TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANGE DONNEES SISMIQUES [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Seismic Data Exchange Center 1, fiche 1, Anglais, Seismic%20Data%20Exchange%20Center
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); USA. 1, fiche 1, Anglais, - Seismic%20Data%20Exchange%20Center
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Seismic Data Exchange Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d’échange de données sismiques
1, fiche 1, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sismiques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Instalaciones de investigación científica
- Vulcanología y sismología
- Geofísica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Intercambio de Información Sísmica
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20S%C3%ADsmica
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Arms Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sismic data exchange 1, fiche 2, Anglais, sismic%20data%20exchange
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échange de données sismiques
1, fiche 2, Français, %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sismiques
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Data Centre
1, fiche 3, Anglais, International%20Data%20Centre
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IDC 2, fiche 3, Anglais, IDC
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre international de données
1, fiche 3, Français, Centre%20international%20de%20donn%C3%A9es
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CID 2, fiche 3, Français, CID
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau international de surveillance sismique mis sur pied par le Groupe spécial d’experts scientifiques créé par la Conférence du désarmement peut donc être présenté comme un réseau composé de trois volets principaux :(1) un réseau mondial de stations sismologiques qui satisferont à des caractéristiques techniques minimales, qui seront exploitées et entretenues en fonction de normes approuvées, et qui participeront à l'échange de données sismologiques;(2) un Centre international de données(CID) qui recueillera les donnés des stations, les traitera afin de produire un bulletin mondial des phénomènes sismiques qu'il distribuera, dans des délais approuvés, aux participants nationaux; et(3) un système mondial et efficace de communication qui assurera le lien entre toutes ces installations. Le CID conservera des archives de toutes les données sismologiques pertinents qu'il mettra à la disposition des organismes nationaux des parties au traité si celles-ci, après avoir pris connaissance du bulletin, découvrent des phénomènes sismiques «intéressants». 1, fiche 3, Français, - Centre%20international%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Seismic Monitoring System
1, fiche 4, Anglais, International%20Seismic%20Monitoring%20System
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ISMS 2, fiche 4, Anglais, ISMS
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau international de surveillance sismique
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20international%20de%20surveillance%20sismique
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RISS 2, fiche 4, Français, RISS
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 1976, la Conférence du désarmement(CD) a créé le Groupe spécial d’experts scientifiques chargés d’examiner des mesures de coopération internationale en vue de la détection et de l'identification d’événements sismiques. Depuis, ce groupe, communément appelé le Groupe d’experts scientifiques ou GES, s’est efforcé de définir les caractéristiques techniques d’un réseau mondial d’échange de données sismologiques qui aiderait les États participants à respecter leurs obligations en matière de vérification telles qu'elles découleraient d’un traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires(CTBT). 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20international%20de%20surveillance%20sismique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :