TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANGE FOND COURT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tennis player
1, fiche 1, Anglais, tennis%20player
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tennist 2, fiche 1, Anglais, tennist
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying. 3, fiche 1, Anglais, - tennis%20player
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 4, fiche 1, Anglais, - tennis%20player
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Related colloquial epithets and categories of players: attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash, (dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty (=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker (i.e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander, (heavy) underdog, up-coming (young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind. 3, fiche 1, Anglais, - tennis%20player
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- joueur de tennis
1, fiche 1, Français, joueur%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- joueuse de tennis 2, fiche 1, Français, joueuse%20de%20tennis
correct, nom féminin
- joueuse 3, fiche 1, Français, joueuse
correct, nom féminin
- tennisman 4, fiche 1, Français, tennisman
à éviter, nom masculin
- tennis-woman 5, fiche 1, Français, tennis%2Dwoman
à éviter, nom féminin
- tennisseur 6, fiche 1, Français, tennisseur
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse qui pratique le tennis. 7, fiche 1, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les meilleurs joueurs d’un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). 8, fiche 1, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «adepte de tennis». 7, fiche 1, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n’existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens. 6, fiche 1, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des tennismans ou des tennismen. 9, fiche 1, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 1, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court(=joueur d’échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur(=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle(=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes(=top tennis players), gros serveur(=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d’âge : juniors(17-18 ans), cadets(15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins(11-12 ans), Poussins(9-10 ans). 7, fiche 1, Français, - joueur%20de%20tennis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jugador de tenis
1, fiche 1, Espagnol, jugador%20de%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- jugadora de tenis 2, fiche 1, Espagnol, jugadora%20de%20tenis
correct, nom féminin
- tenista 1, fiche 1, Espagnol, tenista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 3, fiche 1, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos. 4, fiche 1, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano. 5, fiche 1, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular. 5, fiche 1, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rally
1, fiche 2, Anglais, rally
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- exchange 2, fiche 2, Anglais, exchange
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, fiche 2, Anglais, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 2, Anglais, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, fiche 2, Anglais, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, fiche 2, Anglais, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context - "un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i.e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, fiche 2, Anglais, - rally
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, fiche 2, Anglais, - rally
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, fiche 2, Anglais, - rally
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, fiche 2, Anglais, - rally
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échange de balles
1, fiche 2, Français, %C3%A9change%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 2, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s’est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d’un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l’échange s’avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d’avoir joué. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s’éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d’un échange de balles. Concours d’échanges de balles. Série d’échanges. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l’échange de balles. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9change%20de%20balles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de golpes
1, fiche 2, Espagnol, intercambio%20de%20golpes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- intercambio 2, fiche 2, Espagnol, intercambio
correct, nom masculin
- peloteo 3, fiche 2, Espagnol, peloteo
correct, nom masculin
- rally 4, fiche 2, Espagnol, rally
anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, fiche 2, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, fiche 2, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, fiche 2, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, fiche 2, Espagnol, - intercambio%20de%20golpes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baseline rally
1, fiche 3, Anglais, baseline%20rally
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- baseline play 2, fiche 3, Anglais, baseline%20play
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu de fond
1, fiche 3, Français, jeu%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jeu de fond de court 2, fiche 3, Français, jeu%20de%20fond%20de%20court
correct, nom masculin
- échange de fond de court 3, fiche 3, Français, %C3%A9change%20de%20fond%20de%20court
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’«oversize» amplifie la puissance du service, de la volée et des autres coups. La MidPlus procure un meilleur contrôle lors du jeu de fond. 1, fiche 3, Français, - jeu%20de%20fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de golpes desde el fondo de la pista
1, fiche 3, Espagnol, intercambio%20de%20golpes%20desde%20el%20fondo%20de%20la%20pista
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- be glued to the baseline
1, fiche 4, Anglais, be%20glued%20to%20the%20baseline
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- être cloué sur la ligne de fond de court
1, fiche 4, Français, %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20sur%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] on ne peut pas tenter un coup gagnant quand on est cloué sur la ligne de fond de court parce que le coup que l'on renvoie reviendra, ou bien sera manqué après un échange long. 1, fiche 4, Français, - %C3%AAtre%20clou%C3%A9%20sur%20la%20ligne%20de%20fond%20de%20court
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- être cloué sur la ligne de fond
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- to be on the offensive
1, fiche 5, Anglais, to%20be%20on%20the%20offensive
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- être en position offensive
1, fiche 5, Français, %C3%AAtre%20en%20position%20offensive
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si [votre adversaire] reste au fond du court, retournez une balle longue. Ainsi, c'est vous qui serez en position offensive dans l'échange. 1, fiche 5, Français, - %C3%AAtre%20en%20position%20offensive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :