20concave%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
- partie fortement concave de la côte 1, fiche 58, Français, partie%20fortement%20concave%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
- côte fortement concave 1, fiche 58, Français, c%C3%B4te%20fortement%20concave
nom féminin
- profonde échancrure 1, fiche 58, Français, profonde%20%C3%A9chancrure
nom féminin
- concavité profonde de la côte 1, fiche 58, Français, concavit%C3%A9%20profonde%20de%20la%20c%C3%B4te
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- concavity formed by a semi-circle 1, fiche 59, Anglais, concavity%20formed%20by%20a%20semi%2Dcircle
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 59, La vedette principale, Français
- concavité en demi-cercle
1, fiche 59, Français, concavit%C3%A9%20en%20demi%2Dcercle
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- échancrure en demi-cercle 1, fiche 59, Français, %C3%A9chancrure%20en%20demi%2Dcercle
nom féminin
- échancrure semi-circulaire 1, fiche 59, Français, %C3%A9chancrure%20semi%2Dcirculaire
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- broad oceanic indentation 1, fiche 60, Anglais, broad%20oceanic%20indentation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 60, La vedette principale, Français
- vaste échancrure océanique
1, fiche 60, Français, vaste%20%C3%A9chancrure%20oc%C3%A9anique
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- anvil-shaped identification of the coast 1, fiche 61, Anglais, anvil%2Dshaped%20identification%20of%20the%20coast
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- échancrure la côte en forme d’enclume
1, fiche 61, Français, %C3%A9chancrure%20la%20c%C3%B4te%20en%20forme%20d%26rsquo%3Benclume
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- International Public Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- mouth of a gulf 1, fiche 62, Anglais, mouth%20of%20a%20gulf
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Droit international public
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ouverture d’un golfe
1, fiche 62, Français, ouverture%20d%26rsquo%3Bun%20golfe
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- échancrure d’un golfe 1, fiche 62, Français, %C3%A9chancrure%20d%26rsquo%3Bun%20golfe
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Clothing Accessories
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- modesty piece
1, fiche 63, Anglais, modesty%20piece
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- modesty 2, fiche 63, Anglais, modesty
correct
- dickey 2, fiche 63, Anglais, dickey
correct
- dicky 2, fiche 63, Anglais, dicky
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A pouf of lace and ribbon worn across the top of the stays to conceal a low V or U décolletage of a gown. Eighteenth, nineteenth and early twentieth centuries. 1, fiche 63, Anglais, - modesty%20piece
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- modestie
1, fiche 63, Français, modestie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pièce d’étoffe plus ou moins légère, amovible ou non, insérée dans l'échancrure d’un corsage pour orner ou voiler un décolleté accentué. 1, fiche 63, Français, - modestie
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Forme fautive : fale, qui est dialectal. 1, fiche 63, Français, - modestie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- labial noch
1, fiche 64, Anglais, labial%20noch
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The "V" shaped opening in an impression or denture which is formed by or for the labial frenum. 1, fiche 64, Anglais, - labial%20noch
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- encoche labiale
1, fiche 64, Français, encoche%20labiale
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Échancrure en V ménagée dans une empreinte ou une prothèse afin de dégager le frein labial. 1, fiche 64, Français, - encoche%20labiale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- buccal notch
1, fiche 65, Anglais, buccal%20notch
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The "V" shaped notch in the impression or denture formed by or for the buccal frenum. 1, fiche 65, Anglais, - buccal%20notch
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- encoche labiale
1, fiche 65, Français, encoche%20labiale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Échancrure en V ménagée dans une empreinte ou une prothèse afin de dégager le frein labial. 1, fiche 65, Français, - encoche%20labiale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Armour
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- anti-rotation key keyway
1, fiche 66, Anglais, anti%2Drotation%20key%20keyway
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A recess in the breech ring which accommodates the anti-rotation key. 1, fiche 66, Anglais, - anti%2Drotation%20key%20keyway
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Arme blindée
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rainure de clavette antirotation
1, fiche 66, Français, rainure%20de%20clavette%20antirotation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Échancrure servant à insérer la clavette antirotation. 1, fiche 66, Français, - rainure%20de%20clavette%20antirotation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
S’applique au COUGAR. 2, fiche 66, Français, - rainure%20de%20clavette%20antirotation
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
rainure de clavette antirotation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 66, Français, - rainure%20de%20clavette%20antirotation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fish
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- crux of the tail 1, fiche 67, Anglais, crux%20of%20the%20tail
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 67, La vedette principale, Français
- échancrure de la queue
1, fiche 67, Français, %C3%A9chancrure%20de%20la%20queue
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- overfall gap 1, fiche 68, Anglais, overfall%20gap
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 68, La vedette principale, Français
- échancrure
1, fiche 68, Français, %C3%A9chancrure
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- brèche déversante 1, fiche 68, Français, br%C3%A8che%20d%C3%A9versante
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : L’Actualité terminologique, vol. 19, 4, 1986 - Barrages fixes et mobiles. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9chancrure
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- V-notch weir
1, fiche 69, Anglais, V%2Dnotch%20weir
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- V-notch thin-plate weir 2, fiche 69, Anglais, V%2Dnotch%20thin%2Dplate%20weir
- triangular notch thin-plate weir 2, fiche 69, Anglais, triangular%20notch%20thin%2Dplate%20weir
- triangular weir 3, fiche 69, Anglais, triangular%20weir
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Contracted sharp-crested measuring weir notch with sides that form an angle with its apex pointing downward. 1, fiche 69, Anglais, - V%2Dnotch%20weir
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- déversoir à échancrure triangulaire
1, fiche 69, Français, d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20%C3%A9chancrure%20triangulaire
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- déversoir triangulaire 2, fiche 69, Français, d%C3%A9versoir%20triangulaire
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Déversoir de mesure en mince paroi avec contraction latérale, dont les côtés de l'échancrure forment un angle au sommet dirigé vers le bas. 3, fiche 69, Français, - d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20%C3%A9chancrure%20triangulaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- vertedero en V
1, fiche 69, Espagnol, vertedero%20en%20V
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- vertedero triangular 1, fiche 69, Espagnol, vertedero%20triangular
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Vertedero de aforo de paredes delgadas con contracción, los lados de cuya abertura forman un ángulo con el vértice hacia abajo. 1, fiche 69, Espagnol, - vertedero%20en%20V
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vena contracta 1, fiche 70, Anglais, vena%20contracta
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Minimum cross section of a jet of fluid discharging from an orifice or over a weir. 1, fiche 70, Anglais, - vena%20contracta
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- section contractée
1, fiche 70, Français, section%20contract%C3%A9e
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Section la plus étroite d’une veine liquide, d’un jet ou d’une lame en aval d’un orifice ou de l'échancrure d’un déversoir. 1, fiche 70, Français, - section%20contract%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- vena contracta
1, fiche 70, Espagnol, vena%20contracta
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sección transversal mínima de un chorro o fluido que sale de un orificio o rebosa por un vertedero. 1, fiche 70, Espagnol, - vena%20contracta
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-12-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Salter osteotomy 1, fiche 71, Anglais, Salter%20osteotomy
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A Salter or triple osteotomy with adductor release was performed. Four cases had also a proximal femoral osteotomy. 1, fiche 71, Anglais, - Salter%20osteotomy
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ostéotomie de Salter
1, fiche 71, Français, ost%C3%A9otomie%20de%20Salter
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
(...) consiste à sectionner l'os iliaque en 2 parties au niveau de la grande échancrure sciatique en arrière et de l'épine iliaque antéro-inférieure en avant. Le fragment inférieur qui contient le cotyle est alors basculé vers le dehors, le bas et l'avant de façon à couvrir directement la tête fémorale. 2, fiche 71, Français, - ost%C3%A9otomie%20de%20Salter
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- frontal process 1, fiche 72, Anglais, frontal%20process
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The upward extension from the body of the maxilla, which articulates with the frontal bone. 2, fiche 72, Anglais, - frontal%20process
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The frontal process is a strong plate which forms part of the lateral boundary of the nose. 3, fiche 72, Anglais, - frontal%20process
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 72, La vedette principale, Français
- apophyse montante du maxillaire supérieur
1, fiche 72, Français, apophyse%20montante%20du%20maxillaire%20sup%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Lame osseuse appartenant à l'angle antéro-supérieur du maxillaire supérieur, montant vers le frontal et s’articulant avec la partie externe de l'échancrure nasale du frontal. 1, fiche 72, Français, - apophyse%20montante%20du%20maxillaire%20sup%C3%A9rieur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-01-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- femoral tunnel 1, fiche 73, Anglais, femoral%20tunnel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Lines were drawn to visualise the location of the tibial and femoral tunnels in relation to the tibial plateaus and the roof of the intercondylar notch represented by the Blumensaat line.The roentgenographic analysis was performed from AP and ML views, made first on one-leg standing with the knee at 30 degrees of flexion, and then in "zero" extension with active quadriceps contraction. 1, fiche 73, Anglais, - femoral%20tunnel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tunnel fémoral
1, fiche 73, Français, tunnel%20f%C3%A9moral
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'analyse radiologique a été effectuée à partir de clichés de face et de profil, en appui monopodal, en extension, quadriceps contracté, en utilisant un ensemble de constructions géométriques permettant de caractériser la position des tunnels tibiaux et fémoraux par rapport aux plateaux tibiaux et au toit de l'échancrure intercondylienne. 1, fiche 73, Français, - tunnel%20f%C3%A9moral
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 74, Anglais, nick
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
in the collar of the barley plant 1, fiche 74, Anglais, - nick
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- échancrure
1, fiche 74, Français, %C3%A9chancrure
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
dans la collerette de l’épi de l’orge 1, fiche 74, Français, - %C3%A9chancrure
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- pubic varus sign
1, fiche 75, Anglais, pubic%20varus%20sign
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- ischial varus sign 1, fiche 75, Anglais, ischial%20varus%20sign
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A manifestation of hip disease in children characterized by a relative iliac flare and an apparent widening of the sacrosciatic notch. [From EISER, 1984, p. 368.] 2, fiche 75, Anglais, - pubic%20varus%20sign
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- élargissement de la grande échancrure sciatique
1, fiche 75, Français, %C3%A9largissement%20de%20la%20grande%20%C3%A9chancrure%20sciatique
correct, proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Signe d’une coxopathie chez l'enfant se manifestant par l'élargissement du bassin et de la grande échancrure sciatique. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9largissement%20de%20la%20grande%20%C3%A9chancrure%20sciatique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- cut-out strengthening
1, fiche 76, Anglais, cut%2Dout%20strengthening
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
cut-out strengthening: term standardized by ISO. 2, fiche 76, Anglais, - cut%2Dout%20strengthening
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- renforcement d’échancrure
1, fiche 76, Français, renforcement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chancrure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
renforcement d’échancrure : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 76, Français, - renforcement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chancrure
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- flood-plain meander scar
1, fiche 77, Anglais, flood%2Dplain%20meander%20scar
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A crescentic mark indicating the former position of a river meander on a flood plain. 2, fiche 77, Anglais, - flood%2Dplain%20meander%20scar
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- échancrure de méandre de plaine d’inondation
1, fiche 77, Français, %C3%A9chancrure%20de%20m%C3%A9andre%20de%20plaine%20d%26rsquo%3Binondation
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Marque en croissant représentant l’ancienne position d’un méandre de rivière dans une plaine d’inondation. 1, fiche 77, Français, - %C3%A9chancrure%20de%20m%C3%A9andre%20de%20plaine%20d%26rsquo%3Binondation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1990-04-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- indentation
1, fiche 78, Anglais, indentation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A notch. 1, fiche 78, Anglais, - indentation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- échancrure
1, fiche 78, Français, %C3%A9chancrure
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- entaille 2, fiche 78, Français, entaille
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Entaille dans un organe, un os. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9chancrure
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le terme "échancrure" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 78, Français, - %C3%A9chancrure
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-11-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- grafted
1, fiche 79, Anglais, grafted
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Grafted ... is said of that part of the Escutcheon which is jointed or inserted into the other. The fourth Quarter is Mars, Brunswick, and Lunenburgh impaled, with ancient Saxony grafted in point. 2, fiche 79, Anglais, - grafted
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- enclavé
1, fiche 79, Français, enclav%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Être enclavé. En parlant d’une partition(coupé, parti, taillé ou tranché), présenter une des moitiés pénétrant dans l'autre par une échancrure de forme carrée. 2, fiche 79, Français, - enclav%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-09-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fasciole
1, fiche 80, Anglais, fasciole
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A spiral band formed by the successive growth lines on the anterior or posterior canal in gastropods. 1, fiche 80, Anglais, - fasciole
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fasciole
1, fiche 80, Français, fasciole
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Bande spirale produite au niveau d’une échancrure ou d’un canal(généralement le canal siphonal) au fur et à mesure de la croissance du test(Gastropodes). 1, fiche 80, Français, - fasciole
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- nick
1, fiche 81, Anglais, nick
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Inspect stall warning vanes for damage such as bends, nicks, scratches or deposit of foreign material such as paint or sealant. 2, fiche 81, Anglais, - nick
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
nicked: A sharp surface indentation caused by impact of a foreign object. Parent material is displaced, seldom separated. 3, fiche 81, Anglais, - nick
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Constructions aéronautiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- indentation à bords vifs
1, fiche 81, Français, indentation%20%C3%A0%20bords%20vifs
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
indentation :Échancrure analogue à celles que produisent les dents dans un objet que l'on mord [...] 2, fiche 81, Français, - indentation%20%C3%A0%20bords%20vifs
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
indentation à bords vifs : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 81, Français, - indentation%20%C3%A0%20bords%20vifs
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- slit-notch 1, fiche 82, Anglais, slit%2Dnotch
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 82, La vedette principale, Français
- échancrure antérieure allongée
1, fiche 82, Français, %C3%A9chancrure%20ant%C3%A9rieure%20allong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Hydrology and Hydrography
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- notched weir
1, fiche 83, Anglais, notched%20weir
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A weir having a substantial width of crest broken at intervals by a notch of known hydraulic characteristics, usually a V-notch. 2, fiche 83, Anglais, - notched%20weir
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Génie civil
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- déversoir à échancrure
1, fiche 83, Français, d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20%C3%A9chancrure
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Déversoir constitué d’une plaque qui possède une échancrure rectangulaire, triangulaire, ou d’une autre forme, et calibrée selon le débit. 1, fiche 83, Français, - d%C3%A9versoir%20%C3%A0%20%C3%A9chancrure
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Hydrology and Hydrography
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rectangular weir
1, fiche 84, Anglais, rectangular%20weir
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A weir having a notch that is rectangular in shape. 2, fiche 84, Anglais, - rectangular%20weir
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génie civil
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- déversoir rectangulaire
1, fiche 84, Français, d%C3%A9versoir%20rectangulaire
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Déversoir ayant une échancrure de forme rectangulaire. 1, fiche 84, Français, - d%C3%A9versoir%20rectangulaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- open front seat 1, fiche 85, Anglais, open%20front%20seat
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Closet water with tank and open front seat (BAMO 73, 6-177). 1, fiche 85, Anglais, - open%20front%20seat
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- abattant à devant ouvert 1, fiche 85, Français, abattant%20%C3%A0%20devant%20ouvert
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- abattant anti-contact 1, fiche 85, Français, abattant%20anti%2Dcontact
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Dans une cuvette de w.-c. à l'anglaise, siège en forme d’anneau dont la partie antérieure présente une échancrure.(BAMO, 6-177). 1, fiche 85, Français, - abattant%20%C3%A0%20devant%20ouvert
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
- Metering Instruments
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- circular notch thin-plate weir 1, fiche 86, Anglais, circular%20notch%20thin%2Dplate%20weir
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A thin plate weir with a notch of semi-circular shape in the plane perpendicular to the direction of flow. 1, fiche 86, Anglais, - circular%20notch%20thin%2Dplate%20weir
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Compteurs de consommation et débitmètres
Fiche 86, La vedette principale, Français
- déversoir circulaire 1, fiche 86, Français, d%C3%A9versoir%20circulaire
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Déversoir en mince paroi dont l'échancrure est semi-circulaire dans le plan perpendiculaire à la direction de l'écoulement. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9versoir%20circulaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1978-08-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- notched
1, fiche 87, Anglais, notched
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
emarginate, nicked. 1, fiche 87, Anglais, - notched
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- échancré
1, fiche 87, Français, %C3%A9chancr%C3%A9
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
présentant une échancrure peu profonde. 1, fiche 87, Français, - %C3%A9chancr%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1977-07-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hyponomic sinus
1, fiche 88, Anglais, hyponomic%20sinus
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[It is an] embayment in [the] ventral margin of [a nautiloid] aperture, giving [the] hyponome freedom of action. 1, fiche 88, Anglais, - hyponomic%20sinus
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sinus hyponomique
1, fiche 88, Français, sinus%20hyponomique
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Chez un nautile, il s’agit d’]une légère échancrure(...) sur la coquille(...) 1, fiche 88, Français, - sinus%20hyponomique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1977-07-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tridacnidae
1, fiche 89, Anglais, tridacnidae
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the family tridacnidae have] radial ribs [that are] smooth or with spinose ornamentation. "? U (ret., Tert.-Rec." 1, fiche 89, Anglais, - tridacnidae
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tridacnidae
1, fiche 89, Français, tridacnidae
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[Les lamellibranches de la famille des tridacnidae ont une] coquille équivalve épaisse, [les] bords largement ondulés, [une] grande échancrure byssale; [un] ligament externe; [une] charnière composée d’une dent cardinale et d’une latérale postérieure sur la valve gauche; d’une cardinale et de deux latérales postérieures sur la valve droite; une seule impression musculaire subcentrale correspondant au muscle postérieur, [et une] ligne palléale entière. 1, fiche 89, Français, - tridacnidae
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1977-07-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Anomiidae
1, fiche 90, Anglais, Anomiidae
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] family Anomiidae [have shells that are] irregular in outline, mostly sessile, slightly to markedly inequivalve. [A] byssus [is] present in young stages, later modified in most to become pluglike, horny, passing through [an] embayment or foramen in [the] lower valve (normally RV). [The] adductor muscle scar [is] subcentral, with one or more pedal and byssal retractor muscle scars above it, best seen on LV, opposite to foramen. "?Perm., Cret.-Rec.". 1, fiche 90, Anglais, - Anomiidae
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Anomiidae
1, fiche 90, Français, Anomiidae
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Anomiidae [ont une] coquille généralement mince, irrégulière, libre ou fixée par un byssus calcaire passant par un échancrure de la valve droite, échancrure à bords plus ou moins rapprochés, soudés ou oblitérés par un dépôt calcaire; [ils ont une] charnière sans dents, [un] ligament interne; une impression musculaire subcentrale. 1, fiche 90, Français, - Anomiidae
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1977-07-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Ambonychiidae
1, fiche 91, Anglais, Ambonychiidae
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] Family Ambonychiidae (...) [are] Equivalve, generally prosogyre; hinge teeth [are] few, variable or apparently absent. (...). "M. Ord. (Chazy.) - U. Dev., ?L. Miss". 1, fiche 91, Anglais, - Ambonychiidae
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Ambonychiidae
1, fiche 91, Français, Ambonychiidae
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Ambonychiidae(...) [ont une] coquille équivalve, très inéquilatérale, ornée de côtes ou de stries; [le] bord cardinal [est] rectiligne. [La] charnière est munie d’un petit nombre de dents antérieures et de dents postérieures ne se rejoignant pas sous le crochet, qui est très antérieur. [Le] ligament [est] externe, [la] ligne palléale continue, [ils ont] deux empreintes musculaires [, ] l'antérieure est réduite et [il y a] souvent une échancrure byssale. 1, fiche 91, Français, - Ambonychiidae
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1977-07-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Dysodonta
1, fiche 92, Anglais, Dysodonta
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The order called Dysodonta includes a heterogeneous assemblage of essentially toothless pelecypods, among which two important suborders have filibranch gills (...) and the rest are characterized by eulamellibranch gill structure (...) 1, fiche 92, Anglais, - Dysodonta
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Dysodonta
1, fiche 92, Français, Dysodonta
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de l'ordre des Dysodonta sont] des formes fixées par un byssus, qui passe dans une échancrure de la coquille. Les muscles adducteurs sont inégaux, l'antérieur est réduit ou même absent,(...) 1, fiche 92, Français, - Dysodonta
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1977-07-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Pectinidae
1, fiche 93, Anglais, Pectinidae
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] family Pectinidae (...) [have a] shell varying in size, orbicular to oval, [the] valves of some shells [are] equally convex but usually one valve [is] more inflated than [the] other, [the] margins [are] usually, but not invariably closed; [the] umbos [are] central, on either side of which are triangular auricles (ears), [the] anterior one on [the] RV [is] usually with [a] distinct byssal notch or indentation below it; [the] surface [is] smooth or with radial ribs or folds, some species with concentric sculpture of raised lamellae; [the] interior [is] smooth or with fine radial riblets; [the] hinge line [is] straight; [the] external ligament [is] obsolete or nearly so, [the] resilium internal, amphidetic, in [a] triangular pit below [the] umbones; young shells (...) [have] small taxodont teeth which become obsolete later; cardinal crura or laminae [are] commonly present; diverging from either side of [the] ligamental pit; rounded laminae (auricular crura) [are] present on [the] interior of some shells where [the] auricles join [the] valves; adults [are] monomyarian, with posterior adductors only; [they are] free, attached by [a] byssus or cemented by RV; [the] upper (L) valve [is] usually more brightly colored; [the] margin of [the] mantle (...) [has] short filaments and commonly (...) [has] eyes; dioecious (...). "Trias. - Rec.". 1, fiche 93, Anglais, - Pectinidae
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Pectinidae
1, fiche 93, Français, Pectinidae
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Pectinidae(...) [ont une] coquille équilatérale, équivalve ou inéquivalve, libre ou fixée, soit par un byssus qui passe dans une échancrure de l'oreillette antérieure de la valve droite, soit par soudure directe de la région umbonale de la valve droite; [des] crochets médians; [un] bord cardinal droit prolongé en deux oreillettes; [une] fossette ligamentaire triangulaire centrale; [un] ligament rarement visible extérieurement; [une] charnière faite(surtout chez le jeune) de lames symétriques par rapport au ligament-charnière de type isodonte-;[une] ligne palléale entière; une seule impression musculaire subcentrale. 1, fiche 93, Français, - Pectinidae
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1977-07-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Cerithiacea
1, fiche 94, Anglais, Cerithiacea
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[Gastropods of the] superfamily Cerithiacea (...) [have shells that are] mostly high-spired, with many whorls, less commonly of other shapes; [the] operculum [is] spiral; [the] penis [is] absent. "L. Dev. - Rec.". 1, fiche 94, Anglais, - Cerithiacea
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Cerithiacea
1, fiche 94, Français, Cerithiacea
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
[Les Gastéropodes de la] super-famille des Cerithiacea [sont caractérisés] par une considérable homogénéité de l'ornementation qui est formée de cordons lamelleux et de filets longitudinaux recoupant des côtes transversales. D'autre part, il y a toujours au moins une échancrure ou un bec siphonal à la partie supérieure de l'ouverture. Nul doute que les Cerithiacea descendent d’une partie des Loxonematacea. Les stries d’accroissement sont toujours concaves vers l'ouverture. 1, fiche 94, Français, - Cerithiacea
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1977-07-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Spondylidae
1, fiche 95, Anglais, Spondylidae
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[Bivalves of the] family Spondylidae [are] small to (mostly) medium-sized, orbicular or oval, gibbous, inequivalve, RV usually more convex; nearly equilateral, pectiniform, closed, with [a] byssal notch lacking; slightly auriculate; attached at [the] umbo or by [a] larger area of [the] surface of [the] RV; [they are] monomyarian, with [a] large, subcircular, posteriorly placed adductor scar; [the] cardinal area [is] amphidetic, much larger on [the] attached valve, where it commonly forms [an] acute triangle; [the] ligament [is] alivincular, [the] resilium [is] deeply sunk in [a] triangular pit; [the] hinge [is] taxodont in [the] early stage, with isodont crura, two in each valve, in [the] adult stage, those in [the] RV adjacent to [the] resilium pit, sculpture of irregular radial costellae, commonly spinose; [the] inner layers of [the] ostracum [are] aragonitic but not nacreous, [the] outer layer [is] calcitic, lamellar. "Jur.-Rec.". 1, fiche 95, Anglais, - Spondylidae
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Spondylidae
1, fiche 95, Français, Spondylidae
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
[Les Lamellibranches de la] famille des Spondylidae [ont une] coquille inéquivalve, [la] valve droite [est] plus grande que la valve gauche; [ils n’ ont] pas d’échancrure byssale. [La] fixation [est par la valve droite; [l'] ornementation [est] rayonnante; [ils ont une] charnière isodonte comprenant de part et d’autre de la fossette ligamentaire une dent; [une] impression palléale simple; [et] un seul muscle adducteur. 1, fiche 95, Français, - Spondylidae
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1977-07-01
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- anal fasciole
1, fiche 96, Anglais, anal%20fasciole
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[An anal fasciole is] a fasciole generated on gastropod-shell whorls by the indentation of the outer lip (such as sinus) situated close to the adapical suture. 1, fiche 96, Anglais, - anal%20fasciole
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fasciole basale
1, fiche 96, Français, fasciole%20basale
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(...) l'échancrure siphonale laisse en arrière d’elle une "fasciole basale(...)(chez un Gastéropode. ] 1, fiche 96, Français, - fasciole%20basale
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1977-06-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- jugal area
1, fiche 97, Anglais, jugal%20area
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- dorsal area 1, fiche 97, Anglais, dorsal%20area
correct
- jugal tract 1, fiche 97, Anglais, jugal%20tract
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[The] jugal area [is the] upper surface of a [chiton] valve immediately adjacent to the jugum, sculptured differently from the rest of the surface in some forms (...) 1, fiche 97, Anglais, - jugal%20area
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aire jugale
1, fiche 97, Français, aire%20jugale
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Entre les deux lames suturales droite et gauche [chez un Chiton], se trouve une échancrure nommée sinus; dans le fond se trouve une lame striée ou "aire jugale". 1, fiche 97, Français, - aire%20jugale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1977-06-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- jugal sinus
1, fiche 98, Anglais, jugal%20sinus
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- sutural sinus 1, fiche 98, Anglais, sutural%20sinus
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(The) jugal sinus (is a) depression or "bay" between (the) sutural laminae (of a chiton). 1, fiche 98, Anglais, - jugal%20sinus
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- sinus
1, fiche 98, Français, sinus
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Entre les deux lames suturales droite et gauche(chez un Chiton), se trouve une échancrure nommée "sinus"(...) 1, fiche 98, Français, - sinus
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1977-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- epiphysis
1, fiche 99, Anglais, epiphysis
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Rugged cross member composed of two fused ossicles; occurs in each interambulacrum at top of [Aristotle's] lantern. 1, fiche 99, Anglais, - epiphysis
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- épiphyse
1, fiche 99, Français, %C3%A9piphyse
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(...) bord(...) d’une petite échancrure [...) dans l'appareil masticateur [d’un oursin régulier]. Les épiphyses peuvent, chez la plupart des Oursins récents se développer et se souder pour donner un arc caractéristique. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9piphyse
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- grafted 1, fiche 100, Anglais, grafted
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Inserted and fixed into another piece 1, fiche 100, Anglais, - grafted
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- non enclavé 1, fiche 100, Français, non%20enclav%C3%A9
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l'écu parti quand l'une des partitions pénètre dans l'autre par une échancrure ordinairement de forme carrée. 1, fiche 100, Français, - non%20enclav%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
S’emploie dans les armoiries allemandes LTA tranché enclavé à plomb; les lignes de division étant obliques, les créneaux ou enclaves sont perpendiculaires ou parallèles aux côtés de l’écu LTA 1, fiche 100, Français, - non%20enclav%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :