TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANGE INFORMATIONS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agent communication language
1, fiche 1, Anglais, agent%20communication%20language
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACL 1, fiche 1, Anglais, ACL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... agent communication languages are designed specifically to describe and facilitate communication among two or more agents. 2, fiche 1, Anglais, - agent%20communication%20language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- langage de communication entre agents
1, fiche 1, Français, langage%20de%20communication%20entre%20agents
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Avec] les langages de communication entre agents[, ] les agents sont généralement impliqués dans une conversation ou un dialogue semblable à ce que font les humains et non dans un simple processus d’échange d’informations. 2, fiche 1, Français, - langage%20de%20communication%20entre%20agents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
- Mental health and hygiene
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social support
1, fiche 2, Anglais, social%20support
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Past work demonstrates that social support dissociates into distinct categories – such as emotional (e.g., making someone feel valued, loved, and cared for) and instrumental support (e.g., helping with chores and errands) ... 2, fiche 2, Anglais, - social%20support
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
- Hygiène et santé mentales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soutien social
1, fiche 2, Français, soutien%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le «soutien social» fait référence à la dispensation ou à l'échange de ressources émotionnelles ou instrumentales ou d’informations par des non-professionnels. On considère que le soutien social influence la santé lorsque des conseils, des services rendus ou toute forme d’aide apportée permettent aux personnes de faire face à une situation ou favorisent l'adoption ou le maintien de comportements sains. 2, fiche 2, Français, - soutien%20social
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Problemas sociales
- Higiene y salud mental
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- soporte social
1, fiche 2, Espagnol, soporte%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Currency and Foreign Exchange
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Common Reporting Standard
1, fiche 3, Anglais, Common%20Reporting%20Standard
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CRS 2, fiche 3, Anglais, CRS
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Common Reporting Standard (CRS) is the global standard developed and endorsed by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) for the automatic exchange of financial information for tax purposes. 3, fiche 3, Anglais, - Common%20Reporting%20Standard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Politique monétaire et marché des changes
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Norme commune de déclaration
1, fiche 3, Français, Norme%20commune%20de%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NCD 2, fiche 3, Français, NCD
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Norme commune de déclaration(NCD) est la norme mondiale élaborée et approuvée par l'Organisation de coopération et de développement économiques(OCDE) en vue de l'échange automatique d’informations financières à des fins fiscales. 3, fiche 3, Français, - Norme%20commune%20de%20d%C3%A9claration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Labour Relations
- Labour Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- social dialogue
1, fiche 4, Anglais, social%20dialogue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
All types of negotiation, consultation or simply exchange of information between, or among, representatives of governments, employers and workers, on issues of common interest relating to economic and social policy. 2, fiche 4, Anglais, - social%20dialogue
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main goal of social dialogue itself is to promote consensus building and democratic involvement among the main stakeholders in the world of work. 2, fiche 4, Anglais, - social%20dialogue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Relations du travail
- Droit du travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dialogue social
1, fiche 4, Français, dialogue%20social
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le dialogue social inclut tous types de négociation, de consultation ou simplement d’échange d’informations entre les représentants des gouvernements, des employeurs et des travailleurs selon des modalités diverses, sur des questions relatives à la politique économique et sociale présentant un intérêt commun. 2, fiche 4, Français, - dialogue%20social
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología del trabajo
- Relaciones laborales
- Derecho laboral
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- diálogo social
1, fiche 4, Espagnol, di%C3%A1logo%20social
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
- Cognitive Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Autism and/or Intellectual Disability Knowledge Exchange Network
1, fiche 5, Anglais, Autism%20and%2For%20Intellectual%20Disability%20Knowledge%20Exchange%20Network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AIDE 2, fiche 5, Anglais, AIDE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AIDE Canada 3, fiche 5, Anglais, AIDE%20Canada
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Autism and/or Intellectual Disability Knowledge Exchange Network (AIDE Canada) is a national knowledge network that is committed to providing accurate, up to date, and useful information and resources to the people who need it. AIDE Canada offers information, tools, and resources about autism and intellectual disabilities across the lifespan. 1, fiche 5, Anglais, - Autism%20and%2For%20Intellectual%20Disability%20Knowledge%20Exchange%20Network
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
- Psychologie cognitive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réseau d’échange de connaissances sur l’autisme et la déficience intellectuelle
1, fiche 5, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20connaissances%20sur%20l%26rsquo%3Bautisme%20et%20la%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AIDE 1, fiche 5, Français, AIDE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- AIDE Canada 1, fiche 5, Français, AIDE%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d’échange de connaissances sur l'autisme et la déficience intellectuelle(AIDE Canada) [...] permet aux membres de notre communauté d’accéder aux informations et aux ressources dont ils ont besoin. Nous fournissons des ressources crédibles, fiables et fondées sur des données probantes, de manière impartiale et accessible. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20connaissances%20sur%20l%26rsquo%3Bautisme%20et%20la%20d%C3%A9ficience%20intellectuelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- basic mode link control
1, fiche 6, Anglais, basic%20mode%20link%20control
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- base mode link control 2, fiche 6, Anglais, base%20mode%20link%20control
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The control of data links by means of a character-oriented protocol using the standardized control characters of the 7-bit coded character set for information interchange. 3, fiche 6, Anglais, - basic%20mode%20link%20control
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
basic mode link control: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 6, Anglais, - basic%20mode%20link%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commande de liaison en mode de base
1, fiche 6, Français, commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gestion de liaison de données au moyen d’un protocole orienté caractère utilisant les caractères de commande normalisés du jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d’informations. 2, fiche 6, Français, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison en mode de base : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 6, Français, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- control de enlace de modo básico
1, fiche 6, Espagnol, control%20de%20enlace%20de%20modo%20b%C3%A1sico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vehicle-to-infrastructure communication
1, fiche 7, Anglais, vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- V2I communication 2, fiche 7, Anglais, V2I%20communication
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vehicle-to-infrastructure communication ... is the two-way exchange of information between cars, trucks and buses and traffic signals, lane markings and other smart road infrastructure via a wireless connection. 3, fiche 7, Anglais, - vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vehicle-to-infrastructure communication; V2I communication: terms proposed by the World Road Association. 4, fiche 7, Anglais, - vehicle%2Dto%2Dinfrastructure%20communication
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- vehicle to infrastructure communication
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport routier
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- communication véhicule à infrastructure
1, fiche 7, Français, communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- communication VAI 1, fiche 7, Français, communication%20VAI
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Échange, par une liaison sans fil, d’informations ou de données entre un véhicule et le système de gestion de l'infrastructure routière, grâce à des relais situés le long des axes routiers. 1, fiche 7, Français, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les informations et les données échangées permettent aux gestionnaires du réseau routier d’établir en temps réel un état de la circulation qui est transmis aux véhicules. 1, fiche 7, Français, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
communication véhicule à infrastructure; communication VAI : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022. 2, fiche 7, Français, - communication%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20infrastructure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Air Space Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ACCS-wide common information exchange system
1, fiche 8, Anglais, ACCS%2Dwide%20common%20information%20exchange%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AWCIES 2, fiche 8, Anglais, AWCIES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ACCS: air command and control system. 3, fiche 8, Anglais, - ACCS%2Dwide%20common%20information%20exchange%20system
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ACCS-wide common information exchange system; AWCIES: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - ACCS%2Dwide%20common%20information%20exchange%20system
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- air command and control system-wide common information exchange system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- normes communes pour l'échange d’informations à l'échelle de l'ACCS
1, fiche 8, Français, normes%20communes%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27ACCS
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AWCIES 2, fiche 8, Français, AWCIES
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ACCS : système de commandement et de contrôle aériens. 3, fiche 8, Français, - normes%20communes%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27ACCS
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
normes communes pour l'échange d’informations à l'échelle de l'ACCS; AWCIES : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - normes%20communes%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20de%20l%27ACCS
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- normes communes pour l'échange d’informations à l'échelle du système de commandement et de contrôle aériens
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Co-operation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- knowledge brokering
1, fiche 9, Anglais, knowledge%20brokering
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A knowledge-transfer activity in which a third party liaises between researchers and research users to facilitate networking and information exchange, diffusion of innovation and mutual support. 3, fiche 9, Anglais, - knowledge%20brokering
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Knowledge brokering links decision makers and researchers, facilitating their interaction so that they are able to better understand each other's goals and professional cultures, influence each other's work, forge new partnerships, and promote the use of research-based evidence in decision-making. Knowledge brokering activities include finding the right players to influence research use in decision-making, bringing these players together, creating and helping to sustain relationships among them, and helping them to engage in collaborative problem-solving. Knowledge brokering in this context is ultimately about increasing evidence-based decision-making in the organization, management, and delivery of health services. 4, fiche 9, Anglais, - knowledge%20brokering
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
There is one refinement that sets those doing knowledge brokering apart from others involved in knowledge transfer: the broker role is about bringing people together. 5, fiche 9, Anglais, - knowledge%20brokering
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
knowledge brokering: term in use at Environment Canada. 6, fiche 9, Anglais, - knowledge%20brokering
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
knowledge brokering: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, fiche 9, Anglais, - knowledge%20brokering
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coopération scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- courtage du savoir
1, fiche 9, Français, courtage%20du%20savoir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- courtage de connaissances 2, fiche 9, Français, courtage%20de%20connaissances
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Activité de transfert des connaissances dans laquelle un tiers assure la liaison entre les chercheurs et les utilisateurs de la recherche dans le but de faciliter le réseautage et l'échange d’informations, la diffusion des innovations et un soutien mutuel. 3, fiche 9, Français, - courtage%20du%20savoir
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Fondation canadienne de recherche sur les services de santé accorde beaucoup d’importance aux pratiques de courtage de connaissances («knowledge brokering»). Le courtage consiste à inciter les personnes concernées par un même problème à collaborer pour trouver des solutions, en utilisant des données probantes afin de prendre des décisions éclairées. Le courtage vise également à construire des réseaux pour mettre en commun les connaissances existantes ainsi que pour développer des projets d’intervention et de recherche novateurs. 4, fiche 9, Français, - courtage%20du%20savoir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
courtage du savoir : terme en usage à Environnement Canada. 5, fiche 9, Français, - courtage%20du%20savoir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
courtage du savoir; courtage de connaissances : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 9, Français, - courtage%20du%20savoir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cooperación científica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intermediación de conocimientos
1, fiche 9, Espagnol, intermediaci%C3%B3n%20de%20conocimientos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Es necesario que los enfoques [del desarrollo de la capacidad] puedan aumentar de escala. Una posibilidad sería establecer mecanismos de comunicación entre pares, “intermediación” de conocimientos, “concatenación” y aprovechamiento de los medios de comunicación modernos. 1, fiche 9, Espagnol, - intermediaci%C3%B3n%20de%20conocimientos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Theory
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Reference Version
1, fiche 10, Anglais, International%20Reference%20Version
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IRV 1, fiche 10, Anglais, IRV
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
IRV (International Reference Version) is a "default version" of a character set. It is intended for international communications and also cases when there is no need for national characters or any application-specific characters. ... The various versions of IRV are either identical to ASCII [American Standard Code for Information Interchange] or very close to it. 2, fiche 10, Anglais, - International%20Reference%20Version
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- version internationale de référence
1, fiche 10, Français, version%20internationale%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IRV 2, fiche 10, Français, IRV
correct, nom féminin
- VIR 3, fiche 10, Français, VIR
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Version internationale de référence(VIR). Cette version [d’un ensemble de caractères codés] est destinée à être utilisée lorsqu'il n’ est pas nécessaire d’utiliser une version nationale ou une version d’application particulière. En cas d’échange d’informations, la version internationale de référence est supposée être utilisée, à moins qu'un accord particulier n’ existe entre l'émetteur des données et leur destinataire. 3, fiche 10, Français, - version%20internationale%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vehicle-to-network communication
1, fiche 11, Anglais, vehicle%2Dto%2Dnetwork%20communication
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- V2N communication 1, fiche 11, Anglais, V2N%20communication
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport routier
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- communication de véhicule à réseau de télécommunication
1, fiche 11, Français, communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- communication de véhicule à réseau 1, fiche 11, Français, communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
- communication VAR 1, fiche 11, Français, communication%20VAR
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Échange, par une liaison sans fil, d’informations ou de données entre un véhicule et un réseau de télécommunication. 1, fiche 11, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
communication de véhicule à réseau de télécommunication; communication de véhicule à réseau; communication VAR : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022. 2, fiche 11, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vehicle-to-everything communication
1, fiche 12, Anglais, vehicle%2Dto%2Deverything%20communication
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- vehicle-to-X communication 2, fiche 12, Anglais, vehicle%2Dto%2DX%20communication
correct
- V2X communication 3, fiche 12, Anglais, V2X%20communication
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport routier
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- communication de véhicule à X
1, fiche 12, Français, communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- communication VAX 1, fiche 12, Français, communication%20VAX
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Échange, par une liaison sans fil, d’informations ou de données entre un véhicule et une infrastructure routière, un réseau de télécommunication ou un objet connecté. 1, fiche 12, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La communication de véhicule à X peut être une communication de véhicule à véhicule, une communication de véhicule à infrastructure ou une communication de véhicule à réseau. 1, fiche 12, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
communication véhicule à X; communication VAX : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022. 2, fiche 12, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20X
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Road Transport
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vehicle-to-vehicle communication
1, fiche 13, Anglais, vehicle%2Dto%2Dvehicle%20communication
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- V2V communication 1, fiche 13, Anglais, V2V%20communication
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport routier
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- communication de véhicule à véhicule
1, fiche 13, Français, communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- communication VAV 1, fiche 13, Français, communication%20VAV
correct, nom féminin
- communication entre véhicules 2, fiche 13, Français, communication%20entre%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin
- communication intervéhicule 3, fiche 13, Français, communication%20interv%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Échange direct d’informations ou de données entre des véhicules par une liaison sans fil, notamment à des fins de sécurité. 1, fiche 13, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les informations et les données échangées portent notamment sur la vitesse, la position et la direction des véhicules. 1, fiche 13, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
communication de véhicule à véhicule; communication VAV : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 30 mars 2022. 4, fiche 13, Français, - communication%20de%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20v%C3%A9hicule
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Music
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- computer music
1, fiche 14, Anglais, computer%20music
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Computer music is the application of digital technology to musical activity, such as computer-assisted composition, digital sound synthesis and, most recently, live performance with digital synthesizers using the MIDI (Musical Instrument Digital Interface) communications scheme. 1, fiche 14, Anglais, - computer%20music
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Musique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- musique assistée par ordinateur
1, fiche 14, Français, musique%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MAO 2, fiche 14, Français, MAO
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La musique assistée par ordinateur consiste à appliquer la technologie numérique à l'activité musicale, comme la composition par ordinateur, la synthèse numérique des sons et, plus récemment, l'exécution en direct comprenant des synthétiseurs numériques dotés du mode d’échange d’informations sérielles de l'interface numérique des instruments de musique(MIDI). 3, fiche 14, Français, - musique%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La musique assistée par ordinateur, souvent abrégée «MAO», désigne les usages de l’informatique pour créer des œuvres musicales, apprendre à composer ou jouer d’un instrument [...] 2, fiche 14, Français, - musique%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Música
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- música asistida por computadora
1, fiche 14, Espagnol, m%C3%BAsica%20asistida%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- música asistida por ordenador 2, fiche 14, Espagnol, m%C3%BAsica%20asistida%20por%20ordenador
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National Criminal Data Bank
1, fiche 15, Anglais, National%20Criminal%20Data%20Bank
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- NCDB 1, fiche 15, Anglais, NCDB
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- National Crime Data Bank 1, fiche 15, Anglais, National%20Crime%20Data%20Bank
non officiel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A centralized Web-based application that contains photographs, text documents, audio recordings, and multimedia files containing investigative information and intelligence. 1, fiche 15, Anglais, - National%20Criminal%20Data%20Bank
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The primary use of this automated databse, with unlimited free text searchable narrative, is to facilitate the sharing of criminal information, evidence and intelligence within the RCMP (Royal Canadian Mounted Police). 1, fiche 15, Anglais, - National%20Criminal%20Data%20Bank
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Banque nationale de données criminelles
1, fiche 15, Français, Banque%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20criminelles
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BNDC 1, fiche 15, Français, BNDC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Banque nationale de données sur la criminalité 1, fiche 15, Français, Banque%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Application centralisée sur le Web qui est constituée de photographies, de documents-textes, d’enregistrements sonores et de fichiers multimédia contenant des informations et des renseignements relatifs aux enquêtes. 1, fiche 15, Français, - Banque%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20criminelles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette base de données automatisée, qui comporte un système de recherche en forme libre, sert principalement à faciliter l'échange d’informations, de renseignements et d’éléments de preuve criminels au sein de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 15, Français, - Banque%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20criminelles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- information exchange specification
1, fiche 16, Anglais, information%20exchange%20specification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IES 2, fiche 16, Anglais, IES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive and detailed description of the translation of an information exchange requirement into a specific technical solution, including appropriate justifications. 1, fiche 16, Anglais, - information%20exchange%20specification
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
As the information exchange specification links operational requirements to technical details, the impact of technical changes on operational requirements and vice versa becomes traceable. 1, fiche 16, Anglais, - information%20exchange%20specification
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
information exchange specification; IES: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - information%20exchange%20specification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- spécification des échanges d’informations
1, fiche 16, Français, sp%C3%A9cification%20des%20%C3%A9changes%20d%26rsquo%3Binformations
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IES 2, fiche 16, Français, IES
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Description exhaustive et détaillée de la traduction d’un besoin en échange d’informations en une solution technique spécifique, accompagnée des justifications appropriées. 1, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cification%20des%20%C3%A9changes%20d%26rsquo%3Binformations
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Étant donné que la spécification des échanges d’informations fait le lien entre les besoins opérationnels et les détails techniques, l’impact des changements techniques sur les besoins opérationnels, et inversement, devient traçable. 1, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cification%20des%20%C3%A9changes%20d%26rsquo%3Binformations
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
spécification des échanges d’informations; IES : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 16, Français, - sp%C3%A9cification%20des%20%C3%A9changes%20d%26rsquo%3Binformations
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remote Sensing
- Satellite Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Positioning, Navigation and Timing Board
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PNTB 2, fiche 17, Anglais, PNTB
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian PNTB 1, fiche 17, Anglais, Canadian%20PNTB
correct
- Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board 3, fiche 17, Anglais, Federal%20Global%20Navigation%20Satellite%20Systems%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 17, Anglais, FGCB
ancienne désignation, correct
- FGCB 2, fiche 17, Anglais, FGCB
- Federal GNSS Coordination Board 4, fiche 17, Anglais, Federal%20GNSS%20Coordination%20Board
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Positioning, Navigation and Timing Board (PNTB) is made up of subject matter experts and executives from the Government of Canada and Canada's air navigation service provider who have a shared interest in satellite-based positioning, navigation and timing. The PNTB was established in 2011 to serve as a central point of contact for the coordination of civilian (non-military/defence) positioning, navigation and timing (PNT) issues at the federal level. As well, the PNTB is the central body for the exchange of information with foreign governments and organizations on civilian PNT matters. 3, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Canadian Positioning, Navigation and Timing Board; Canadian PNTB; PNTB: designations in use since 2017. 5, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Federal Global Navigation Satellite Systems Coordination Board; Federal GNSS Coordination Board; FGCB: designations in use from 2011-2017. 5, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Positioning%2C%20Navigation%20and%20Timing%20Board
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
- Télécommunications par satellite
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada
1, fiche 17, Français, Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CPNS 2, fiche 17, Français, CPNS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- CPNS du Canada 1, fiche 17, Français, CPNS%20du%20Canada
correct, nom masculin
- Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite 1, fiche 17, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20des%20syst%C3%A8mes%20mondiaux%20de%20navigation%20par%20satellite
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 17, Français, CFCG
ancienne désignation, correct
- CFCG 2, fiche 17, Français, CFCG
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation(CPNS) du Canada est composé d’experts en la matière, de cadres du gouvernement du Canada et du fournisseur de services de navigation aérienne du Canada, qui partagent un intérêt commun pour le positionnement, la navigation et la synchronisation par satellite. Le CPNS a été mis sur pied en 2011 afin de servir de point de contact central pour la coordination des questions de nature civile(non liées aux domaines militaires et de la défense) en matière de positionnement, de navigation et de synchronisation(PNS) à l'échelle fédérale. De plus, le CPNS du Canada est l'organe central pour l'échange d’informations avec les gouvernements et les organisations d’autres pays sur les questions de nature civile en matière de PNS. 3, fiche 17, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Conseil du positionnement, de la navigation et de la synchronisation du Canada; CPNS du Canada; CPNS : désignations utilisées depuis 2017. 4, fiche 17, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Conseil fédéral de coordination des systèmes mondiaux de navigation par satellite; CFCG : désignations utilisées de 2011 jusqu’à 2017. 4, fiche 17, Français, - Conseil%20du%20positionnement%2C%20de%20la%20navigation%20et%20de%20la%20synchronisation%20du%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Education (General)
- Collaboration with the OQLF
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- information and communication technologies in education
1, fiche 18, Anglais, information%20and%20communication%20technologies%20in%20education
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ICTE 2, fiche 18, Anglais, ICTE
correct, pluriel
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ICT in education 1, fiche 18, Anglais, ICT%20in%20education
correct, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The technological tools and resources that are used to transmit, store, create, share or exchange information and that are used for teaching, learning or research. 1, fiche 18, Anglais, - information%20and%20communication%20technologies%20in%20education
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Pédagogie (Généralités)
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 18, La vedette principale, Français
- technologies de l’information et de la communication pour l’éducation
1, fiche 18, Français, technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
correct, nom féminin pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
- TICE 2, fiche 18, Français, TICE
correct, nom féminin pluriel
Fiche 18, Les synonymes, Français
- technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement 1, fiche 18, Français, technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication%20pour%20l%26rsquo%3Benseignement
correct, nom féminin pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des outils et des ressources technologiques qui servent à la transmission, au stockage, à la création, au partage ou à l'échange d’informations et qui sont utilisés à des fins d’enseignement, d’apprentissage ou de recherche. 1, fiche 18, Français, - technologies%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20la%20communication%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-05-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
- Ecosystems
- Ecology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- St. Lawrence Global Observatory
1, fiche 19, Anglais, St%2E%C2%A0Lawrence%20Global%20Observatory
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SLGO 1, fiche 19, Anglais, SLGO
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
- Écologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Observatoire global du Saint-Laurent
1, fiche 19, Français, Observatoire%20global%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- OGSL 1, fiche 19, Français, OGSL
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La mission de [l'Observatoire global du Saint-Laurent est] de favoriser et de faciliter l'accessibilité, la diffusion et l'échange de données et d’informations électroniques officielles et de qualité sur l'écosystème du Saint-Laurent grâce au regroupement et à la mise en réseau des divers organismes producteurs et détenteurs de données afin de répondre à leurs besoins et à ceux des utilisateurs, d’améliorer les connaissances et d’aider la prise de décision dans différents domaines tels que la sécurité publique, les changements climatiques, le transport, la gestion des ressources et la conservation de la biodiversité. 1, fiche 19, Français, - Observatoire%20global%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Transmission
- Electronic Warfare
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- common electronic order of battle
1, fiche 20, Anglais, common%20electronic%20order%20of%20battle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- C-EOB 2, fiche 20, Anglais, C%2DEOB
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A standardized data exchange format containing electronic order of battle information. 3, fiche 20, Anglais, - common%20electronic%20order%20of%20battle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
common electronic order of battle; C-EOB: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 20, Anglais, - common%20electronic%20order%20of%20battle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission de données
- Guerre électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- format commun d’ordre de bataille électronique
1, fiche 20, Français, format%20commun%20d%26rsquo%3Bordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- C-EOB 2, fiche 20, Français, C%2DEOB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Format d’échange de données normalisé renfermant les informations de l'ordre de bataille électronique. 1, fiche 20, Français, - format%20commun%20d%26rsquo%3Bordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
format commun d’ordre de bataille électronique; C-EOB : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 20, Français, - format%20commun%20d%26rsquo%3Bordre%20de%20bataille%20%C3%A9lectronique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Informatics
- Communication and Information Management
- Combined Forces (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Combined Enterprise Regional Information Exchange System
1, fiche 21, Anglais, Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CENTRIXS 1, fiche 21, Anglais, CENTRIXS
correct, international
- CENTRIX 2, fiche 21, Anglais, CENTRIX
à éviter, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CENTRIXS networks ... form the backbone of what is envisioned to become a global infrastructure, allowing the U.S. to share information rapidly with coalition partners worldwide, in support of local, regional, and global combined operations. CENTRIXS is designed to be a global, interoperable, interconnected, inexpensive, and easy-to-use information sharing system. ... The basic mission of CENTRIXS is to support the secure sharing and exchanging of intelligence and operational information through reliable communications connectivity, data manipulation, and automated processes. CENTRIXS services will provide Combatant Command (COCOM) commanders with: common operational picture (COP); common intelligence picture (CIP); electronic mail (Email) with attachments; Web-enabled services, office automation, bulletin boards, and chat service (collaboration services); [and] voice over secure Internet Protocol (VoSIP). 3, fiche 21, Anglais, - Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CENTRIXS is the premier network for coalition interoperability in support of military operations. Ongoing coalition operations continue to test and prove the viability of the CENTRIXS enterprise. Information flow to coalition partners via the multiple versions of CENTRIXS networks achieved unprecedented volume and continues to expand. CENTRIXS dissemination capabilities must become even more robust as the trend to move more command and control operations to the coalition networks continues. 4, fiche 21, Anglais, - Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
CENTRIX: incorrect abbreviation sometimes found in certain sources. 5, fiche 21, Anglais, - Combined%20Enterprise%20Regional%20Information%20Exchange%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
- Interarmées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système régional combiné d’échange d’informations d’entreprise
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20r%C3%A9gional%20combin%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CENTRIXS 1, fiche 21, Français, CENTRIXS
nom masculin, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- online discussion forum
1, fiche 22, Anglais, online%20discussion%20forum
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A] web-based communication tool ... that enables participants to post messages and to reply to others' messages asynchronously. 2, fiche 22, Anglais, - online%20discussion%20forum
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... people with an obscure interest may join an online discussion forum to obtain information or social support that is not available in their own community. 3, fiche 22, Anglais, - online%20discussion%20forum
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- on-line discussion forum
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- forum de discussion en ligne
1, fiche 22, Français, forum%20de%20discussion%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] espace en ligne dédié à l'échange d’informations et messages entre membres d’une communauté. 2, fiche 22, Français, - forum%20de%20discussion%20en%20ligne
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
forum de discussion en ligne : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 22, Français, - forum%20de%20discussion%20en%20ligne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gift economy
1, fiche 23, Anglais, gift%20economy
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- grants economy 2, fiche 23, Anglais, grants%20economy
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An economy based on giving in the context of [a] relationship rather than making transactions simply for profit or personal material gain. 1, fiche 23, Anglais, - gift%20economy
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... a grants economy is a hybrid social organization. Its output parallels the outputs of governments in that it provides collective goods, whereas its process of resource aggregation and allocation parallels processes in the marketplace in that the distribution of resources is the result of a large number of small, voluntary, individual decisions. 2, fiche 23, Anglais, - gift%20economy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- économie de don
1, fiche 23, Français, %C3%A9conomie%20de%20don
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- économie de la gratuité 2, fiche 23, Français, %C3%A9conomie%20de%20la%20gratuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Une économie de don est une organisation sociale dont les membres font des dons aux autres, sans rechercher forcément un retour immédiat ou futur. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9conomie%20de%20don
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] l'économie de la gratuité a commencé avec les nouvelles technologies, qui rendent possible l'échange gratuit d’informations, avec la volonté d’utiliser différemment le temps, pour la création, et non pour la consommation, et le désir de mettre en avant d’autres valeurs que le partage des richesses. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9conomie%20de%20don
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- smart factory
1, fiche 24, Anglais, smart%20factory
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- intelligent factory 2, fiche 24, Anglais, intelligent%20factory
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
As the world of traditional manufacturing fuses with digital manufacturing, organizations are tapping into a level of technical orchestration never attainable before. Symphonies of systems facilitate real-time interactions between machines, assets, systems and things. This is the smart factory; the factory of the future. 3, fiche 24, Anglais, - smart%20factory
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- usine intelligente
1, fiche 24, Français, usine%20intelligente
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[…] les organisations décentralisées ne peuvent avoir une forte productivité que si un maximum de synergie est créé dans le même temps entre les différentes unités autonomes. La clé pour y parvenir, c'est la communication, autrement dit l'échange de savoirs et d’informations, si possible en temps réel. C'est précisément ce qu'offre l'usine intelligente, qui constitue le point central de la quatrième révolution industrielle. 2, fiche 24, Français, - usine%20intelligente
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
- Internet y telemática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fábrica inteligente
1, fiche 24, Espagnol, f%C3%A1brica%20inteligente
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- River and Sea Navigation
- Ship Piloting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- electronic navigation
1, fiche 25, Anglais, electronic%20navigation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- e-navigation 2, fiche 25, Anglais, e%2Dnavigation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The harmonized collection, integration, exchange, presentation and analysis of marine information on board and ashore by electronic means to enhance berth to berth navigation and related services for safety and security at sea and protection of the marine environment. 3, fiche 25, Anglais, - electronic%20navigation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Navigation fluviale et maritime
- Pilotage des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- navigation électronique
1, fiche 25, Français, navigation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- e-navigation 2, fiche 25, Français, e%2Dnavigation
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Collecte, intégration, échange, présentation et analyse harmonisées d’informations maritimes à bord et à terre par voie électronique visant à améliorer la navigation quai à quai et les services connexes, la sécurité et la sûreté en mer et la protection du milieu marin. 3, fiche 25, Français, - navigation%20%C3%A9lectronique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Navegación fluvial y marítima
- Pilotaje de buques
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- navegación electrónica
1, fiche 25, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- navegación por medios electrónicos 2, fiche 25, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20por%20medios%20electr%C3%B3nicos
correct, nom féminin
- e-navegación 2, fiche 25, Espagnol, e%2Dnavegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] la navegación electrónica está compuesta por elementos funcionales que se subdividen en primarios, secundarios y complementarios: -Elementos primarios: la Carta Náutica Electrónica (CNE) y el Sistema de Visualización de Cartas Náuticas Electrónicas (SIVCE). - Elementos secundarios: el Sistema de Posicionamiento Global Diferencial (DGPS) y el Sistema de Actualización de la Carta Náutica Electrónica (SACNE). - Elementos complementarios: radar, ecosonda, girocompás, corredera y otros. 3, fiche 25, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- information exchange requirement
1, fiche 26, Anglais, information%20exchange%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IER 2, fiche 26, Anglais, IER
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
information exchange requirement; IER: designations standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - information%20exchange%20requirement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- besoin en échange d’information
1, fiche 26, Français, besoin%20en%20%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- besoin en échange d’informations 2, fiche 26, Français, besoin%20en%20%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- IER 3, fiche 26, Français, IER
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- IER 3, fiche 26, Français, IER
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
besoin en échange d’informations; IER : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 26, Français, - besoin%20en%20%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Construction Methods
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Crane Rental Association of Canada
1, fiche 27, Anglais, Crane%20Rental%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CRAC 2, fiche 27, Anglais, CRAC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Crane Rental Association of Canada is dedicated to providing a social and educational forum to advance safety and professional expertise to the Canadian Industry by providing: educational programs for member firms and all end users, feedback to suppliers, information exchange programs, [and] the promotion of value added service. 3, fiche 27, Anglais, - Crane%20Rental%20Association%20of%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Procédés de construction
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Association canadienne de location de grues
1, fiche 27, Français, Association%20canadienne%20de%20location%20de%20grues
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de location de grues a pour but d’offrir un forum éducatif et social afin de promouvoir la sécurité et l'expertise opérationnelle dans l'industrie canadienne et ce, en offrant : des programmes éducatifs aux membres et gens de l'industrie; aux fournisseurs d’équipement, le pouls du marché; des programmes d’échange d’informations; [et] la promotion d’un service à valeur ajoutée. 2, fiche 27, Français, - Association%20canadienne%20de%20location%20de%20grues
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Law (various)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Paralegals
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Paralegals
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 28, Anglais, CAP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Legal Assistants 3, fiche 28, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Legal%20Assistants
ancienne désignation, correct
- CALA 4, fiche 28, Anglais, CALA
ancienne désignation, correct
- CALA 4, fiche 28, Anglais, CALA
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[CAP's] mission is: to promote the paralegal profession; to provide support and an exchange of ideas between colleagues and members, in order to better the skills of the paralegals; to offer continuing education, such as conferences, seminars and discussion groups; and to supply valuable information to paralegals useful in their field of practice, law firms, private businesses, Canadian public corporations and others. 5, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Paralegals
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit (divers)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association canadienne des parajuristes
1, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20des%20parajuristes
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CAP 2, fiche 28, Français, CAP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Association canadienne des adjoints juridiques 3, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20des%20adjoints%20juridiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAJ 4, fiche 28, Français, ACAJ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACAJ 4, fiche 28, Français, ACAJ
- Association canadienne des assistants juridiques 5, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20des%20assistants%20juridiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[La mission de CAP] est de promouvoir la profession de parajuriste; de procurer un soutien professionnel et l'échange d’idées entre collègues et membres, en vue d’améliorer les compétences des parajuristes; d’offrir une formation continue par des conférences, des séminaires et des groupes de discussion; et de fournir un grand nombre d’informations utiles aux parajuristes dans leur champ de pratique respectif, études de juristes, entreprises privées, sociétés publiques canadiennes ou autres. 6, fiche 28, Français, - Association%20canadienne%20des%20parajuristes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Chambre de commerce de Saint-Éphrem
1, fiche 29, Anglais, Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2D%C3%89phrem
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Chambre de Commerce de St-Éphrem-de-Beauce 2, fiche 29, Anglais, Chambre%20de%20Commerce%20de%20St%2D%C3%89phrem%2Dde%2DBeauce
ancienne désignation, Québec
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce de Saint-Éphrem
1, fiche 29, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2D%C3%89phrem
correct, nom féminin, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Chambre de Commerce de St-Éphrem-de-Beauce 2, fiche 29, Français, Chambre%20de%20Commerce%20de%20St%2D%C3%89phrem%2Dde%2DBeauce
ancienne désignation, nom féminin, Québec
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La mission de la Chambre de commerce de Saint-Éphrem est d’appuyer ses membres dans [le] développement de leur entreprise, tout en veillant à l'épanouissement économique de la municipalité. La Chambre de commerce facilite ainsi l'échange et la diffusion d’informations pertinentes, elle incite au regroupement des leaders locaux et encourage les investissements en soulignant les réussites [de ses] entrepreneurs. 3, fiche 29, Français, - Chambre%20de%20commerce%20de%20Saint%2D%C3%89phrem
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- infotecture 1, fiche 30, Anglais, infotecture
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 30, La vedette principale, Français
- infotecture
1, fiche 30, Français, infotecture
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Approche globale des systèmes d’information visant à mieux définir la mise en œuvre de l'ensemble des disciplines et techniques de la transformation et de l'échange d’informations. 1, fiche 30, Français, - infotecture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- System Names
- National and International Economics
- Dietetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping Systems
1, fiche 31, Anglais, Food%20Insecurity%20and%20Vulnerability%20Information%20and%20Mapping%20Systems
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- FIVIMS 1, fiche 31, Anglais, FIVIMS
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Food Insecurity and Vulnerability Information and Mapping Systems (FIVIMS), an inter-agency working group (IAWG) initiative to promote the development of national and international networks of systems that assemble, analyse and disseminate information about the problems of food insecurity and vulnerability, and to support improved action. 1, fiche 31, Anglais, - Food%20Insecurity%20and%20Vulnerability%20Information%20and%20Mapping%20Systems
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Économie nationale et internationale
- Diététique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Systèmes d’information et de cartographie sur l’insécurité alimentaire et la vulnérabilité
1, fiche 31, Français, Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20cartographie%20sur%20l%26rsquo%3Bins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20et%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SICIAV 1, fiche 31, Français, SICIAV
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une des étapes principales pour rejoindre les objectifs du Sommet Mondial sur l'Alimentation de 1996, dans la lutte contre la faim dans le monde, a été la fondation d’un programme inter-agence appelé Systèmes d’information et de cartographie sur l'insécurité alimentaire et la vulnérabilité(SICIAV). [...] Au niveau international, le SICIAV met en œuvre diverses activités de support pour les systèmes d’information nationaux, afin de les intégrer dans un réseau international d’échange d’information. Au niveau national, le SICIAV travaille avec un réseau de systèmes d’information qui recueillent et analysent les informations nationales et subnationales pertinentes qui mesurent l'insécurité alimentaire et la vulnérabilité. 1, fiche 31, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20cartographie%20sur%20l%26rsquo%3Bins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20et%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- quotation sharing 1, fiche 32, Anglais, quotation%20sharing
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
quotation sharing: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 32, Anglais, - quotation%20sharing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 32, La vedette principale, Français
- échange d’informations sur les cours cotés
1, fiche 32, Français, %C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20les%20cours%20cot%C3%A9s
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Entre les bourses. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20les%20cours%20cot%C3%A9s
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
échange d’informations sur les cours cotés : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20les%20cours%20cot%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- deliberative democracy
1, fiche 33, Anglais, deliberative%20democracy
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Deliberative democracy is a field of political inquiry that is concerned with improving collective decision-making. It emphasizes the right, opportunity, and capacity of anyone who is subject to a collective decision to participate (or have their representatives participate) in consequential deliberation about that decision. 2, fiche 33, Anglais, - deliberative%20democracy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- démocratie délibérative
1, fiche 33, Français, d%C3%A9mocratie%20d%C3%A9lib%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'expression «démocratie délibérative» renvoie à une constellation de conceptions politiques [...] Ces conceptions, qui ne forment ni une école ni un courant organisé, s’accordent pour placer la délibération publique au cœur de la vie démocratique, et pour en faire l'une des sources éminentes de la légitimité politique. La démocratie qu'elles décrivent est un régime dans lequel l'exercice du pouvoir passe par l'échange public d’opinions, d’informations et d’arguments entre citoyens égaux en vue de la prise de décision. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9mocratie%20d%C3%A9lib%C3%A9rative
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- designated agency
1, fiche 34, Anglais, designated%20agency
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organisme désigné
1, fiche 34, Français, organisme%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Tous les organismes et ministères du gouvernement canadien incluant le SSN(Secteur du service national), la GRC(Gendarmerie royale du Canada), le Secteur du service international de CIC(Centre d’Immigration Canada) ;le HCNUR(Haut Commissariat des Nations Unies sur les réfugiés), Amnistie internationale et tout autre organisme avec lequel la CISR(Commission de l'immigration et du statut de réfugié) a conclu un protocole d’entente concernant l'échange d’informations. 2, fiche 34, Français, - organisme%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source : Instructions concernant l’obtention de renseignements sur la revendication et sur l’identité du demandeur, document élaboré par le groupe de travail de la CISR sur la mise en œuvre du nouveau modèle. 2, fiche 34, Français, - organisme%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Access and Benefit-sharing Clearing-House
1, fiche 35, Anglais, Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ABS Clearing-House 1, fiche 35, Anglais, ABS%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Access and Benefit-sharing Clearing-House (ABS Clearing-House) is a platform for exchanging information on access and benefit-sharing established by Article 14 of the [Nagoya] Protocol, as part of the Clearing-House of the CBD [Convention on Biological Diversity] established under Article 18, paragraph 3 of the Convention. Parties are to provide and update the information required under the Protocol through this information-exchange system. 1, fiche 35, Anglais, - Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre d’échange d’informations sur l'accès et le partage des avantages
1, fiche 35, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Centre d’échange d’informations APA 1, fiche 35, Français, Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20%20APA
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’échange d’informations sur l'accès et le partage des avantages(Centre d’échange d’informations APA) est une plateforme d’échange d’informations sur l'accès et le partage des avantages instaurée par l'article 14 du Protocole [de Nagoya] et qui fait partie du Centre d’échange de la Convention, lui instauré en vertu de l'article 18, paragraphe 3 de la Convention [sur la diversité biologique]. Les Parties fourniront et mettront à jour les informations demandées en vertu du Protocole sur cette plateforme d’échange d’information. 1, fiche 35, Français, - Centre%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Customs and Excise
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- air transport
1, fiche 36, Anglais, air%20transport
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- air transportation 2, fiche 36, Anglais, air%20transportation
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The stature of the United States in the world market for air transportation is clearly recognized ... Air transport has experienced rapid growth in the last decade. 3, fiche 36, Anglais, - air%20transport
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
air transport: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 36, Anglais, - air%20transport
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
air transportation: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 36, Anglais, - air%20transport
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Air transportation officer. 6, fiche 36, Anglais, - air%20transport
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Douanes et accise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transport aérien
1, fiche 36, Français, transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Cette nécessité de l'échange des informations s’impose aux aéroports comme aux autres secteurs du transport aérien. 2, fiche 36, Français, - transport%20a%C3%A9rien
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
transport aérien : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 36, Français, - transport%20a%C3%A9rien
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
transport aérien : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir et de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 36, Français, - transport%20a%C3%A9rien
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Officier du transport aérien. 5, fiche 36, Français, - transport%20a%C3%A9rien
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
- Aduana e impuestos internos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- transporte aéreo
1, fiche 36, Espagnol, transporte%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Transporte de personas o cosas de un lugar de origen hacia otro de destino distinto, con fines de lucro y efectuado por medio de aeronaves. 2, fiche 36, Espagnol, - transporte%20a%C3%A9reo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
transporte aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 36, Espagnol, - transporte%20a%C3%A9reo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cross-border physical transfer
1, fiche 37, Anglais, cross%2Dborder%20physical%20transfer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The competent customs authorities shall be bound to provide the Administration with the data on each cross-border transfer of cash, foreign currency, cheques, securities, precious metals and precious stones exceeding the threshold as prescribed by regulations on cross-border physical transfer of dinars, foreign currency, cheques and securities, three days after the transfer at the latest. 2, fiche 37, Anglais, - cross%2Dborder%20physical%20transfer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- transfert physique transfrontalier
1, fiche 37, Français, transfert%20physique%20transfrontalier
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- mouvement transfrontalier d’espèces 2, fiche 37, Français, mouvement%20transfrontalier%20d%26rsquo%3Besp%C3%A8ces
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La douane a renforcé sa coopération avec la DGFIP [Direction générale des finances publiques] en signant une circulaire relative aux modalités d’échange d’informations en matière de transferts physiques transfrontaliers de sommes, titres ou valeurs. 3, fiche 37, Français, - transfert%20physique%20transfrontalier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- transferencia física transfronteriza
1, fiche 37, Espagnol, transferencia%20f%C3%ADsica%20transfronteriza
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-12-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- blogject
1, fiche 38, Anglais, blogject
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A manufactured object that regularly posts updates about its state, location, and environment. 2, fiche 38, Anglais, - blogject
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- blogjet
1, fiche 38, Français, blogjet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- objet bavard 2, fiche 38, Français, objet%20bavard
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] objet qui, d’une part, contient en lui des informations sur lui-même, sa fabrication, sa composition et son histoire; qui d’autre part, sait où il se trouve et laisse des traces; qui, enfin, capte, produit et échange en continu des informations sur lui-même, son environnement et ses usages. 3, fiche 38, Français, - blogjet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- high-level data link control
1, fiche 39, Anglais, high%2Dlevel%20data%20link%20control
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- HDLC 1, fiche 39, Anglais, HDLC
correct, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- high level data link control 2, fiche 39, Anglais, high%20level%20data%20link%20control
correct
- HDLC 2, fiche 39, Anglais, HDLC
correct
- HDLC 2, fiche 39, Anglais, HDLC
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Control of data links by means of a bit-oriented protocol using the frame structure defined in ISO/IEC 3309 for information interchange. 3, fiche 39, Anglais, - high%2Dlevel%20data%20link%20control
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
high-level data link control; HDLC: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term and abbreviation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 39, Anglais, - high%2Dlevel%20data%20link%20control
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- commande de liaison de données à haut niveau
1, fiche 39, Français, commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20haut%20niveau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- HDLC 1, fiche 39, Français, HDLC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- commande de liaison de données de haut niveau 2, fiche 39, Français, commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20de%20haut%20niveau
correct, nom féminin
- HDLC 2, fiche 39, Français, HDLC
correct, nom féminin
- HDLC 2, fiche 39, Français, HDLC
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Gestion de liaison de données au moyen d’un protocole orienté bit utilisant la structure de trame définie dans la norme ISO/CEI 3309 pour l'échange d’informations. 3, fiche 39, Français, - commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20haut%20niveau
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison de données à haut niveau; HDLC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme et abréviation normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 39, Français, - commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20haut%20niveau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de control de enlace de alto nivel
1, fiche 39, Espagnol, procedimiento%20de%20control%20de%20enlace%20de%20alto%20nivel
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- control de enlace de datos de alto nivel 2, fiche 39, Espagnol, control%20de%20enlace%20de%20datos%20de%20alto%20nivel
correct, nom masculin
- control de alto nivel del enlace de datos 2, fiche 39, Espagnol, control%20de%20alto%20nivel%20del%20enlace%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
procedimiento de transmisión orientado a bits que define detalladamente la estructura de la trama para los sistemas de comunicación de datos, es decir, el formato de la trama así como los diversos componentes de la trama básica. 2, fiche 39, Espagnol, - procedimiento%20de%20control%20de%20enlace%20de%20alto%20nivel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Este procedimiento constituye una de las series de estándares internacionales ISO, para la puesta en marcha de diversas aplicaciones con facilidades de transmisión síncrona. 2, fiche 39, Espagnol, - procedimiento%20de%20control%20de%20enlace%20de%20alto%20nivel
Fiche 40 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- videotex
1, fiche 40, Anglais, videotex
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- interactive videography 1, fiche 40, Anglais, interactive%20videography
correct, normalisé
- viewdata 1, fiche 40, Anglais, viewdata
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
service that provides interactive exchange of alphanumeric and graphic information over a telecommunication network; this information is displayed on a screen 1, fiche 40, Anglais, - videotex
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
videotex; interactive videography; viewdata: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 40, Anglais, - videotex
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- vidéotex
1, fiche 40, Français, vid%C3%A9otex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- vidéographie interactive 1, fiche 40, Français, vid%C3%A9ographie%20interactive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
service permettant, au travers d’un réseau de télécommunications, un échange interactif d’informations alphanumériques et graphiques présentées sur un écran 1, fiche 40, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
vidéotex; vidéographie interactive : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 40, Français, - vid%C3%A9otex
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-07-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- NATO asset tracking information exchange services
1, fiche 41, Anglais, NATO%20asset%20tracking%20information%20exchange%20services
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- NATIES 2, fiche 41, Anglais, NATIES
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
NATO asset tracking information exchange services; NATIES: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 41, Anglais, - NATO%20asset%20tracking%20information%20exchange%20services
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- services OTAN d’échange d’informations sur le suivi de la ressource
1, fiche 41, Français, services%20OTAN%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20le%20suivi%20de%20la%20ressource
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- NATIES 2, fiche 41, Français, NATIES
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
services OTAN d’échange d’informations sur le suivi de la ressource; NATIES : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 41, Français, - services%20OTAN%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20le%20suivi%20de%20la%20ressource
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Association des Directrices et directeurs de Bibliothèques municipales et de Groupements intercommunaux des Villes de France
1, fiche 42, Anglais, Association%20des%20Directrices%20et%20directeurs%20de%20Biblioth%C3%A8ques%20municipales%20et%20de%20Groupements%20intercommunaux%20des%20Villes%20de%20France
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ADBGV 1, fiche 42, Anglais, ADBGV
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Association of Directors of Municipal Libraries and Intercommunal Groupings of the Cities of France 2, fiche 42, Anglais, Association%20of%20Directors%20of%20Municipal%20Libraries%20and%20Intercommunal%20Groupings%20of%20the%20Cities%20of%20France
proposition, voir observation
- ADLGC 2, fiche 42, Anglais, ADLGC
proposition, voir observation
- ADLGC 2, fiche 42, Anglais, ADLGC
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Association of Directors of Municipal Libraries and Intercommunal Groupings of the Cities of France; ADLGC: unofficial translations provided for information purposes only. 2, fiche 42, Anglais, - Association%20des%20Directrices%20et%20directeurs%20de%20Biblioth%C3%A8ques%20municipales%20et%20de%20Groupements%20intercommunaux%20des%20Villes%20de%20France
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Bibliothéconomie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Association des Directrices et directeurs de Bibliothèques municipales et de Groupements intercommunaux des Villes de France
1, fiche 42, Français, Association%20des%20Directrices%20et%20directeurs%20de%20Biblioth%C3%A8ques%20municipales%20et%20de%20Groupements%20intercommunaux%20des%20Villes%20de%20France
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ADBGV 1, fiche 42, Français, ADBGV
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cette association a pour buts l'échange, la capitalisation et la diffusion d’informations, d’expériences et de savoir-faire; la réalisation d’études et d’enquêtes; la réalisation ou le référencement d’outils répondant à des besoins communs; la prospective sur l'évolution des missions; l'ouverture sur les expériences étrangères [et] la représentation des directeurs des bibliothèques municipales et intercommunales des grandes villes de France auprès de tout partenaire institutionnel, public ou privé. 1, fiche 42, Français, - Association%20des%20Directrices%20et%20directeurs%20de%20Biblioth%C3%A8ques%20municipales%20et%20de%20Groupements%20intercommunaux%20des%20Villes%20de%20France
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- electronic information environment
1, fiche 43, Anglais, electronic%20information%20environment
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- EIE 1, fiche 43, Anglais, EIE
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In materiel acquisition and support, an environment that enables the timely sharing of information by electronic means between DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] and external business partners. 1, fiche 43, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The EIE consists of an electronic data exchange (EDE) that provides a framework to exchange structured information between DND/CF information systems and external business information systems, and a collaboration environment (CE) that provides project and workgroup management functions for DND/CF personnel and external business partners through an online portal. 1, fiche 43, Anglais, - electronic%20information%20environment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
electronic information environment; EIE: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 43, Anglais, - electronic%20information%20environment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- environnement d’information électronique
1, fiche 43, Français, environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- EIE 1, fiche 43, Français, EIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En acquisition et soutien du matériel, environnement qui permet la communication en temps opportun d’information par voie électronique entre le MDN [ministère de la Défense nationale] et les FC [Forces canadiennes] et les partenaires commerciaux externes. 1, fiche 43, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'EIE consiste en un échange de données électroniques(EDE) fournissant un cadre pour échanger des informations structurées entre les systèmes d’information du MDN et des FC et ceux des partenaires commerciaux externes ainsi qu'un environnement de collaboration(EC) fournissant des fonctions de gestion de projet et de groupe de travail pour le personnel du MDN et des FC ainsi que des partenaires commerciaux externes par l'entremise d’un portail en ligne. 1, fiche 43, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
environnement d’information électronique; EIE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 43, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A9lectronique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- collaborative website
1, fiche 44, Anglais, collaborative%20website
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- collaborative Web site 2, fiche 44, Anglais, collaborative%20Web%20site
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The static method contains high-level guidance around service identification and a link to collaboratively built dynamic content on specific tools used for service identification. This link brings the architect to a collaborative Web site, such as a wiki dedicated to this extension point. 2, fiche 44, Anglais, - collaborative%20website
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
collaborative website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 44, Anglais, - collaborative%20website
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- site Web collaboratif
1, fiche 44, Français, site%20Web%20collaboratif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- site collaboratif 1, fiche 44, Français, site%20collaboratif
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] site qui facilite le travail de collaborateurs par le partage et l'échange des informations en réseau. 1, fiche 44, Français, - site%20Web%20collaboratif
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un système où plusieurs auteurs fournissent des articles à un magazine Web à l’aide d’un formulaire de publication Internet est un exemple de site collaboratif. Ce type de site peut également proposer des discussions en forums, le partage des connaissances, la formation en ligne et bien d’autres possibilités d’échange. 1, fiche 44, Français, - site%20Web%20collaboratif
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
site Web collaboratif : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 44, Français, - site%20Web%20collaboratif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- sitio web colaborativo
1, fiche 44, Espagnol, sitio%20web%20colaborativo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Los sitios web colaborativos llamados wiki (del hawaiano wiki wiki, ‘rápido’), pueden ser editados por varios usuarios y éstos a su vez pueden crear, editar, borrar o modificar el contenido de una página web, de una forma interactiva. 1, fiche 44, Espagnol, - sitio%20web%20colaborativo
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
sitio web colaborativo: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 2, fiche 44, Espagnol, - sitio%20web%20colaborativo
Fiche 45 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- basic mode link control
1, fiche 45, Anglais, basic%20mode%20link%20control
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
control of data links by means of a character-oriented protocol using the standardized control characters of the 7-bit coded character set for information interchange 1, fiche 45, Anglais, - basic%20mode%20link%20control
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
basic mode link control: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 45, Anglais, - basic%20mode%20link%20control
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- commande de liaison en mode de base
1, fiche 45, Français, commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
gestion de liaison de données au moyen d’un protocole orienté caractère utilisant les caractères de commande normalisés du jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d’informations 1, fiche 45, Français, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison en mode de base : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 45, Français, - commande%20de%20liaison%20en%20mode%20de%20base
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- high-level data link control
1, fiche 46, Anglais, high%2Dlevel%20data%20link%20control
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- HDLC 1, fiche 46, Anglais, HDLC
correct, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
control of data links by means of a bit-oriented protocol using the frame structure defined in ISO/IEC 3309 for information interchange 1, fiche 46, Anglais, - high%2Dlevel%20data%20link%20control
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
high-level data link control; HDLC: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 46, Anglais, - high%2Dlevel%20data%20link%20control
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- commande de liaison de données à haut niveau
1, fiche 46, Français, commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20haut%20niveau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- HDLC 1, fiche 46, Français, HDLC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
gestion de liaison de données au moyen d’un protocole orienté bit utilisant la structure de trame définie dans l'ISO/CEI 3309 pour l'échange d’informations 1, fiche 46, Français, - commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20haut%20niveau
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
commande de liaison de données à haut niveau; HDLC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 46, Français, - commande%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20haut%20niveau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- variable block
1, fiche 47, Anglais, variable%20block
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- VB 1, fiche 47, Anglais, VB
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The number of characters in a variable block is determined by the programmer. 1, fiche 47, Anglais, - variable%20block
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bloc de longueur variable
1, fiche 47, Français, bloc%20de%20longueur%20variable
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le bloc est le niveau d’échange des informations entre la mémoire centrale et les mémoires à disques. Deux options peuvent être envisagées pour la dimension des blocs : blocs de longueur fixe [...] blocs de longueur variable : le logiciel peut définir pour chaque bloc une dimension de longueur variable qui est généralement exprimée en nombre de caractères. 1, fiche 47, Français, - bloc%20de%20longueur%20variable
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- bloque de longitud variable
1, fiche 47, Espagnol, bloque%20de%20longitud%20variable
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Bloque cuyo tamaño no es fijo sino que varía (dentro de ciertos límites) de acuerdo con las necesidades de los datos. 2, fiche 47, Espagnol, - bloque%20de%20longitud%20variable
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con bloque de longitud fija (fixed block length). 2, fiche 47, Espagnol, - bloque%20de%20longitud%20variable
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Preferred magnetic tape standards for the exchange of digital geographic informations
1, fiche 48, Anglais, Preferred%20magnetic%20tape%20standards%20for%20the%20exchange%20of%20digital%20geographic%20informations
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 48, Anglais, - Preferred%20magnetic%20tape%20standards%20for%20the%20exchange%20of%20digital%20geographic%20informations
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3985: NATO standardization agreement code. 2, fiche 48, Anglais, - Preferred%20magnetic%20tape%20standards%20for%20the%20exchange%20of%20digital%20geographic%20informations
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Normes préférentielles des bandes magnétiques pour l'échange d’informations géographiques numérisées
1, fiche 48, Français, Normes%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielles%20des%20bandes%20magn%C3%A9tiques%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20g%C3%A9ographiques%20num%C3%A9ris%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3985 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 48, Français, - Normes%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielles%20des%20bandes%20magn%C3%A9tiques%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20g%C3%A9ographiques%20num%C3%A9ris%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Exchange of information on tactical air transport operations
1, fiche 49, Anglais, Exchange%20of%20information%20on%20tactical%20air%20transport%20operations
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 49, Anglais, - Exchange%20of%20information%20on%20tactical%20air%20transport%20operations
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
STANAG 3572: NATO standardization agreement code. 2, fiche 49, Anglais, - Exchange%20of%20information%20on%20tactical%20air%20transport%20operations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Échange d’informations concernant les opérations de transport aérien tactique
1, fiche 49, Français, %C3%89change%20d%26rsquo%3Binformations%20concernant%20les%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
STANAG 3572 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 49, Français, - %C3%89change%20d%26rsquo%3Binformations%20concernant%20les%20op%C3%A9rations%20de%20transport%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Environmental Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- International Register of Potentially Toxic Chemicals
1, fiche 50, Anglais, International%20Register%20of%20Potentially%20Toxic%20Chemicals
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- IRPTC 1, fiche 50, Anglais, IRPTC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The International Register of Potentially Toxic Chemicals was established in 1976 as a bureau of the UN Environment Programme. This office is located in Geneva. IRPTC's mandate is to collect information on hazardous chemicals and disseminate it to anyone who needs the data. The office operates a global network for information exchange. A database on all toxic chemicals serves as the basis of this network and free publications help to spread the word. The Register also offers training in areas related to the control of hazards and provides a Query Response Service to help in the event of emergencies. 2, fiche 50, Anglais, - International%20Register%20of%20Potentially%20Toxic%20Chemicals
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Droit environnemental
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques
1, fiche 50, Français, Registre%20international%20des%20substances%20chimiques%20potentiellement%20toxiques
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- RISCPT 2, fiche 50, Français, RISCPT
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le Registre international des substances chimiques potentiellement toxiques a été établi en 1976 en tant que bureau du Programme des Nations Unies pour l'Environnement. Ses bureaux se trouvent à Genève. Le mandat du Registre est de recueillir les informations sur les produits chimiques dangereux et de disséminer ces informations à ceux qui les désirent. Le Bureau gère un réseau internationale d’échange d’informations. Une base de données sur toutes les substances toxiques et des publications gratuites aident à faire passer les informations. Le Registre offre aussi des cours de formation dans le domaine du contrôle des dangers et met à disposition un service de réponse en cas d’urgence. 3, fiche 50, Français, - Registre%20international%20des%20substances%20chimiques%20potentiellement%20toxiques
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Derecho ambiental
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Registro Internacional de Productos Químicos Potencialmente Tóxicos
1, fiche 50, Espagnol, Registro%20Internacional%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos%20Potencialmente%20T%C3%B3xicos
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
- RIPQPT 1, fiche 50, Espagnol, RIPQPT
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Interim Reciprocal Information and Consultation System 1, fiche 51, Anglais, Interim%20Reciprocal%20Information%20and%20Consultation%20System
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Established by the British-Argentine Working Group on South Atlantic Affairs, London, 10-12 June 1991. 1, fiche 51, Anglais, - Interim%20Reciprocal%20Information%20and%20Consultation%20System
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Système intérimaire d’échange d’informations et de consultation
1, fiche 51, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9rimaire%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20et%20de%20consultation
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Tratamiento de la información (Informática)
- Bancos y bases de datos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Transitorio de Información y Consulta Recíprocas
1, fiche 51, Espagnol, Sistema%20Transitorio%20de%20Informaci%C3%B3n%20y%20Consulta%20Rec%C3%ADprocas
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-04-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- end user
1, fiche 52, Anglais, end%20user
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A person, device, program or data processing system that uses a computer network for data processing and information exchange. 2, fiche 52, Anglais, - end%20user
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
End users (from the point of view of Systems Network Architecture) may be programs, operators (such as network administrators and people using terminals), physical devices and media such as cards and disks. 3, fiche 52, Anglais, - end%20user
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
end user: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, fiche 52, Anglais, - end%20user
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- utilisateur final
1, fiche 52, Français, utilisateur%20final
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- utilisatrice finale 2, fiche 52, Français, utilisatrice%20finale
correct, nom féminin
- entité finale 3, fiche 52, Français, entit%C3%A9%20finale
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Personne, appareil, programme ou système informatique qui utilise un réseau d’ordinateurs pour le traitement de données et l'échange d’informations. 4, fiche 52, Français, - utilisateur%20final
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
utilisateur final : terme et définition normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 5, fiche 52, Français, - utilisateur%20final
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- usuario final
1, fiche 52, Espagnol, usuario%20final
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Digital geographic information exchange standards - AGeoP-3
1, fiche 53, Anglais, Digital%20geographic%20information%20exchange%20standards%20%2D%20AGeoP%2D3
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 53, Anglais, - Digital%20geographic%20information%20exchange%20standards%20%2D%20AGeoP%2D3
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
STANAG 7074: NATO standardization agreement code. 2, fiche 53, Anglais, - Digital%20geographic%20information%20exchange%20standards%20%2D%20AGeoP%2D3
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Normes d’échange des informations géographiques numériques-AGeoP-3
1, fiche 53, Français, Normes%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20des%20informations%20g%C3%A9ographiques%20num%C3%A9riques%2DAGeoP%2D3
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
STANAG 7074 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 53, Français, - Normes%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20des%20informations%20g%C3%A9ographiques%20num%C3%A9riques%2DAGeoP%2D3
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Exchange of data on the multi-nodal documentation of cargo
1, fiche 54, Anglais, Exchange%20of%20data%20on%20the%20multi%2Dnodal%20documentation%20of%20cargo
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 54, Anglais, - Exchange%20of%20data%20on%20the%20multi%2Dnodal%20documentation%20of%20cargo
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
STANAG 7057: NATO standardization agreement code. 2, fiche 54, Anglais, - Exchange%20of%20data%20on%20the%20multi%2Dnodal%20documentation%20of%20cargo
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Échange d’informations sur les documents multi-modes relatifs au fret
1, fiche 54, Français, %C3%89change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20les%20documents%20multi%2Dmodes%20relatifs%20au%20fret
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
STANAG 7057 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 54, Français, - %C3%89change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20les%20documents%20multi%2Dmodes%20relatifs%20au%20fret
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Mathematical Geography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Digital Geographic Information Exchange Standard
1, fiche 55, Anglais, Digital%20Geographic%20Information%20Exchange%20Standard
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- DIGEST 1, fiche 55, Anglais, DIGEST
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Digital Geographical Information Exchange Standard 2, fiche 55, Anglais, Digital%20Geographical%20Information%20Exchange%20Standard
non officiel
- DIGEST 2, fiche 55, Anglais, DIGEST
- Digital Geographic Exchange Standard 3, fiche 55, Anglais, Digital%20Geographic%20Exchange%20Standard
non officiel
- DIGEST 3, fiche 55, Anglais, DIGEST
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Digital Geographic Information Exchange Standard (DIGEST) was developed by the Digital Geographic Information Working Group (DGIWG) to support efficient exchange of digital geographic information among nations, data producers, and data users. 1, fiche 55, Anglais, - Digital%20Geographic%20Information%20Exchange%20Standard
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The DIgital Geographic Exchange STandard (DIGEST) is no longer maintained by DGIWG but is provided here because legacy systems are still operating that are based on this standard. 4, fiche 55, Anglais, - Digital%20Geographic%20Information%20Exchange%20Standard
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Digital Geographic Exchange Standard (DIGEST): title and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 55, Anglais, - Digital%20Geographic%20Information%20Exchange%20Standard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de normes
- Géographie mathématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Norme d’échange des informations géographiques numériques
1, fiche 55, Français, Norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20des%20informations%20g%C3%A9ographiques%20num%C3%A9riques
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- DIGEST 1, fiche 55, Français, DIGEST
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Norme d’échange de l’information géographique numérique 2, fiche 55, Français, Norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20g%C3%A9ographique%20num%C3%A9rique
non officiel, nom féminin
- DIGEST 2, fiche 55, Français, DIGEST
nom féminin
- DIGEST 2, fiche 55, Français, DIGEST
- norme d’échange des données géographiques numériques 3, fiche 55, Français, norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20des%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9ographiques%20num%C3%A9riques
non officiel, nom féminin
- DIGEST 3, fiche 55, Français, DIGEST
nom féminin
- DIGEST 3, fiche 55, Français, DIGEST
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
norme d’échange des données géographiques numériques; DIGEST : titre et sigle en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 55, Français, - Norme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20des%20informations%20g%C3%A9ographiques%20num%C3%A9riques
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Employment Assistance Services
1, fiche 56, Anglais, Employment%20Assistance%20Services
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- EAS 1, fiche 56, Anglais, EAS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Employment Assistance Services (EAS) is an employment program of Human Resources and Social Development Canada (HRSDC) that provides funding to organizations to [help] unemployed individuals prepare for, obtain and maintain employment. [EAS] assists organizations in the provision of employment services to unemployed persons. These services may include: provision and sharing of labour market information, employment needs assessment, career planning, employment counselling, diagnostic assessment, job search skills, job finding clubs, job placement services, development of a Return to Work Action Plan, case management and follow-up of a participant in an employment program. [EAS] provides employment services for unemployed persons who are Canadian citizens or permanent residents, and are legally entitled to work in Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Employment%20Assistance%20Services
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Services d’aide à l’emploi
1, fiche 56, Français, Services%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SAE 1, fiche 56, Français, SAE
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Services d’aide à l'emploi(SAE) est un programme d’emploi de Ressources humaines et Développement social Canada(RHDSC) qui accorde de l'aide financière aux organisations pour aider les personnes sans emploi à se préparer à occuper un emploi, à en trouver un et à le conserver. [Le programme SAE] a pour objectif d’aider les organismes à fournir des services d’emploi aux personnes sans emploi. Parmi les services offerts, mentionnons : la diffusion et l'échange d’informations sur le marché du travail, l'évaluation des besoins en emploi, la planification de la carrière, le counselling d’emploi, l'évaluation diagnostique, les techniques de recherche d’emploi, les clubs de recherche d’emploi, les services de placement, l'élaboration d’un plan d’action de retour à l'emploi, la gestion de cas et le suivi. [Le programme SAE] est offert à tout individu sans emploi, qu'il soit citoyen canadien ou résidant permanent, qui est autorisé légalement à travailler au Canada. 1, fiche 56, Français, - Services%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Servicios de Ayuda al Empleo
1, fiche 56, Espagnol, Servicios%20de%20Ayuda%20al%20Empleo
nom masculin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Performing Arts (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- International Federation for Theatre Research
1, fiche 57, Anglais, International%20Federation%20for%20Theatre%20Research
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- IFTR 2, fiche 57, Anglais, IFTR
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
International Federation for Theatre Research. IFTR/FIRT exists to promote collaboration and the exchange of information between individuals and organisations concerned with theatre research. To this end the Federation supports conferences and publications and assists its members in all such activities and projects. 3, fiche 57, Anglais, - International%20Federation%20for%20Theatre%20Research
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 4, fiche 57, Anglais, - International%20Federation%20for%20Theatre%20Research
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- International Federation for Theater Research
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Fédération internationale pour la recherche théâtrale
1, fiche 57, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20pour%20la%20recherche%20th%C3%A9%C3%A2trale
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- FIRT 2, fiche 57, Français, FIRT
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l’autorisation de l’UNESCO. 3, fiche 57, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20pour%20la%20recherche%20th%C3%A9%C3%A2trale
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
La Fédération internationale pour la recherche théâtrale a pour objet de favoriser la collaboration et l'échange d’informations entre les personnes et les institutions qui s’occupent de recherche en matière de théâtre. En vue de ce but, elle organise des colloques, édite des publications et soutient ses membres dans leurs activités et leurs projets. 4, fiche 57, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20pour%20la%20recherche%20th%C3%A9%C3%A2trale
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Federación Internacional de Investigación Teatral
1, fiche 57, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Teatral
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO. 2, fiche 57, Espagnol, - Federaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Teatral
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- American Standard Code for Information Interchange
1, fiche 58, Anglais, American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct, OTAN
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ASCII 2, fiche 58, Anglais, ASCII
correct, OTAN
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- American National Standard Code for Information Interchange 3, fiche 58, Anglais, American%20National%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct
- USA Standard Code for Information Interchange 4, fiche 58, Anglais, USA%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
correct
- USASCII 4, fiche 58, Anglais, USASCII
correct
- USASCII 4, fiche 58, Anglais, USASCII
- ASCII code 5, fiche 58, Anglais, ASCII%20code
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A code of 8 bits in which seven bits indicate the character represented and the eighth (high-order) is used for parity. 6, fiche 58, Anglais, - American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ASCII uses a possible 128 characters of which 96 are for characters that can be displayed (letters, numbers, special characters), and 32 are for hardware control such as carriage return and page advance. 7, fiche 58, Anglais, - American%20Standard%20Code%20for%20Information%20Interchange
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- code ASCII
1, fiche 58, Français, code%20ASCII
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- code américain normalisé pour l’échange d’information 2, fiche 58, Français, code%20am%C3%A9ricain%20normalis%C3%A9%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, OTAN
- code standard américain pour l'échange d’informations 3, fiche 58, Français, code%20standard%20am%C3%A9ricain%20pour%20l%27%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations
correct, nom masculin
- ASCII 4, fiche 58, Français, ASCII
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Code standard de transmission de données qui comprend sept bits d’information et un bit de parité permettant de détecter les erreurs, ce qui offre 128 combinaisons de codes possibles. 5, fiche 58, Français, - code%20ASCII
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- code normalisé américain pour l’échange d’information
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Código Estándar Americano para Intercambio de Información
1, fiche 58, Espagnol, C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20Americano%20para%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Código Estándar de los Estados Unidos de Norteamérica para el Intercambio de la Información 2, fiche 58, Espagnol, C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20de%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Norteam%C3%A9rica%20para%20el%20Intercambio%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
nom masculin
- Código Normalizado de Estados Unidos para Intercambio de la Información 1, fiche 58, Espagnol, C%C3%B3digo%20Normalizado%20de%20Estados%20Unidos%20para%20Intercambio%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Código que usa ocho bits por carácter (siendo uno de ellos un bit de paridad), constando dicho conjunto de caracteres gráficos y de caracteres de control, utilizados estos últimos para el intercambio de información entre los sistemas de procesamiento de datos y los sistemas de comunicación, y entre los equipos asociados con ambos tipos de sistemas. 2, fiche 58, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Est%C3%A1ndar%20Americano%20para%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Federal Terminology Council
1, fiche 59, Anglais, Federal%20Terminology%20Council
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- FTC 2, fiche 59, Anglais, FTC
correct, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Federal Terminology Council, consisting of the Translation Bureau, eight departments and two Crown corporations, is a body for information exchanges and mutual assistance responsible for managing and standardizing departmental or organizational terminology to facilitate communication in both official languages in the federal government. 3, fiche 59, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Federal Terminology Council; FTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 59, Anglais, - Federal%20Terminology%20Council
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral de terminologie
1, fiche 59, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CFT 2, fiche 59, Français, CFT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil fédéral de terminologie forme, entre le Bureau de la traduction, huit ministères et deux sociétés d’État, une instance d’échange d’informations et d’entraide chargée de gérer et de normaliser la terminologie ministérielle ou organisationnelle en vue de faciliter la communication dans les deux langues officielles au gouvernement fédéral. 3, fiche 59, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Conseil fédéral de terminologie; CFT : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 59, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20terminologie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Federal de Terminología
1, fiche 59, Espagnol, Consejo%20Federal%20de%20Terminolog%C3%ADa
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- CFT 1, fiche 59, Espagnol, CFT
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- seamless border
1, fiche 60, Anglais, seamless%20border
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- permeable border 2, fiche 60, Anglais, permeable%20border
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A border with little or no security that goods and people can penetrate. 3, fiche 60, Anglais, - seamless%20border
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
...Customs agencies in Canada and the U.S. are looking to push the border back to the point of origin, avoiding surprises at the border and continuing the free flow of goods across a seamless border. 4, fiche 60, Anglais, - seamless%20border
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Canadians have become used to a permeable border, one easily crossed by good[s], people, and ideas. 5, fiche 60, Anglais, - seamless%20border
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 60, La vedette principale, Français
- frontière perméable
1, fiche 60, Français, fronti%C3%A8re%20perm%C3%A9able
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Frontière peu protégée ou sans système de sécurité qui se laisse traverser par les biens et les personnes. 2, fiche 60, Français, - fronti%C3%A8re%20perm%C3%A9able
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'échange d’informations sur les stocks entre pays séparés par une frontière perméable pourrait permettre de lutter contre le trafic transfrontalier d’armes volées dans les entrepôts mal gardés. 3, fiche 60, Français, - fronti%C3%A8re%20perm%C3%A9able
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- frontera permeable
1, fiche 60, Espagnol, frontera%20permeable
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Las enfermedades infecciosas se propagan con facilidad a través de la frontera permeable, a medida que centenares de miles de personas cruzan la frontera en viajes de ida y regreso. 1, fiche 60, Espagnol, - frontera%20permeable
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- technoglobalism
1, fiche 61, Anglais, technoglobalism
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- techno-globalism 2, fiche 61, Anglais, techno%2Dglobalism
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The term "Technoglobalism" means a strong interaction between the internationalisation of technology and the globalisation of the economy. Technoglobalism has created a widening of cross-border interdependence between individual technology based firms as well as economic sectors. 3, fiche 61, Anglais, - technoglobalism
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- technoglobalisme
1, fiche 61, Français, technoglobalisme
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- techno-globalisme 2, fiche 61, Français, techno%2Dglobalisme
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Rassemblement en un patrimoine commun, d’innovations, de connaissances scientifiques fondamentales et de technologies génétiques originaires de différents États. 1, fiche 61, Français, - technoglobalisme
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le technoglobalisme cherche à promouvoir la coopération scientifique et technologique internationale par la création de partenariats entre laboratoires de pointe des pays les plus avancés et de réseaux communs de recherche et d’innovation basés sur l'échange d’informations. 1, fiche 61, Français, - technoglobalisme
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Electronic Warfare
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- exchange of information
1, fiche 62, Anglais, exchange%20of%20information
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- information exchange 2, fiche 62, Anglais, information%20exchange
correct
- information sharing 3, fiche 62, Anglais, information%20sharing
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Guerre électronique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- échange d’information
1, fiche 62, Français, %C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- échange de renseignements 2, fiche 62, Français, %C3%A9change%20de%20renseignements
correct, nom masculin, OTAN
- échange d'informations 3, fiche 62, Français, %C3%A9change%20d%27informations
correct, nom masculin, OTAN
- mise en commun de l’information 4, fiche 62, Français, mise%20en%20commun%20de%20l%26rsquo%3Binformation
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Guerra electrónica
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de información
1, fiche 62, Espagnol, intercambio%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-06-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 63, Anglais, workshop
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bourse professionnelle
1, fiche 63, Français, bourse%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- rencontre interprofessionnelle 1, fiche 63, Français, rencontre%20interprofessionnelle
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Manifestation permettant un échange d’informations ou des négociations entre professionnels d’un ou de plusieurs secteurs d’activités sur les problèmes les concernant. 2, fiche 63, Français, - bourse%20professionnelle
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Association of European Conjuncture Institutes
1, fiche 64, Anglais, Association%20of%20European%20Conjuncture%20Institutes
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The main objective of the Association is to stimulate the exchanges between its members with a view to improve their insight into international economic development. This ranges from the exchange of statistical or institutional information to discussions on economic policy guidelines and common research activities. 1, fiche 64, Anglais, - Association%20of%20European%20Conjuncture%20Institutes
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Association d’Instituts Européens de Conjoncture Économique
1, fiche 64, Français, Association%20d%26rsquo%3BInstituts%20Europ%C3%A9ens%20de%20Conjoncture%20%C3%89conomique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- AIECE 1, fiche 64, Français, AIECE
correct, nom féminin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
L'AIECE organise entre ses membres un échange de vues, d’informations et de documentation sur la conjoncture économique de l'Europe occidentale. L'AIECE organise un travail commun de ses membres sur certaines questions d’intérêt commun et s’organise elle-même de façon à permettre à ses membres de dégager des conclusions communes : diagnostics, prévisions ou orientations politiques. 1, fiche 64, Français, - Association%20d%26rsquo%3BInstituts%20Europ%C3%A9ens%20de%20Conjoncture%20%C3%89conomique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Association of Compensation Managers
1, fiche 65, Anglais, Association%20of%20Compensation%20Managers
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 65, Anglais, ACM
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The role of the ACM is to: Provide a forum for discussion and exchange of views and ideas concerning public service wide compensation issues; promote the professional development and rejuvenation of the compensation community; provide leadership and representation for the compensation community; assume a leadership role for the provision of compensation information to departments who are not current members. 1, fiche 65, Anglais, - Association%20of%20Compensation%20Managers
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Association des gestionnaires en rémunération
1, fiche 65, Français, Association%20des%20gestionnaires%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- AGR 1, fiche 65, Français, AGR
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le rôle de l'AGR s’énonce comme suit : Servir de tribune de discussion et d’échange de points de vue et d’idées au sujet des questions en rémunération touchant l'ensemble de la fonction publique. Promouvoir le perfectionnement professionnel et le renouvellement de la collectivité de la rémunération. Exercer le leadership nécessaire pour fournir des informations sur la rémunération aux ministères n’ appartenant pas actuellement à l'Association. 1, fiche 65, Français, - Association%20des%20gestionnaires%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Economic Co-operation and Development
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Nayudamma Information Bank
1, fiche 66, Anglais, Nayudamma%20Information%20Bank
correct, voir observation, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Last updated 2001-10-12. 1, fiche 66, Anglais, - Nayudamma%20Information%20Bank
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The Nayudamma Information Bank contains information about and easy access to technologies supported by IDRC (International Development Research Centre)- technologies from the South for the South. Providing contact names for all the technologies described, it is a way of sharing and updating information on technological advancements for international development. The information bank has been named in honour of the late Dr. Yelavarthy Nayudamma, a man who dedicated his life to demonstrating how science and technology can and should be used for human benefit. 1, fiche 66, Anglais, - Nayudamma%20Information%20Bank
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Coopération et développement économiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Banque d’information Nayudamma
1, fiche 66, Français, Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Modifié le 2001-06-13. 1, fiche 66, Français, - Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Cette banque d’information réunit des fiches techniques sur des technologies appropriées mises au point par des chercheurs du Sud pour les pays en développement. Les fiches répertorient les ressources et les points de contact qui permettent de se tenir à jour ou de pousser plus loin l'échange d’informations sur les progrès technologiques au service du développement. La banque a été nommée en mémoire de Yelavarthy Nayudamma, un des anciens gouverneurs du CRDI(Centre de recherches pour le développement international) qui a consacré sa vie à faire valoir l'importance de la science et de la technologie et à en démontrer les bienfaits pour l'humanité. 1, fiche 66, Français, - Banque%20d%26rsquo%3Binformation%20Nayudamma
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Production Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- product data management
1, fiche 67, Anglais, product%20data%20management
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- PDM 1, fiche 67, Anglais, PDM
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The use of enterprise resource planning software to improve the exchange of information between the various units of a business as well as with its suppliers and partners during the production process. 2, fiche 67, Anglais, - product%20data%20management
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion de la production
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gestion des données de la production
1, fiche 67, Français, gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20production
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d’un progiciel de gestion intégré pour améliorer, au cours d’un processus de production, l'échange des informations entre les différents services d’une entreprise, ainsi qu'avec ses fournisseurs ou ses partenaires. 1, fiche 67, Français, - gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20production
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Vocabulaire de l’économie et des finances (liste de termes, expressions et définitions adoptés) du Journal Officiel de la République Française du 26 octobre 2006. 2, fiche 67, Français, - gestion%20des%20donn%C3%A9es%20de%20la%20production
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-08-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- point
1, fiche 68, Anglais, point
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- pt 1, fiche 68, Anglais, pt
correct, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
An unmanned location where a passage of information or exchange of an item is made. 2, fiche 68, Anglais, - point
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
point; pt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 68, Anglais, - point
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 68, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 68, Français, point
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- pt 1, fiche 68, Français, pt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Lieu de rencontre où il y a échange d’informations et d’articles. 2, fiche 68, Français, - point
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
point; pt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et par les Forces canadiennes. 3, fiche 68, Français, - point
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
point; pt : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 68, Français, - point
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-08-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- root surface
1, fiche 69, Anglais, root%20surface
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Nutrient uptake by crops depends on nutrient supply in the soil, root surface area, and root activity. Roots are able to absorb only the nutrients that come into contact with living and active cells, so P uptake is dependent on the condition of a plant's root system. Nutrients contact the root surface by three mechanisms: diffusion, mass/bulk flow, and root interception. 2, fiche 69, Anglais, - root%20surface
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- surface de la racine
1, fiche 69, Français, surface%20de%20la%20racine
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- surface racinaire 2, fiche 69, Français, surface%20racinaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La surface racinaire constitue un objet d’étude primordial à plus d’un titre; elle constitue un interface original non seulement par ses propriétés intrinsèques(encore mal connues), mais par les processus qui s’y développent : transfert(eau, ions), échange d’informations(molécules-signal), régénération et développement spatial, biofilms. 2, fiche 69, Français, - surface%20de%20la%20racine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- peer conferencing
1, fiche 70, Anglais, peer%20conferencing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- peer discussion 2, fiche 70, Anglais, peer%20discussion
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Students will have a variety of opportunities (peer conferencing, peer reviews, etc.) to collaborate throughout the project. 3, fiche 70, Anglais, - peer%20conferencing
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Writing and peer discussion will help make sure that participants go home with new ideas that can be implemented in their classes immediately. 4, fiche 70, Anglais, - peer%20conferencing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- échange entre camarades
1, fiche 70, Français, %C3%A9change%20entre%20camarades
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- échange entre pairs 2, fiche 70, Français, %C3%A9change%20entre%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Voir un exemple de formulaire pour un échange entre camarades à la fiche 15 [...] 3, fiche 70, Français, - %C3%A9change%20entre%20camarades
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Pour le moment, les expérimentations menées se limitent souvent à observer l'impact sur la communication(augmentation du nombre de messages, aspect qualitatif des discussions,...) qui, sans donner d’indications précises sur l'amélioration de l'apprentissage, apporte néanmoins des informations sur l'amélioration des conditions pour l'échange entre pairs. 4, fiche 70, Français, - %C3%A9change%20entre%20camarades
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biological Sciences
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society of Biomechanics
1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Society%20of%20Biomechanics
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CSB 1, fiche 71, Anglais, CSB
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
CSB/SCB was formed in 1973. The purpose of the Society is to foster research and the interchange of information on the biomechanics of human physical activity. 1, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Society%20of%20Biomechanics
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences biologiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Société canadienne de biomécanique
1, fiche 71, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20biom%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- SCB 1, fiche 71, Français, SCB
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La SCB/CSB a été fondé, en 1973. Son rôle est de parrainer la recherche et l'échange d’informations sur la biomécanique en activité physique. 1, fiche 71, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20biom%C3%A9canique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- secure flow of goods 1, fiche 72, Anglais, secure%20flow%20of%20goods
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ridge and Manley released the Smart Border Declaration and committed to a 30-point Action Plan on December 12, 2001. This blueprint for action has four pillars: the secure flow of people, the secure flow of goods, secure infrastructure and information sharing and coordination in the enforcement of these objectives 1, fiche 72, Anglais, - secure%20flow%20of%20goods
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 72, La vedette principale, Français
- circulation sécuritaire des biens
1, fiche 72, Français, circulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20biens
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le 12 décembre 2001, nous avons signé la Déclaration sur la frontière intelligente et avons lancé conjointement un plan d’action en 30 points. Ce plan repose sur quatre piliers : la circulation sécuritaire des personnes; la circulation sécuritaire des biens; la protection des infrastructures; la coordination de nos actions et l'échange d’informations dans le but de renforcer ces objectifs. 1, fiche 72, Français, - circulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20biens
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- circulación segura de las mercancías
1, fiche 72, Espagnol, circulaci%C3%B3n%20segura%20de%20las%20mercanc%C3%ADas
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent (PIC) Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade
1, fiche 73, Anglais, Rotterdam%20Convention%20on%20the%20Prior%20Informed%20Consent%20%28PIC%29%20Procedure%20for%20Certain%20Hazardous%20Chemicals%20and%20Pesticides%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Rotterdam Convention 2, fiche 73, Anglais, Rotterdam%20Convention
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Rotterdam Convention is a multilateral environmental agreement designed to promote shared responsibility and cooperative efforts among Parties in the international trade of certain hazardous chemicals, in order to protect human health and the environment from potential harm and to contribute to their environmentally sound use by facilitating information exchange about their characteristics, providing for a national decision-making process on their import and export and disseminating these decisions to Parties. 3, fiche 73, Anglais, - Rotterdam%20Convention%20on%20the%20Prior%20Informed%20Consent%20%28PIC%29%20Procedure%20for%20Certain%20Hazardous%20Chemicals%20and%20Pesticides%20in%20International%20Trade
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Convention on the Prior Informed Consent Procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade
- Rotterdam Convention
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet du commerce international
1, fiche 73, Français, Convention%20de%20Rotterdam%20sur%20la%20proc%C3%A9dure%20de%20consentement%20pr%C3%A9alable%20en%20connaissance%20de%20cause%20applicable%20dans%20le%20cas%20de%20certains%20produits%20chimiques%20et%20pesticides%20dangereux%20qui%20font%20l%26rsquo%3Bobjet%20du%20commerce%20international
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Convention de Rotterdam 2, fiche 73, Français, Convention%20de%20Rotterdam
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La Convention de Rotterdam est un accord environnemental multilatéral dont l'objectif est d’encourager le partage des responsabilités et la coopération entre Parties dans le domaine du commerce international de certains produits chimiques dangereux, afin de protéger la santé des personnes et l'environnement contre les préjudices éventuels, et de contribuer à l'utilisation écologiquement rationnelle de ces produits en facilitant l'échange d’informations sur leurs caractéristiques, en instituant un processus national de prise de décisions applicable à leur importation et à leur exportation et en divulguant ces décisions auprès des Parties. 2, fiche 73, Français, - Convention%20de%20Rotterdam%20sur%20la%20proc%C3%A9dure%20de%20consentement%20pr%C3%A9alable%20en%20connaissance%20de%20cause%20applicable%20dans%20le%20cas%20de%20certains%20produits%20chimiques%20et%20pesticides%20dangereux%20qui%20font%20l%26rsquo%3Bobjet%20du%20commerce%20international
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Normas y reglamentaciones (Química)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional
1, fiche 73, Espagnol, Convenio%20de%20Rotterdam%20sobre%20el%20procedimiento%20de%20consentimiento%20fundamentado%20previo%20aplicable%20a%20ciertos%20plaguicidas%20y%20productos%20qu%C3%ADmicos%20peligrosos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Rotterdam 2, fiche 73, Espagnol, Convenio%20de%20Rotterdam
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
El Convenio de Rotterdam es un acuerdo multilateral cuyo objetivo es de promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en la esfera del comercio internacional de ciertos productos químicos peligrosos, a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles daños y contribuir a su utilización ecológicamente racional, facilitando el intercambio de información acerca de sus característicias, estableciendo un proceso nacional de adopción de decisiones sobre su importación y exportación y difundiendo esas decisiones a las Partes. 2, fiche 73, Espagnol, - Convenio%20de%20Rotterdam%20sobre%20el%20procedimiento%20de%20consentimiento%20fundamentado%20previo%20aplicable%20a%20ciertos%20plaguicidas%20y%20productos%20qu%C3%ADmicos%20peligrosos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-04-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Product (Marketing)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Association des producteurs de granite du Québec
1, fiche 74, Anglais, Association%20des%20producteurs%20de%20granite%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Granite Producers Association of Quebec
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Produit (Commercialisation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Association des producteurs de granite du Québec
1, fiche 74, Français, Association%20des%20producteurs%20de%20granite%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Association Canadienne des Industries du Granite 1, fiche 74, Français, Association%20Canadienne%20des%20Industries%20du%20Granite
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association Canadienne de la Pierre 1, fiche 74, Français, Association%20Canadienne%20de%20la%20Pierre
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La fondation de l'Association Canadienne de la Pierre remonte à la fin des années cinquante alors qu'était créée l'Association Canadienne des Industries du Granite, laquelle deviendra en 1967, l'Association des producteurs de granite du Québec. L'Association s’est donnée comme mission première d’initier et de réaliser, pour ses membres, des activités visant à promouvoir leurs produits et services, à favoriser l'échange d’informations pertinentes à l'industrie de la pierre et faire valoir leurs intérêts auprès des autorités civiles et gouvernementales. Elle vise à promouvoir l'utilisation optimale de la pierre sous différentes formes dans des ouvrages d’art funéraire et architecturaux d’aménagements urbains, commerciaux et institutionnels. 1, fiche 74, Français, - Association%20des%20producteurs%20de%20granite%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-04-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Information Science 1, fiche 75, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Information%20Science
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- CAIS 1, fiche 75, Anglais, CAIS
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
CAIS was incorporated in 1970 to promote the advancement of information science in Canada, and encourage and facilitate the exchange of information relating to the use, access, retrieval, organization, management, and dissemination of information. 1, fiche 75, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Information%20Science
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences - Généralités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Association canadienne des sciences de l’information
1, fiche 75, Français, Association%20canadienne%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- ACSI 1, fiche 75, Français, ACSI
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L'ACSI fut incorporée en 1970, afin de servir à promouvoir l'avancement des sciences de l'information au Canada, ainsi qu'à encourager et à faciliter l'échange d’informations relatifs à l'utilisation, à l'accès, au repérage, à l'organisation, à la gestion et à la diffusion de l'information. 1, fiche 75, Français, - Association%20canadienne%20des%20sciences%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- authentication exchange
1, fiche 76, Anglais, authentication%20exchange
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
mechanism intended to ensure the identity of an entity by means of an information exchange 1, fiche 76, Anglais, - authentication%20exchange
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
authentication exchange: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 76, Anglais, - authentication%20exchange
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- échange d’authentification
1, fiche 76, Français, %C3%A9change%20d%26rsquo%3Bauthentification
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
mécanisme destiné à garantir l'identité d’une entité par échange d’informations 1, fiche 76, Français, - %C3%A9change%20d%26rsquo%3Bauthentification
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
échange d’authentification : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 76, Français, - %C3%A9change%20d%26rsquo%3Bauthentification
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- application association
1, fiche 77, Anglais, application%20association
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- association 1, fiche 77, Anglais, association
correct, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
cooperative relationship between two application entities for the purpose of communication of information and coordination of their joint operation 1, fiche 77, Anglais, - application%20association
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
An application association is supported by the exchange of application protocol control information using the presentation service. 1, fiche 77, Anglais, - application%20association
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
application association; association: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 77, Anglais, - application%20association
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- association d’application
1, fiche 77, Français, association%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- association 1, fiche 77, Français, association
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
relation de coopération entre deux entités d’application ayant pour but de communiquer des informations et de coordonner leur fonctionnement conjoint 1, fiche 77, Français, - association%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Une association d’application s’appuie sur l'échange d’informations de contrôle du protocole d’application par l'entremise du service de présentation. 1, fiche 77, Français, - association%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
association d’application; association : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 77, Français, - association%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climate Change
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- New Delhi Work Programme 1, fiche 78, Anglais, New%20Delhi%20Work%20Programme
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
At COP 8 [Eighth Conference of the Parties], a five-year work programme was adopted, aimed at integrating Article 6 activities into existing sustainable development and climate change strategies. It also set out to build on actions relating to the Convention's technology transfer and capacity-building frameworks. Named the New Delhi Work Programme, it defines the scope of possible activities at the national and international levels, encourages the spread and exchange of information and promotes partnership and networking efforts. 1, fiche 78, Anglais, - New%20Delhi%20Work%20Programme
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- New Delhi Work Program
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Changements climatiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme de travail de New Delhi
1, fiche 78, Français, Programme%20de%20travail%20de%20New%20Delhi
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
À sa huitième session, tenue à New Delhi, la Conférence des Parties a adopté un programme de travail quinquennal destiné à intégrer les activités découlant de l'article 6 dans les stratégies actuelles visant le développement durable et les changements climatiques. Il entend également s’appuyer sur les actions de transfert de technologies et de renforcement des capacités. Ce texte, appelé Programme de travail de New Delhi, définit le champ des activités possibles au niveau national et international, encourage la diffusion et l'échange d’informations et favorise le travail en association et en réseau. 1, fiche 78, Français, - Programme%20de%20travail%20de%20New%20Delhi
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-01-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
- Communication and Information Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- information network clearing house 1, fiche 79, Anglais, information%20network%20clearing%20house
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The [Global Climate Observing System] secretariat was called on to work on the structure and content of an information network clearing house that would facilitate access to and exchange of information on resources, needs, lessons learned and best practices. A set of databases is being developed to feed into this clearing house, drawing on information contributed by partner organizations and submissions by Parties to outline examples of successful national reporting practice. 1, fiche 79, Anglais, - information%20network%20clearing%20house
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bureau de centralisation et de diffusion d’informations
1, fiche 79, Français, bureau%20de%20centralisation%20et%20de%20diffusion%20d%26rsquo%3Binformations
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] le secrétariat [du Système mondial d’observation du climat] est prié de continuer ses travaux sur la structure et le contenu d’un bureau de centralisation et de diffusion d’informations qui pourrait faciliter l'obtention et l'échange d’informations sur les ressources, les besoins, les enseignements tirés et les meilleures pratiques. Un ensemble de bases de données est en train d’être créé pour alimenter ce centre d’échange, à partir des informations transmises par les organisations partenaires et des communications présentées par les Parties, afin de montrer comment bien établir les rapports nationaux. 1, fiche 79, Français, - bureau%20de%20centralisation%20et%20de%20diffusion%20d%26rsquo%3Binformations
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
- Banking
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- micropayment
1, fiche 80, Anglais, micropayment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An electronic payment mechanism that gives a content or service provider a small payment of approximately a tenth of a penny to a dime. 2, fiche 80, Anglais, - micropayment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
- Banque
Fiche 80, La vedette principale, Français
- micropaiement
1, fiche 80, Français, micropaiement
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mode de paiement électronique permettant l'échange d’informations ou de services à valeur minime allant d’un dixième de cent jusqu'à dix cents. 2, fiche 80, Français, - micropaiement
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ce type de paiement permet l'échange d’informations ou de services à valeur minime comme par exemple : accès à des services d’information à la pièce, jeux, recherche dans les bases de données spécialisées, etc. 3, fiche 80, Français, - micropaiement
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio electrónico
- Operaciones bancarias
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- micropago
1, fiche 80, Espagnol, micropago
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Método de pago por Internet a un proveedor de contenido o de servicio para remuneraciones muy pequeñas como desde un décimo de un centavo hasta diez centavos. 2, fiche 80, Espagnol, - micropago
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- System Names
- Agriculture - General
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- AGRIS
1, fiche 81, Anglais, AGRIS
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
AGRIS, the international information system for the agricultural sciences and technology, was created by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 1974, to facilitate information exchange and to identify world literature dealing with all aspects of agriculture. 1, fiche 81, Anglais, - AGRIS
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- International Information System for the Agricultural Sciences and Technology
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Agriculture - Généralités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- AGRIS
1, fiche 81, Français, AGRIS
correct, nom masculin, international
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
AGRIS est le système international d’information pour les sciences et la technologie agricoles, crée par la FAO en 1974 pour faciliter l'échange d’informations et identifier la littérature mondiale traitant des divers aspects de l'agriculture. 1, fiche 81, Français, - AGRIS
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Système international d’information pour les sciences et la technologie agricoles
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Agricultura - Generalidades
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- AGRIS
1, fiche 81, Espagnol, AGRIS
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
AGRIS es el sistema internacional de información para las ciencias y la tecnología agrícolas, creado en 1974 por la FAO para facilitar el intercambio de información e identificar la literatura mundial relativa a los diversos aspectos de la agricultura. 1, fiche 81, Espagnol, - AGRIS
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Sistema internacional de información para las ciencias y la tecnología agrícolas
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- interactive training
1, fiche 82, Anglais, interactive%20training
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Interactive training is the delivery and management of training via CD-ROM, intranet and Internet. Digital movies, animation, graphics and sound develop interest, increase participant attention span and leave a multi-sensory lasting impression. The trainee actively participates in the training/learning sessions by means of a user-friendly interface that empowers the participant with a sense of control over what they are learning and the pace at which they are learning. Repetition, in whole or in part, replaces stress with enjoyment and challenge at a fraction of the cost of traditional approaches. 1, fiche 82, Anglais, - interactive%20training
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- formation interactive
1, fiche 82, Français, formation%20interactive
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La formation interactive consiste à transmettre simultanément en plusieurs points des informations vocales, informatiques et vidéo. En regroupant des participants disséminés géographiquement, on reconstitue en quelque sorte un groupe-classe virtuel. Aux points d’échange, les participants peuvent être réunis dans une salle de travail ou installés devant un poste informatique. 1, fiche 82, Français, - formation%20interactive
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- formación interactiva
1, fiche 82, Espagnol, formaci%C3%B3n%20interactiva
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Conference Titles
- Ecology (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- State of the Lakes Ecosystem Conference
1, fiche 83, Anglais, State%20of%20the%20Lakes%20Ecosystem%20Conference
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- SOLEC 2, fiche 83, Anglais, SOLEC
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The SOLEC conferences are hosted by the U.S. Environmental Protection Agency and Environment Canada on behalf of the two Countries every two years in response to the binational Great Lakes Water Quality Agreement. The conferences are intended to provide a forum for exchange of information on the ecological condition of the Great Lakes and surrounding lands. A major purpose of this is to reach a large audience of people in the government (at all levels), corporate and not-for-profit sectors who make decisions that affect the lakes. Other conferences and fora are expected to meet the need for exchange of research results and for large gatherings of the general public. 1, fiche 83, Anglais, - State%20of%20the%20Lakes%20Ecosystem%20Conference
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Écologie (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Conférence sur l’état de l’écosystème des Grand Lacs
1, fiche 83, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20des%20Grand%20Lacs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CÉÉGL 2, fiche 83, Français, C%C3%89%C3%89GL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La Conférence sur l'état de l'écosystème des Grands Lacs est organisée tous les deux ans par l'Environmental Protection Agency des États-Unis et Environnement Canada au nom des deux pays, aux termes de l'Accord entre le Canada et les États-Unis relatif à la qualité de l'eau dans les Grands Lacs. Elle vise à favoriser l'échange d’informations sur l'écologie des Grands Lacs et des terres riveraines. Son but premier est de rejoindre un vaste public au sein du gouvernement, du secteur privé et des organisations sans but lucratif qui prennent des décisions touchant les lacs. D'autres conférences et forums permettent de partager les résultats des recherches et d’accueillir les membres du public en grand nombre. 1, fiche 83, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cosyst%C3%A8me%20des%20Grand%20Lacs
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canadian Produce Marketing Association
1, fiche 84, Anglais, Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CPMA 2, fiche 84, Anglais, CPMA
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Canadian Fruit Wholesalers' Association 3, fiche 84, Anglais, Canadian%20Fruit%20Wholesalers%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Based in Ottawa, Ontario, the Canadian Produce Marketing Association (CPMA) is a not-for-profit organization representing companies that are active in the marketing of fresh fruits and vegetables in Canada from the farm gate to the dinner plate. CPMA members include major grower/shippers/packers, importer/exporters, carriers, brokers, wholesalers, retailers, fresh cuts and foodservice distributors, integrating all segments of the fresh produce industry. The CPMA is proud to represent over 550 international and Canadian members who are responsible for 90% of the fresh fruit and vegetable sales in Canada at an estimated value of 6 billion Canadian dollars. The CPMA is funded by the industry through voluntary membership and various services, activities and sponsorship programs. CPMA's vision is to increase the market of fresh fruit and vegetables in Canada by encouraging cooperation and information exchange among all segments, at the domestic and international level, of the produce industry. 4, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Produce%20Marketing%20Association
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Association canadienne de la distribution de fruits et légumes
1, fiche 84, Français, Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ACDFL 2, fiche 84, Français, ACDFL
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Association canadienne des grossistes en fruits et en légumes 3, fiche 84, Français, Association%20canadienne%20des%20grossistes%20en%20fruits%20et%20en%20l%C3%A9gumes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de la distribution de fruits et légumes(ACDFL), dont le siège se trouve à Ottawa, en Ontario, est un organisme sans but lucratif qui représente des entreprises participant à la commercialisation des fruits et des légumes frais au Canada, depuis les étapes de la production jusqu'à leur distribution aux consommateurs. Ainsi, elle compte parmi ses membres d’importantes entreprises de production, d’expédition et de conditionnement, d’import-export, de transport, de courtage, de commerce de gros et de détail, de transformation et de services alimentaires. L'ACDFL est fière de représenter plus de 550 entreprises sises au Canada et à l'étranger qui, ensemble, effectuent plus de 90 % des ventes de fruits et de légumes frais importés et de culture canadienne réalisées au Canada, dont la valeur s’établit à quelque six milliards de dollars canadiens. L'ACDFL, à laquelle l'adhésion est volontaire, est financée par les droits d’adhésion des membres ainsi que par divers services, activités et programmes de commandite. L'ACDFL a pour objectif d’augmenter les ventes de fruits et de légumes frais au Canada, en favorisant la coopération et l'échange d’informations entre tous les segments du secteur, à l'échelle nationale et internationale. 4, fiche 84, Français, - Association%20canadienne%20de%20la%20distribution%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- NATO Research and Technology Organization
1, fiche 85, Anglais, NATO%20Research%20and%20Technology%20Organization
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- RTO 1, fiche 85, Anglais, RTO
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Advisory Group for Aerospace Research and Development 1, fiche 85, Anglais, Advisory%20Group%20for%20Aerospace%20Research%20and%20Development
ancienne désignation, correct
- AGARD 1, fiche 85, Anglais, AGARD
ancienne désignation, correct
- AGARD 1, fiche 85, Anglais, AGARD
- Defense Research Group 1, fiche 85, Anglais, Defense%20Research%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Advisory Group for Aerospace Research and Development (AGARD) was formed in 1952 and became an agency under the Military Committee in 1966. In 1996 the Advisory Group for Aerospace Research and Development and the Defense Research Group joined to form the new NATO Research and Technology Organization (RTO). 1, fiche 85, Anglais, - NATO%20Research%20and%20Technology%20Organization
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The NATO Defense Research Group was formed in 1967. 1, fiche 85, Anglais, - NATO%20Research%20and%20Technology%20Organization
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Organisation pour la Recherche et la Technologie de l’OTAN
1, fiche 85, Français, Organisation%20pour%20la%20Recherche%20et%20la%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- RTO 1, fiche 85, Français, RTO
correct, nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif pour la recherche et les réalisations aérospatiales 2, fiche 85, Français, Groupe%20consultatif%20pour%20la%20recherche%20et%20les%20r%C3%A9alisations%20a%C3%A9rospatiales
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation pour la Recherche et la Technologie(RTO) de l'OTAN est le centre de convergence des activités de recherche/technologie(R&T) pour la défense au sein de l'OTAN. Elle est chargée de conduire et de promouvoir la recherche menée en coopération et l'échange d’informations. Elle est chargée de participer à l'accroissement et à l'utilisation efficace des moyens nationaux dédiés à la R&T en matière de défense, de répondre aux besoins de l'Alliance, de conserver son avance technologique et de conseiller l'OTAN ainsi que ses dirigeants. La RTO remplit sa mission avec l'aide d’un vaste réseau d’experts. De plus, elle assure une communication efficace avec d’autres organismes de l'OTAN impliqués dans les activités. 1, fiche 85, Français, - Organisation%20pour%20la%20Recherche%20et%20la%20Technologie%20de%20l%26rsquo%3BOTAN
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-01-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Climate Convention Information Exchange Programme
1, fiche 86, Anglais, Climate%20Convention%20Information%20Exchange%20Programme
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CC : INFO 2, fiche 86, Anglais, CC%20%3A%20INFO
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
CC: INFO is the Climate Convention Information Exchange Programme created in 1993 jointly by the interim secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the United Nations Environment Programme ... 1, fiche 86, Anglais, - Climate%20Convention%20Information%20Exchange%20Programme
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Climate Convention Information Exchange Program
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme d’échange d’informations relatives à la Convention sur les changements climatiques
1, fiche 86, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20relatives%20%C3%A0%20la%20Convention%20sur%20les%20changements%20climatiques
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- CC : INFO 1, fiche 86, Français, CC%20%3A%20INFO
nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Intercambio de Información de la Convención sobre el Cambio Climático
1, fiche 86, Espagnol, Programa%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20de%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fixed block
1, fiche 87, Anglais, fixed%20block
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- FB 2, fiche 87, Anglais, FB
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fixed-length block 3, fiche 87, Anglais, fixed%2Dlength%20block
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The number of characters in the block determined by the logic of the computer. 2, fiche 87, Anglais, - fixed%20block
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
fixed-length word: a machine word or operand always having the same number of bits, bytes or characters. 4, fiche 87, Anglais, - fixed%20block
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bloc de longueur fixe
1, fiche 87, Français, bloc%20de%20longueur%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- bloc fixe 2, fiche 87, Français, bloc%20fixe
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le bloc est le niveau d’échange des informations entre la mémoire centrale et les mémoires à disques. Deux options peuvent être envisagées pour la dimension des blocs : blocs de longueur fixe : tous les blocs d’une mémoire à disques(ou à tambours) ont une dimension commune qui est définie par construction(par exemple 1 000 caractères par bloc) ;blocs de longueur variable [...] 1, fiche 87, Français, - bloc%20de%20longueur%20fixe
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- bloque fijo
1, fiche 87, Espagnol, bloque%20fijo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Número fijo de caracteres o palabras consideradas como una unidad. 1, fiche 87, Espagnol, - bloque%20fijo
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- e-teaching environment
1, fiche 88, Anglais, e%2Dteaching%20environment
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- online teaching environment 2, fiche 88, Anglais, online%20teaching%20environment
correct
- virtual teaching environment 3, fiche 88, Anglais, virtual%20teaching%20environment
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The objective of the seminar is to enhance the knowledge of both primary and secondary teachers on the various methods on how ICT can be applied to enhance their E-Teaching environment. 2, fiche 88, Anglais, - e%2Dteaching%20environment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- environnement d’enseignement virtuel
1, fiche 88, Français, environnement%20d%26rsquo%3Benseignement%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- environnement d’enseignement en ligne 2, fiche 88, Français, environnement%20d%26rsquo%3Benseignement%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un environnement d’enseignement virtuel comprend différents éléments : 1. le cours en tant que tel, placé sur la Toile sous forme de syllabus au format HTML(Hyper Text Mark-up Language) ;2. des notes additionnelles : notes de mise à jour, notices bibliographiques, etc. ;3. des exercices; 4. un agenda(déroulement du cours et échéancier) ;5. un espace courrier électronique pour l'échange d’informations; 6. un espace forum de discussion; 7. un espace pour les travaux des étudiants; 8. des outils : moteur de recherche, recherches documentaires, recherches lexicographiques; 9. des applicatifs : indexeur, concordanceur, etc. ;10. un espace administratif : inscriptions, codes d’accès, les crédits, etc. 3, fiche 88, Français, - environnement%20d%26rsquo%3Benseignement%20virtuel
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- entorno de enseñanza virtual
1, fiche 88, Espagnol, entorno%20de%20ense%C3%B1anza%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- communications network
1, fiche 89, Anglais, communications%20network
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The connecting of geographically separated communicating devices via transmission lines. 2, fiche 89, Anglais, - communications%20network
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- réseau de communications
1, fiche 89, Français, r%C3%A9seau%20de%20communications
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Système de terminaux et de chemins interconnectés pour l'échange d’informations. Les données sont transmises par ligne téléphonique, par satellite, par radio ou par fibres optiques.(Consensus, printemps 1992, supplément page 3). 1, fiche 89, Français, - r%C3%A9seau%20de%20communications
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- red de comunicaciones
1, fiche 89, Espagnol, red%20de%20comunicaciones
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- LDAP data interchange format
1, fiche 90, Anglais, LDAP%20data%20interchange%20format
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- LDIF 1, fiche 90, Anglais, LDIF
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- lightweight directory interchange format 2, fiche 90, Anglais, lightweight%20directory%20interchange%20format
- LDIF 2, fiche 90, Anglais, LDIF
correct
- LDIF 2, fiche 90, Anglais, LDIF
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A format used to convey directory information, or a description of a set of changes made to directory entries. 3, fiche 90, Anglais, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
This document [RFC 2849] describes a file format suitable for describing directory information or modifications made to directory information. The file format, known as LDIF, for LDAP Data Interchange Format, is typically used to import and export directory information between LDAP-based directory servers, or to describe a set of changes which are to be applied to a directory. 3, fiche 90, Anglais, - LDAP%20data%20interchange%20format
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
LDAP: Lightweight Directory Access Protocol. 4, fiche 90, Anglais, - LDAP%20data%20interchange%20format
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Lightweight Directory Access Protocol data interchange format
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- format LDIF
1, fiche 90, Français, format%20LDIF
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- LDIF 1, fiche 90, Français, LDIF
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- format d’échange de données LDAP 2, fiche 90, Français, format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20LDAP
correct, nom masculin
- LDIF 2, fiche 90, Français, LDIF
correct, nom masculin
- LDIF 2, fiche 90, Français, LDIF
- format d’échange d’annuaires allégé 3, fiche 90, Français, format%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Bannuaires%20all%C3%A9g%C3%A9
proposition, nom masculin
- LDIF 3, fiche 90, Français, LDIF
nom masculin
- LDIF 3, fiche 90, Français, LDIF
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Format de texte ASCII pour les entrées LDAP. 2, fiche 90, Français, - format%20LDIF
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le but de ce programme est de réaliser l'échange des carnets d’adresse de différents logiciels de courriers en utilisant un format pivot : le format LDIF. Ce format universel permet d’importer et d’exporter des informations entre serveurs basés sur le protocole LDAP. 1, fiche 90, Français, - format%20LDIF
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les fichiers qui échangent des données avec des serveurs LDAP doivent être de format LDIF. 2, fiche 90, Français, - format%20LDIF
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
LDAP : protocole allégé d’accès annuaire. 3, fiche 90, Français, - format%20LDIF
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- format d’échange de données du protocole allégé d’accès annuaire
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- telecommunication information exchange services
1, fiche 91, Anglais, telecommunication%20information%20exchange%20services
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- TIES 1, fiche 91, Anglais, TIES
correct, pluriel
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- telecom information exchange services 2, fiche 91, Anglais, telecom%20information%20exchange%20services
correct, pluriel
- TIES 2, fiche 91, Anglais, TIES
correct, pluriel
- TIES 2, fiche 91, Anglais, TIES
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The ITU [International Telecommunication Union] Telecom Information Exchange Services (TIES) is a set of networked information services and resources for the global telecommunications community. Most of these services are available via the World Wide Web. 2, fiche 91, Anglais, - telecommunication%20information%20exchange%20services
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- telecommunication information exchange service
- telecom information exchange service
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- services d’échange d’informations sur les télécommunications
1, fiche 91, Français, services%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
- TIES 2, fiche 91, Français, TIES
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- service d’échange d’informations sur les télécommunications
- service d’échange d’information sur les télécommunications
- services d’échange d’information sur les télécommunications
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- interactive service
1, fiche 92, Anglais, interactive%20service
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A service which provides the means for bidirectional exchange of information between users or between users and hosts. 2, fiche 92, Anglais, - interactive%20service
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Interactive services are subdivided into three classes of services: conversational services, messaging services and retrieval services. 2, fiche 92, Anglais, - interactive%20service
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- service interactif
1, fiche 92, Français, service%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Service qui fournit les moyens d’un échange bilatéral d’informations entre usagers ou entre usagers et serveurs. 2, fiche 92, Français, - service%20interactif
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les services interactifs sont divisés en trois classes de services : les services conversationnels, les services de messagerie et les services de consultation. 2, fiche 92, Français, - service%20interactif
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- servicio interactivo
1, fiche 92, Espagnol, servicio%20interactivo
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Servicio que proporciona los medios para el intercambio bidireccional de información entre usuarios o entre usuarios y computadores principales. 2, fiche 92, Espagnol, - servicio%20interactivo
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Los servicios interactivos se dividen en tres categorías de servicios: servicios conversacionales, servicios de mensajería y servicios de consulta; se contraponen a los servicios de difusión, en los que no existe esa reciprocidad. 2, fiche 92, Espagnol, - servicio%20interactivo
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Hydrological Cycle Observing System
1, fiche 93, Anglais, Mediterranean%20Hydrological%20Cycle%20Observing%20System
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- MED-HYCOS 1, fiche 93, Anglais, MED%2DHYCOS
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
In the Mediterranean Basin MED-HYCOS contributes to water resources assessment and management by helping the National Hydrological Services to strengthen their capacities and by promoting the exchange of information and skills among the countries participating in the Project. 1, fiche 93, Anglais, - Mediterranean%20Hydrological%20Cycle%20Observing%20System
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Système Méditerranéen d’Observation du Cycle Hydrologique
1, fiche 93, Français, Syst%C3%A8me%20M%C3%A9diterran%C3%A9en%20d%26rsquo%3BObservation%20du%20Cycle%20Hydrologique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- MED-HYCOS 1, fiche 93, Français, MED%2DHYCOS
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le projet MED-HYCOS contribue à l'évaluation et à la gestion des ressources en eau en aidant les Services Hydrologiques national du bassin de la mer Méditerranée à renforcer leurs capacités et en favorisant l'échange d’informations et de compétences entre les pays de la région qui participent au projet. 1, fiche 93, Français, - Syst%C3%A8me%20M%C3%A9diterran%C3%A9en%20d%26rsquo%3BObservation%20du%20Cycle%20Hydrologique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Meteorología
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Mediterráneo de observación del ciclo hidrológico
1, fiche 93, Espagnol, Sistema%20Mediterr%C3%A1neo%20de%20observaci%C3%B3n%20del%20ciclo%20hidrol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
- MED-HYCOS 1, fiche 93, Espagnol, MED%2DHYCOS
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Naval Forces
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- naval group
1, fiche 94, Anglais, naval%20group
correct, OTAN
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- NG 1, fiche 94, Anglais, NG
correct, OTAN
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- information exchange group 1, fiche 94, Anglais, information%20exchange%20group
ancienne désignation, correct, OTAN
- IEG 1, fiche 94, Anglais, IEG
ancienne désignation, correct, OTAN
- IEG 1, fiche 94, Anglais, IEG
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces navales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- groupe naval
1, fiche 94, Français, groupe%20naval
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 94, Les abréviations, Français
- NG 1, fiche 94, Français, NG
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 94, Les synonymes, Français
- groupe d’échange d’informations 1, fiche 94, Français, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20d%26rsquo%3Binformations
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- IEG 1, fiche 94, Français, IEG
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- IEG 1, fiche 94, Français, IEG
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-05-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Conference Titles
- Population Movements
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- South American Conference on Migration 1, fiche 95, Anglais, South%20American%20Conference%20on%20Migration
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Dialogue fora to exchange information on the migration phenomenon. 2, fiche 95, Anglais, - South%20American%20Conference%20on%20Migration
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 95, Anglais, - South%20American%20Conference%20on%20Migration
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Mouvements de population
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Conférence sud-américaine sur les migrations
1, fiche 95, Français, Conf%C3%A9rence%20sud%2Dam%C3%A9ricaine%20sur%20les%20migrations
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Forums de dialogue pour l'échange des informations sur le phénomène des migrations. 2, fiche 95, Français, - Conf%C3%A9rence%20sud%2Dam%C3%A9ricaine%20sur%20les%20migrations
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 95, Français, - Conf%C3%A9rence%20sud%2Dam%C3%A9ricaine%20sur%20les%20migrations
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Movimientos de población
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Sudamericana sobre Migración
1, fiche 95, Espagnol, Conferencia%20Sudamericana%20sobre%20Migraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Foros para el diálogo para intercambiar información en torno al fenómeno migratorio. 2, fiche 95, Espagnol, - Conferencia%20Sudamericana%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 95, Espagnol, - Conferencia%20Sudamericana%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- memory hierarchy
1, fiche 96, Anglais, memory%20hierarchy
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- storage hierarchy 2, fiche 96, Anglais, storage%20hierarchy
correct
- hierarchical memory 3, fiche 96, Anglais, hierarchical%20memory
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The structure of a set of storage locations with differing sizes and speeds, used selectively because of their different cost-performance ratios. 4, fiche 96, Anglais, - memory%20hierarchy
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Virtual memory and memory hierarchies. A concept related to virtual memory is that of hierarchical memory. This means that there is a hierarchy of memory types ranging from "large and slow" to "small and fast". 3, fiche 96, Anglais, - memory%20hierarchy
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- hiérarchie des mémoires
1, fiche 96, Français, hi%C3%A9rarchie%20des%20m%C3%A9moires
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- hiérarchisation des mémoires 2, fiche 96, Français, hi%C3%A9rarchisation%20des%20m%C3%A9moires
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Chercher à concilier dans un seul matériel ces deux qualités, conduirait à un coût énorme, et l'on sait que la solution est d’associer plusieurs mémoires de caractéristiques différentes, en hiérarchisant leurs fonctions : à un bout, la petite mémoire ultra-rapide qui échange des informations avec l'unité logique, à l'autre la grosse mémoire réservoir de faible prix par bit et des intermédiaires dont le nombre varie avec le raffinement du système. C'est ce que l'on appelle souvent la hiérarchie des mémoires [...] 1, fiche 96, Français, - hi%C3%A9rarchie%20des%20m%C3%A9moires
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- jerarquía de almacenamiento
1, fiche 96, Espagnol, jerarqu%C3%ADa%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- jerarquía de memoria 1, fiche 96, Espagnol, jerarqu%C3%ADa%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Ordenamiento en que los datos se pueden almacenar en varias clases de dispositivos de almacenamiento que poseen características diferentes, por ejemplo, la capacidad y la velocidad de acceso. 2, fiche 96, Espagnol, - jerarqu%C3%ADa%20de%20almacenamiento
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- standard NATO data message
1, fiche 97, Anglais, standard%20NATO%20data%20message
correct, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
NATO message formats and codes prescribed by a Standardization Agreement and used to exchange information between participating national and/or international units of facilities. 1, fiche 97, Anglais, - standard%20NATO%20data%20message
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
standard NATO data message: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 97, Anglais, - standard%20NATO%20data%20message
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 97, La vedette principale, Français
- message OTAN de données normalisé
1, fiche 97, Français, message%20OTAN%20de%20donn%C3%A9es%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Message constitué suivant un modèle et utilisant des codes prescrits par un STANAG. Il est utilisé pour l'échange d’informations entres organismes nationaux ou internationaux. 1, fiche 97, Français, - message%20OTAN%20de%20donn%C3%A9es%20normalis%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
message OTAN de données normalisé : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 97, Français, - message%20OTAN%20de%20donn%C3%A9es%20normalis%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- mensaje OTAN con datos normalizados
1, fiche 97, Espagnol, mensaje%20OTAN%20con%20datos%20normalizados
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Mensaje con formato y códigos acordados en un STANAG que se emplea para intercambiar información entre países, unidades e instalaciones nacionales o internacionales. 1, fiche 97, Espagnol, - mensaje%20OTAN%20con%20datos%20normalizados
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- regional meeting of senior officials 1, fiche 98, Anglais, regional%20meeting%20of%20senior%20officials
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Design national plans for the achievement of the actions previously defined and convoke a regional meeting of ministers or senior officials responsible for public policies to support micro, small and medium size enterprises, for the purpose of exchanging information on those plans and thus improving the effectiveness of support policies. 1, fiche 98, Anglais, - regional%20meeting%20of%20senior%20officials
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 98, Anglais, - regional%20meeting%20of%20senior%20officials
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- conférence régionale de hauts fonctionnaires
1, fiche 98, Français, conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20de%20hauts%20fonctionnaires
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Dresser des plans nationaux pour la réalisation des mesures définies plus haut et convoquer une conférence régionale des ministres ou des hauts fonctionnaires responsables des politiques publiques d’appui aux micro-entreprises et aux petites et moyennes entreprises pour un échange d’informations sur ces plans, ce qui permettrait d’améliorer l'efficacité des politiques d’appui. 1, fiche 98, Français, - conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20de%20hauts%20fonctionnaires
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 98, Français, - conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20de%20hauts%20fonctionnaires
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- reunión regional de altas autoridades
1, fiche 98, Espagnol, reuni%C3%B3n%20regional%20de%20altas%20autoridades
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Elaborarán planes nacionales para el cumplimiento de las acciones antes definidas y convocarán a una reunión regional de ministros o altas autoridades responsables de las políticas públicas de apoyo a la micro, pequeña y mediana empresa con el objeto de intercambiar información sobre estos planes y mejorar así la efectividad de las políticas de apoyo. 1, fiche 98, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20regional%20de%20altas%20autoridades
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 98, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20regional%20de%20altas%20autoridades
Fiche 99 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- support policy 1, fiche 99, Anglais, support%20policy
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Design national plans for the achievement of the actions previously defined and convoke a regional meeting of ministers or senior officials responsible for public policies to support micro, small and medium size enterprises, for the purpose of exchanging information on those plans and thus improving the effectiveness of support policies. 1, fiche 99, Anglais, - support%20policy
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 99, Anglais, - support%20policy
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- politique d’appui
1, fiche 99, Français, politique%20d%26rsquo%3Bappui
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Dresser des plans nationaux pour la réalisation des mesures définies plus haut et convoquer une conférence régionale des ministres ou des hauts fonctionnaires responsables des politiques publiques d’appui aux micro-entreprises et aux petites et moyennes entreprises pour un échange d’informations sur ces plans, ce qui permettrait d’améliorer l'efficacité des politiques d’appui. 1, fiche 99, Français, - politique%20d%26rsquo%3Bappui
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 99, Français, - politique%20d%26rsquo%3Bappui
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- política de apoyo
1, fiche 99, Espagnol, pol%C3%ADtica%20de%20apoyo
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Elaborarán planes nacionales para el cumplimiento de las acciones antes definidas y convocarán a una reunión regional de ministros o altas autoridades responsables de las políticas públicas de apoyo a la micro, pequeña y mediana empresa con el objeto de intercambiar información sobre estos planes y mejorar así la efectividad de las políticas de apoyo. 1, fiche 99, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20de%20apoyo
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 99, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20de%20apoyo
Fiche 100 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- regional meeting of ministers 1, fiche 100, Anglais, regional%20meeting%20of%20ministers
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Design national plans for the achievement of the actions previously defined and convoke a regional meeting of ministers or senior officials responsible for public policies to support micro, small and medium size enterprises, for the purpose of exchanging information on those plans and thus improving the effectiveness of support policies. 1, fiche 100, Anglais, - regional%20meeting%20of%20ministers
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 100, Anglais, - regional%20meeting%20of%20ministers
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- conférence régionale des ministres
1, fiche 100, Français, conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20des%20ministres
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Dresser des plans nationaux pour la réalisation des mesures définies plus haut et convoquer une conférence régionale des ministres ou des hauts fonctionnaires responsables des politiques publiques d’appui aux micro-entreprises et aux petites et moyennes entreprises pour un échange d’informations sur ces plans, ce qui permettrait d’améliorer l'efficacité des politiques d’appui. 1, fiche 100, Français, - conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20des%20ministres
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d’établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 100, Français, - conf%C3%A9rence%20r%C3%A9gionale%20des%20ministres
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- reunión regional de ministros
1, fiche 100, Espagnol, reuni%C3%B3n%20regional%20de%20ministros
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Elaborarán planes nacionales para el cumplimiento de las acciones antes definidas y convocarán a una reunión regional de ministros o altas autoridades responsables de las políticas públicas de apoyo a la micro, pequeña y mediana empresa con el objeto de intercambiar información sobre estos planes y mejorar así la efectividad de las políticas de apoyo. 1, fiche 100, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20regional%20de%20ministros
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 100, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20regional%20de%20ministros
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :