TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANGE ESSAIM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- buzz group session
1, fiche 1, Anglais, buzz%20group%20session
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- buzz session 2, fiche 1, Anglais, buzz%20session
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Informal discussion in small groups. 2, fiche 1, Anglais, - buzz%20group%20session
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The PTA meeting will be opened to informal buzz sessions. 3, fiche 1, Anglais, - buzz%20group%20session
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Every effort must be made to assist the participant in becoming a part of the program. His participation should be encouraged through buzz sessions, open discussion, feed backs, cooperative decision making and other ways. 4, fiche 1, Anglais, - buzz%20group%20session
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- discussion en petit groupe
1, fiche 1, Français, discussion%20en%20petit%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- discussion en sous-groupe 2, fiche 1, Français, discussion%20en%20sous%2Dgroupe
correct, nom féminin
- échange en essaim 3, fiche 1, Français, %C3%A9change%20en%20essaim
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discussion informelle portant sur une question particulière menée au sein d’un sous-groupe faisant partie d’un groupe plus large dans le but de favoriser la discussion entre les participants, chaque sous-groupe étant censé présenter le résultat de ses travaux devant l’ensemble des participants. 4, fiche 1, Français, - discussion%20en%20petit%20groupe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La discussion non directive en petit groupe ou le brainstorming sont plus efficaces [que le Phillips 66] mais requièrent plus de temps et moins de participants. 5, fiche 1, Français, - discussion%20en%20petit%20groupe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «échange en essaim» renferme l'idée de bourdonnement de groupes qui échangent à mi-voix, tout comme le terme anglais «buzz session». Cependant, il semble que le français préfère des appellations plus abstraites pour rendre cette notion, ou des termes ayant des connotations visuelles(«discussion en petit groupe» ou «en sous-groupe») plutôt que sonores(«échange en essaim»). Ce dernier terme n’ a d’ailleurs été relevé dans aucune source française originale. 6, fiche 1, Français, - discussion%20en%20petit%20groupe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buzz session
1, fiche 2, Anglais, buzz%20session
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In a buzz session the audience is divided into small groups for a limited period of time. Each group member is asked to contribute his or her ideas or thoughts. Buzz sessions can be used to develop questions for a speaker or panel, offer ideas regarding how to address an issue in the future, or react to the information that has been presented in the session. Buzz groups can be used in general sessions or concurrent sessions. 2, fiche 2, Anglais, - buzz%20session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échange en essaim
1, fiche 2, Français, %C3%A9change%20en%20essaim
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de mini-échanges en équipes (group discussion) à l’intérieur d’un groupe. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20en%20essaim
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
d’après l’onomatopée du buzz anglais. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20en%20essaim
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :