TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANGE INTERNE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conclusion
1, fiche 1, Anglais, conclusion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Conclusion of Treaties. Under this head, a number of problems call for examination: the treaty-making power in international law; the form of treaties; the significance of signature and ratification; the meaning and admissibility of reservations; the registration of treaties; the problems arising from defects in the formation of the joint will; and, finally, the question of treaty languages. 1, fiche 1, Anglais, - conclusion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conclusion
1, fiche 1, Français, conclusion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, la conclusion comportait la négociation, la signature, la ratification et l'échange ou le dépôt des instruments de ratification, opérations auxquelles il convient d’ajouter, depuis l'entrée en vigueur du Pacte de la Société des Nations, l'enregistrement, puis sur le plan du droit interne, la publication [...] 1, fiche 1, Français, - conclusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conclusión
1, fiche 1, Espagnol, conclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El procedimiento formal que debe seguirse para la conclusión de los tratados, (que puede confundirse con los denominados requisitos de forma), está conformado por tres fases o etapas fundamentales: la negociación, la firma, y la ratificación. 1, fiche 1, Espagnol, - conclusi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- through traffic
1, fiche 2, Anglais, through%20traffic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Traffic which travels through a neighbourhood, and does not originate from, nor is destined to, a location within the neighbourhood. 2, fiche 2, Anglais, - through%20traffic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
through traffic: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - through%20traffic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trafic de transit
1, fiche 2, Français, trafic%20de%20transit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trafic en transit 2, fiche 2, Français, trafic%20en%20transit
correct, nom masculin
- transit 3, fiche 2, Français, transit
correct, nom masculin
- circulation de transit 4, fiche 2, Français, circulation%20de%20transit
correct, nom féminin
- trafic transitaire 5, fiche 2, Français, trafic%20transitaire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] on distingue trois types de trafic :interne(origine et destination à l'intérieur de l'agglomération) ;d’échange(origine ou destination à l'intérieur de l'agglomération) ;de transit(origine et destination hors agglomération). 2, fiche 2, Français, - trafic%20de%20transit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trafic de transit; transit : termes proposés par l’Association mondiale de la route. 6, fiche 2, Français, - trafic%20de%20transit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de paso
1, fiche 2, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20paso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tráfico de tránsito 2, fiche 2, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tráfico de paso: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 2, Espagnol, - tr%C3%A1fico%20de%20paso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elastic collision
1, fiche 3, Anglais, elastic%20collision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A particle (atom or molecule) can undergo a change in its state of excitation as a result of collisions with other particles. In an elastic collision an exchange only of kinetic energy takes place between the colliding species; in an inelastic collision there is an interchange between the kinetic energy and the internal energy of the particle. 2, fiche 3, Anglais, - elastic%20collision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique
- Physique radiologique et applications
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collision élastique
1, fiche 3, Français, collision%20%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- choc élastique 2, fiche 3, Français, choc%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une particule(atome ou molécule) peut subir un changement de son état d’excitation à la suite de processus de collisions avec d’autres particules. Dans une collision élastique, il ne se produit qu'un échange d’énergie cinétique entre les espèces qui entrent en collision; dans un collision inélastique, il y a un échange entre l'énergie cinétique et l'énergie interne de la particule. 3, fiche 3, Français, - collision%20%C3%A9lastique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Domestic Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- internal term of trade 1, fiche 4, Anglais, internal%20term%20of%20trade
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce intérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terme interne de l'échange
1, fiche 4, Français, terme%20interne%20de%20l%27%C3%A9change
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les termes internes de l’échange permettent, à l’intérieur de l’économie nationale, de mesurer le pouvoir d’achat relatif des produits ou services les uns par rapport aux autres, lors des échanges intersectoriels et interrégionaux. 1, fiche 4, Français, - terme%20interne%20de%20l%27%C3%A9change
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Communications Program
1, fiche 5, Anglais, Communications%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Our Communications Program provides a framework for all key aspects of the Patented Medicine Prices Review Board (PMPRB)'s strategy and practices. As an integral part of management, the Communications Program focuses on working in partnership with departments, stakeholders and the industry, when appropriate, to identify and convey pertinent information and to pursue the most appropriate course of action. It provides advice, develops strategies and helps inform and guide the decision-making process. Through sharing and networking, we seek to strengthen and enhance the effectiveness of our communications. 1, fiche 5, Anglais, - Communications%20Program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de communication
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Notre programme de communication est en fait un cadre de gestion des principaux volets de notre stratégie et de nos pratiques. Par le truchement de ce programme, le Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés(CEPMB) communique aux ministères, aux intervenants et au secteur pharmaceutique de l'information pertinente dans l'espoir de les amener à prendre les mesures les plus appropriées possible, selon les circonstances. Il fournit à l'interne des conseils en matière de communication et d’élaboration des stratégies et éclaire les décisions qui doivent être prises. Le Conseil cherche à maximiser l'efficacité de ses communications par l'échange de données et par le réseautage. 1, fiche 5, Français, - Programme%20de%20communication
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Interchange and Visits Program
1, fiche 6, Anglais, Interchange%20and%20Visits%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IVP 1, fiche 6, Anglais, IVP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The IVP is a program designed to facilitate the sharing of professional expertise between the Department of Justice and its partners in the national, international, and bijuridical justice community. The Program enables Justice Department employees to work on projects outside the Department, in other public or private organizations (internal component). The Program also enables the Department of justice to invite professionals with special expertise in various fields to collaborate on a variety of projects (external component). 1, fiche 6, Anglais, - Interchange%20and%20Visits%20Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d’échanges et de visites
1, fiche 6, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20et%20de%20visites
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PÉV 1, fiche 6, Français, P%C3%89V
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le PÉV est un programme visant à faciliter l'échange de compétences professionnelles entre le ministère de la Justice et ses partenaires de la communauté juridique nationale, internationale, et bijuridique. Le Programme permet au personnel du Ministère de travailler à des projets extérieurs dans d’autres organismes publics ou privés(volet interne). Le Programme permet également au ministère de la Justice d’inviter des professionnel(le) s possédant des compétences particulières dans certains domaines à collaborer à divers projets(volet externe). 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9changes%20et%20de%20visites
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Precious Metals (Metallurgy)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gold bullion standard
1, fiche 7, Anglais, gold%20bullion%20standard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A monetary standard according to which (a) the national unit of currency is defined in terms of a stated gold weight, (b) gold is retained by the government in bars rather than coin, (c) there is no circulation of gold in the economy; and (d) gold is made available for purposes of industry and for international transactions of banks and treasuries. 2, fiche 7, Anglais, - gold%20bullion%20standard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Métaux précieux (Métallurgie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étalon-or lingot
1, fiche 7, Français, %C3%A9talon%2Dor%20lingot
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- étalon-or-lingot 2, fiche 7, Français, %C3%A9talon%2Dor%2Dlingot
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système monétaire international à convertibilité interne limitée dans lequel les banques centrales assurent l'échange de la monnaie nationale contre de l'or sous forme de lingots ou de barres. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9talon%2Dor%20lingot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shared control
1, fiche 8, Anglais, shared%20control
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Shared Control: This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 8, Anglais, - shared%20control
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôle partagé
1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n’ est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20partag%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le%20partag%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- message collision
1, fiche 9, Anglais, message%20collision
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Shared Control: This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 9, Anglais, - message%20collision
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- collision de messages
1, fiche 9, Français, collision%20de%20messages
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n’ est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 9, Français, - collision%20de%20messages
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 9, Français, - collision%20de%20messages
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- internal semantics
1, fiche 10, Anglais, internal%20semantics
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Shared Control: This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 10, Anglais, - internal%20semantics
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sémantique interne
1, fiche 10, Français, s%C3%A9mantique%20interne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n’ est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 10, Français, - s%C3%A9mantique%20interne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9mantique%20interne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- message exchange control
1, fiche 11, Anglais, message%20exchange%20control
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Shared Control: This mode does not explicitly control the exchange of messages. Message exchange control is based solely on the internal semantics of the programs and they may use the Dialogue at their discretion. The TP service provider does not care, nor is it aware of any message collisions. 1, fiche 11, Anglais, - message%20exchange%20control
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrôle de l’échange de messages
1, fiche 11, Français, contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20messages
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Contrôle partagé : Ce mode ne contrôle pas explicitement l'échange de messages. Le contrôle de l'échange de messages est basé uniquement sur la sémantique interne des programmes, qui peuvent utiliser le dialogue à leur discrétion. Le fournisseur de service TP ne se préoccupe pas et n’ est pas au fait des collisions de messages. 1, fiche 11, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20messages
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 11, Français, - contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20messages
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- information-sharing vehicle
1, fiche 12, Anglais, information%2Dsharing%20vehicle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Intranet is the branch's own internal information-sharing vehicle. It is a private site, accessible only to Public Works and Government Services (PWGSC) employees through the PWGSC Intranet. Public access is not permitted. 1, fiche 12, Anglais, - information%2Dsharing%20vehicle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 12, La vedette principale, Français
- véhicule d’échange de données
1, fiche 12, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Intranet : Le terme Intranet renvoie à la technologie Internet appliquée spécifiquement aux besoins intraministériels. Intranet est le véhicule d’échange de données interne de TPSGC. Il s’agit d’un site privé accessible uniquement aux employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au moyen du réseau Intranet de TPSGC. L'accès du public n’ est pas autorisé. 1, fiche 12, Français, - v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- internal information-sharing vehicle
1, fiche 13, Anglais, internal%20information%2Dsharing%20vehicle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The intranet is the branch's own internal information-sharing vehicle. It is a private site, accessible only to Public Works and Government Services (PWGSC) employees through the PWGSC Intranet. Public access is not permitted. 2, fiche 13, Anglais, - internal%20information%2Dsharing%20vehicle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- véhicule d’échange de données interne
1, fiche 13, Français, v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20interne
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Intranet : Le terme intranet renvoie à la technologie [Internet] appliquée spécifiquement aux besoins intraministériels. Intranet est le véhicule d’échange de données interne de TPSGC. Il s’agit d’un site privé accessible uniquement aux employés de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada au moyen du réseau intranet de TPSGC. L'accès du public n’ est pas autorisé. 2, fiche 13, Français, - v%C3%A9hicule%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20interne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Analytical Chemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- inelastic collision
1, fiche 14, Anglais, inelastic%20collision
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nonelastic collision 2, fiche 14, Anglais, nonelastic%20collision
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An inelastic collision has taken place between charged particles when one of them gains energy at the expense of the other. 3, fiche 14, Anglais, - inelastic%20collision
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
- Chimie analytique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- collision inélastique
1, fiche 14, Français, collision%20in%C3%A9lastique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une particule(atome ou molécule) peut subir un changement de son état d’excitation à la suite de processus de collisions avec d’autres particules. Dans une collision élastique, il ne se produit qu'un échange d’énergie cinétique entre les espèces qui entrent en collision; dans une collision inélastique, il y a un échange entre l'énergie cinétique et l'énergie interne de la particule. 2, fiche 14, Français, - collision%20in%C3%A9lastique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- internal exchange 1, fiche 15, Anglais, internal%20exchange
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Machines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- échange interne
1, fiche 15, Français, %C3%A9change%20interne
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1979-10-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- translocator
1, fiche 16, Anglais, translocator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Octylguanidine shows a ... specificity [in which a positive K ion is greater than a positive Na ion] to block the transport of ions stimulated in parallel by the antibiotics and the natural cation translocator. 2, fiche 16, Anglais, - translocator
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[A.J.J.Reuser and P.W. Postma] reported the existence of several translocators for di- and tricarboxylic acid anions that could be induced in Azotobacter vinelandii. 3, fiche 16, Anglais, - translocator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- translocateur
1, fiche 16, Français, translocateur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Substance qui permet un échange d’ions. 1, fiche 16, Français, - translocateur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il existe en effet, sur la membrane interne de l'enveloppe, une protéine particulière qui échange le glycéraldéhyde 3-phosphate ou le dihydroxyacétone phosphate qui sortent contre une molécule de phosphate qui entre : c'est le translocateur de phosphate. 1, fiche 16, Français, - translocateur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :