TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECOLE ETUDES SUPERIEURES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Secondary School Honour Graduation Diploma
1, fiche 1, Anglais, Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSHGD 2, fiche 1, Anglais, SSHGD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- secondary school honor graduation diploma 3, fiche 1, Anglais, secondary%20school%20honor%20graduation%20diploma
correct
- SSHGD 2, fiche 1, Anglais, SSHGD
correct
- SSHGD 2, fiche 1, Anglais, SSHGD
- honor graduation diploma 4, fiche 1, Anglais, honor%20graduation%20diploma
correct
- honour graduation diploma 4, fiche 1, Anglais, honour%20graduation%20diploma
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(Ont.) a certificate issued by the department of education to a student who successfully completes grade 13. 3, fiche 1, Anglais, - Secondary%20School%20Honour%20Graduation%20Diploma
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diplôme d’études secondaires supérieures
1, fiche 1, Français, dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- D.E.S.S. 1, fiche 1, Français, D%2EE%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diplôme d’études secondaires avec spécialisation 2, fiche 1, Français, dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20secondaires%20avec%20sp%C3%A9cialisation
nom masculin
- diplôme de fin d’études avec mention 2, fiche 1, Français, dipl%C3%B4me%20de%20fin%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20avec%20mention
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
diplôme d’études secondaires supérieures(décerné sur la recommandation du directeur de l'école secondaire fréquentée en dernier lieu, à l'élève qui a obtenu six crédits représentant un travail satisfaisant aux fins du diplôme en question).(Ontario) 3, fiche 1, Français, - dipl%C3%B4me%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20secondaires%20sup%C3%A9rieures
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graduate school
1, fiche 2, Anglais, graduate%20school
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- school of graduate studies 2, fiche 2, Anglais, school%20of%20graduate%20studies
- postgraduate school 3, fiche 2, Anglais, postgraduate%20school
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
graduate school: term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 4, fiche 2, Anglais, - graduate%20school
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- école des études supérieures
1, fiche 2, Français, %C3%A9cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- école d'études supérieures 2, fiche 2, Français, %C3%A9cole%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom féminin
- école du cycle supérieur 3, fiche 2, Français, %C3%A9cole%20du%20cycle%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au sein d’une université, direction administrative responsable de la supervision, de la planification des activités reliées à la recherche ainsi qu’aux programmes d’études de deuxième et troisième cycle. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
école d’études supérieures : terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada(IRSC). 5, fiche 2, Français, - %C3%A9cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loose cubic metre
1, fiche 3, Anglais, loose%20cubic%20metre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LCM 2, fiche 3, Anglais, LCM
correct
- Lm³ 3, fiche 3, Anglais, Lm%C2%B3
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- loose cubic meter 4, fiche 3, Anglais, loose%20cubic%20meter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The volume of earth after it is removed from the bank or is first placed in fill and which, once it is removed from the bank, bulks or increases in volume. 3, fiche 3, Anglais, - loose%20cubic%20metre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Opposed to] "bank cubic metre" ("BCM", or "Bm³"), [which] refers to the volume of earth as it exists in a natural bank before excavation. Also related to the concept of "compacted cubic metre" ("cm³"), [which] refers to the volume of compacted earth embankment [and] represents the final earthworks output of the earth-placement operation. 3, fiche 3, Anglais, - loose%20cubic%20metre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mètre cube foisonné
1, fiche 3, Français, m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- m³ foisonné 1, fiche 3, Français, m%C2%B3%20foisonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mesure du volume des morts-terrains après extraction. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
S’oppose à «mètre cube en place», mesure du volume de morts-terrains avant extraction, c’est-à-dire trouvés à l’état naturel dans un banc. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
mètre cube foisonné : Équivalent obtenu auprès du directeur du CESECO(Centre d’études supérieures pour l'exploitation des carrières et des mines à ciel ouvert), de l'École des mines de Paris. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20foisonn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bank cubic metre
1, fiche 4, Anglais, bank%20cubic%20metre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BCM 2, fiche 4, Anglais, BCM
correct
- Bm³ 3, fiche 4, Anglais, Bm%C2%B3
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bank cubic meter 4, fiche 4, Anglais, bank%20cubic%20meter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A solid measure of the volume of earth "in situ", i.e. moved from a bank (before excavation or blasting). 5, fiche 4, Anglais, - bank%20cubic%20metre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This refers to the volume of earth as it exists in a natural bank before excavation. 3, fiche 4, Anglais, - bank%20cubic%20metre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the rough gemstone value is $159 per bank cubic meter (material measured before being mined). 4, fiche 4, Anglais, - bank%20cubic%20metre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[Opposed to] "loose cubic metre" ("LCM", or "Lm³"), [which] refers to the volume of earth after it is removed from the bank or is first placed in fill [and which,] once it is removed from the bank, ... bulks or increases in volume. Also related to the concept of "compacted cubic metre" ("cm³"), [which] refers to the volume of compacted earth embankment [and] represents the final earthworks output of the earth-placement operation. 3, fiche 4, Anglais, - bank%20cubic%20metre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mètre cube en place
1, fiche 4, Français, m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mètre cube (banc) 1, fiche 4, Français, m%C3%A8tre%20cube%20%28banc%29
nom masculin
- m³ (banc) 2, fiche 4, Français, m%C2%B3%20%28banc%29
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mesure avant extraction, c’est-à-dire du volume de morts-terrains trouvés à l’état naturel dans un banc. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
coefficient de recouvrement : Ratio du volume de morts-terrains déplacés par rapport à la quantité de charbon produit, mesuré en m³ (banc) de morts-terrains par tonne de charbon produit. Un faible coefficient de recouvrement constitue un avantage opérationnel puisque l’on doit enlever moins de morts-terrains avant d’atteindre le charbon brut; [...] 2, fiche 4, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mètre cube en place : Équivalent obtenu auprès d’un professeur, Centre de géotechnique et d’exploitation du sous-sol, et du directeur du CESECO(Centre d’études supérieures pour l'exploitation des carrières et des mines à ciel ouvert), École des mines de Paris. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A8tre%20cube%20en%20place
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Getting Your Buffalo
1, fiche 5, Anglais, Getting%20Your%20Buffalo
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Saskatchewan. This project will encourage Aboriginal junior high school students to remain in school, by matching youth with Aboriginal professional and trades people who can act as role models. It will also initiate discussions of employer-employee responsibilities and higher education options, in the schools. 1, fiche 5, Anglais, - Getting%20Your%20Buffalo
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- «À chacun son bison»
1, fiche 5, Français, %C2%AB%C3%80%20chacun%20son%20bison%C2%BB
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Saskatchewan. Dans le cadre de ce projet, on encouragera des élèves autochtones du secondaire à rester à l'école en les jumelant à des professionnels et à des hommes de métier autochtones qui rempliront alors le rôle de modèles de comportement sur le plan professionnel. On entamera également des discussions à l'école sur les responsabilités employeur-employé et sur des options d’études supérieures. 1, fiche 5, Français, - %C2%AB%C3%80%20chacun%20son%20bison%C2%BB
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hazard management
1, fiche 6, Anglais, hazard%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Growth areas will include applications for the environment, precision farming, meteorology, hazard management and ocean management, and other offshore industries such as fishing, strategic areas and law enforcement ..., as well as resource management. 2, fiche 6, Anglais, - hazard%20management
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
HAZARDTEXT from MICROMEDEX Hazard Management. HAZARDTEXT provides information for emergency response to incidents such as spills, leaks, fires, or explosions involving hazardous materials. It also specifies guidelines for handling chemicals, evacuation procedures, personal protection, and disposal; and discusses clinical effects, basic life support, environmental effects, chemical and physical properties, reactivities, and regulations. 3, fiche 6, Anglais, - hazard%20management
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hazard: Any situation that has the potential for causing damage to life, property, and/or the environment. 4, fiche 6, Anglais, - hazard%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion du risque
1, fiche 6, Français, gestion%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Enseignements spécialisés. [...] Évaluation et gestion du risque sanitaire. Dynamique des écosystèmes et gestion du risque écotoxicologique. 2, fiche 6, Français, - gestion%20du%20risque
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
École polytechnique Montréal. Études supérieures-Cours par titres. [...] Analyse et gestion des risques technologiques majeurs. 3, fiche 6, Français, - gestion%20du%20risque
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[...] en matière de gestion du risque naturel et technique, l’évaluation de la sécurité et des seuils d’alerte est de plus en plus souvent confiée à des dispositifs informatisés. 4, fiche 6, Français, - gestion%20du%20risque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- School of Graduate Studies and Research
1, fiche 7, Anglais, School%20of%20Graduate%20Studies%20and%20Research
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- School of Graduate Studies 1, fiche 7, Anglais, School%20of%20Graduate%20Studies
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
University of Ottawa. 1, fiche 7, Anglais, - School%20of%20Graduate%20Studies%20and%20Research
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- École des études supérieures et de la recherche
1, fiche 7, Français, %C3%89cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20et%20de%20la%20recherche
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- École des études supérieures 1, fiche 7, Français, %C3%89cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Université d’Ottawa. 1, fiche 7, Français, - %C3%89cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20et%20de%20la%20recherche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Senate
1, fiche 8, Anglais, Senate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
(Canada and U.S.) academic body of scholars and permanent faculty members of a university. 2, fiche 8, Anglais, - Senate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Sénat
1, fiche 8, Français, S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Sénat est l'autorité suprême en matière d’enseignement et de recherche. Il se compose de 56 membres, dont les principaux membres de la haute direction de l'Université, des doyens et secrétaires de faculté, du doyen et vice-doyen de l'école des Etudes supérieures de certains doyens associés, de certains professeurs à temps complet élus par leurs conseils de faculté et de certain(e) s étudiant(e) s à temps complet élu(e) s par leur pairs à l'intérieur de chaque faculté. 1, fiche 8, Français, - S%C3%A9nat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Université d’Ottawa. 2, fiche 8, Français, - S%C3%A9nat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graduate course
1, fiche 9, Anglais, graduate%20course
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The existing "graduate courses" in general public health do provide a suitable basis for the training of malariologists. 2, fiche 9, Anglais, - graduate%20course
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cours du niveau supérieur
1, fiche 9, Français, cours%20du%20niveau%20sup%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cours du second cycle universitaire 2, fiche 9, Français, cours%20du%20second%20cycle%20universitaire
- cours supérieur 3, fiche 9, Français, cours%20sup%C3%A9rieur
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cours du niveau supérieur. [...] Voir l'annuaire de l'École des Études supérieures et écrire au directeur du département. 1, fiche 9, Français, - cours%20du%20niveau%20sup%C3%A9rieur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :