TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHANGE LICENCES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounting document
1, fiche 1, Anglais, accounting%20document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For CADEX (Customs Automated Data Exchange) participants, the accounting [document] package consists of customs invoices, permits, licences, certificates, and cargo control documents presented when release is requested. 2, fiche 1, Anglais, - accounting%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document de déclaration en détail
1, fiche 1, Français, document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour les participants au CADEX [Système automatisé d’échange de données des douanes], document comprenant les factures douanières, les permis, les licences, les certificats et les documents de contrôle du fret présentés au moment du dédouanement. 2, fiche 1, Français, - document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento contable
1, fiche 1, Espagnol, documento%20contable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La prueba de origen podrá extenderse también en el caso de mercancías usadas o de cualquier otra mercancía si, debido al considerable plazo transcurrido entre la fecha de producción, por una parte, y la de exportación, por otra, ya no están disponibles los documentos justificativos habituales, siempre que la fecha de producción o de importación de las mercancías sea anterior al período durante el cual los operadores comerciales están obligados, con arreglo a la normativa respectiva en el país de exportación a conservar sus documentos contables [...] 1, fiche 1, Espagnol, - documento%20contable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transactional service
1, fiche 2, Anglais, transactional%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
What are transactional services? In the broadest sense, all government services involve some form of interaction between a citizen, or a business, and the state. But some involve a transaction, often but not always of money, that requires a process of exchange between the citizen or the business and the state. Everyone who has been the recipient of a government benefit payment such as jobseekers' allowance or child benefit or applied for a driving licence or a passport has used a government transactional service. 2, fiche 2, Anglais, - transactional%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Transactional services [offered by the Government of Canada on-line] are also beginning to appear. Filing personal income tax and benefits returns is a good example. 3, fiche 2, Anglais, - transactional%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transactional service: term usually used in the plural. 4, fiche 2, Anglais, - transactional%20service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transactional services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service transactionnel
1, fiche 2, Français, service%20transactionnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service comportant des transactions 2, fiche 2, Français, service%20comportant%20des%20transactions
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Services qui supposent un échange [entre] le gouvernement et les clients(p. ex., présentation de déclarations de revenus, obtention de permis et de licences, demande de prestations d’assurance-emploi). 3, fiche 2, Français, - service%20transactionnel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le GDC [Gouvernement du Canada] a récemment annoncé [la création d’] un nouvel organisme pour améliorer les services transactionnels qu’il dispense aux Canadiens. Cet organisme, qui s’appelle Service Canada, permettra aux Canadiens de choisir de recevoir ces services en personne, par courrier, par téléphone ou par Internet. 3, fiche 2, Français, - service%20transactionnel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
service transactionnel; service comportant des transactions : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 2, Français, - service%20transactionnel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- services transactionnels
- services comportant des transactions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accounting document
1, fiche 3, Anglais, accounting%20document
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For non-participants in CADEX [Customs Automated Data Exchange], a document that consists of Form B3, Canada Customs Coding Form, related invoices, cargo control documents and licences, and permits or certificates not already presented at the time of release. 1, fiche 3, Anglais, - accounting%20document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- document de déclaration en détail
1, fiche 3, Français, document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour les personnes qui ne participent pas au CADEX [Système informatisé d’échange de données douanières], document incluant la formule B3, Douanes Canada-Formule de codage, les factures douanières connexes, les documents de contrôle du fret, ainsi que les licences, permis ou certificats qui n’ ont pas déjà été présentés au moment du dédouanement. 1, fiche 3, Français, - document%20de%20d%C3%A9claration%20en%20d%C3%A9tail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- documento de declaración de mercancía
1, fiche 3, Espagnol, documento%20de%20declaraci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La información que contendrá la declaración de mercancías y los documentos necesarios para la aplicación del régimen solicitado, así como los casos en que los documentos que sustenten la declaración deban adjuntarse a ésta, y aquellos en que deban permanecer a disposición de la autoridad aduanera, bajo la custodia del agente aduanero o del declarante en su caso, serán establecidos por el Reglamento y la legislación nacional. 1, fiche 3, Espagnol, - documento%20de%20declaraci%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Study Group on the International Exchange of Pilot Licences
1, fiche 4, Anglais, Study%20Group%20on%20the%20International%20Exchange%20of%20Pilot%20Licences
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 4, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20International%20Exchange%20of%20Pilot%20Licences
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 4, Anglais, - Study%20Group%20on%20the%20International%20Exchange%20of%20Pilot%20Licences
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur l'échange international des licences de pilote de ligne
1, fiche 4, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27%C3%A9change%20international%20des%20licences%20de%20pilote%20de%20ligne
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale). 2, fiche 4, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27%C3%A9change%20international%20des%20licences%20de%20pilote%20de%20ligne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre intercambio internacional de las licencias de piloto de línea
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20intercambio%20internacional%20de%20las%20licencias%20de%20piloto%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross licensing
1, fiche 5, Anglais, cross%20licensing
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cross-licensing 2, fiche 5, Anglais, cross%2Dlicensing
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
an arrangement whereby two parties each licence the other in respect of their own intellectual property. 1, fiche 5, Anglais, - cross%20licensing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There exists a number of situations in which the barter of patent rights is more advantageous to patentees than would be mutual royalty patents. Accordingly, one patentee may agree to licence another under one or more of his own patents in exchange for a license to use one or more patents owned by the other patentee. Such an arrangement is often referred to as cross-licensing. This type of bargain is most commonly struck where one party owns a patent whose claims dominate the claims of one or more patents held by the other. In such a situation, absent a license by each to the other, neither could the owner of the dominant patent make use of inventions covered by the claims of a subservient patent, nor could the owner of a subservient patent make use of the inventions covered by the claims of his own patents. 2, fiche 5, Anglais, - cross%20licensing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- concession réciproque de licences
1, fiche 5, Français, concession%20r%C3%A9ciproque%20de%20licences
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échange de licences 2, fiche 5, Français, %C3%A9change%20de%20licences
nom masculin
- licenciation réciproque 3, fiche 5, Français, licenciation%20r%C3%A9ciproque
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :