TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECOURTER [7 fiches]

Fiche 1 2018-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
  • Clinical Psychology
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
  • Psychologie clinique
  • Services sociaux et travail social
CONT

L'intervention précoce au premier signe de maladie mentale ou de symptômes de dépendance est aussi importante puisqu'elle permet d’écourter le cheminement vers le rétablissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y salud mental
  • Psicología clínica
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The early English methods of barring, or docking the entail were by fines and common recoveries ...

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
CONT

Portable laboratories are self-contained diagnostic systems that can be carried by hand. They are compact and relatively lightweight. Portable cases or plastic boxes containing laboratory materials may be used in combination with existing temporary or mobile laboratory facilities.

OBS

portable laboratory: Not to be confused with "mobile laboratory," the latter being a unit or larger equipment that needs to be transported or moved by some form of transport from one location to another, whereas a "portable laboratory" can be carried by hand.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
CONT

Un laboratoire portable de la taille d’un petit téléviseur et capable d’identifier rapidement sur le terrain la maladie [...] permettrait «d’écourter les délais de détection du virus de cette maladie [...]

OBS

laboratoire portable : Ne pas confondre avec «laboratoire mobile», ce dernier étant une unité ou de l’équipement qui doit être transporté ou déplacé d’un endroit à l’autre par un moyen de transport quelconque (camion, train, bateau, hélicoptère, etc.) tandis que, dans le cas d’un «laboratoire portable», il est possible pour une personne de l’emporter avec elle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A means of resolving tied sets that have reached 6-all or 8-all, for example, rather than continuing in a theoretically endless deuce set in which one side must be two games ahead to win after 5-5 in games.

CONT

The first set went to a tiebreaker.

OBS

Tiebreakers are used to avoid marathon sets. The first player to win six games wins the set, unless the opponent has won five games. In that case, the player with six games may take the set by winning the next game. If that player loses it, (a) play can continue until either player wins two straight games, or (b) a tiebreaker may be played in which the winner is the first player to score seven points with at least a two-point lead. If the score reaches 6-6 in the tiebreaker, play continues until one player leads by two points.

OBS

Serve alternates during the tie breaker, which is won by the first side to reach a specified number, depending on the form of tie breaker.

PHR

Decisive tiebreaker.

PHR

Tiebreak record.

PHR

To go to a tiebreak.

PHR

To invoke, win the set in a tiebreaker.

Terme(s)-clé(s)
  • tiebreak

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Système conventionnel de pointage ou jeu de conclusion d’une manche destiné à départager les joueurs par un décompte de points particulier, en cas d’égalité à six jeux partout, et par le fait même à écourter la durée de cette manche.

CONT

Le bris d’égalité. Le joueur à qui revient le service effectue celui-ci du côté droit de la ligne de fond. Puis, lorsqu’un point est marqué, son adversaire effectue les 2 services suivants, et les 2 joueurs alternent ensuite le service à tous les 2 points jusqu’à la fin du bris d’égalité, changeant de côté du court à tous les 6 points. Le premier joueur à remporter 7 points gagne le bris d’égalité et la manche, à condition de mener par au moins 2 points (7-5). Si le score atteint 6-6, le jeu continue jusqu’à ce qu’un des joueurs prenne une avance de 2 points.

CONT

L’Allemand [...] a souffert dans la première manche qu’il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s’est peu à peu éteint.

OBS

Bris d’égalité : calque de l’anglais, quoique toujours plus populaire que le terme dit correct «jeu décisif».

PHR

Amorcer un jeu décisif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Sistema de puntuación que permite acortar la duración de una manga. Suele ponerse en práctica cuando el marcador es de 6 juegos a 6.

CONT

Se juega un tie-break («muerte súbita»), o desempate, cuando en un set hay empate a seis juegos; el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set.

CONT

Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set.

OBS

tie break; tie-break; tie-breaker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Veterinary Medicine
DEF

to shorten (the tail of a horse, dog, etc.) by cutting off one or more of the extreme caudal vertebrae.

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Médecine vétérinaire
DEF

Raccourcir ou couper la queue d’un cheval [ou d’un autre animal].

OBS

[Chevaux] Hormis les cas de nécessité, ce procédé est limité aux chevaux d’attelage dans certains pays alors qu’il est très mal vu, voire illégal, dans d’autres.

PHR

Courtauder, écourter la queue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Medicina veterinaria
DEF

Quitar o cortar la cola.

OBS

[Corderos] Operación que consiste en cortarle la cola a los corderos. Se efectúa, generalmente, dentro del primer mes de vida, y se utilizan, según los casos, cuchillos o pequeñas palas curvas, que son calentadas al rojo o incluso anillos de goma elástica, que se aplican con una pinza especial. Se acostumbra a dejar más corta la cola en las hembras (a la altura de la separación entre la primera y la segunda vértebra caudal) que en los machos, en los cuales se dejan hasta 3 vértebras caudales, a los efectos de distinguirlos rápidamente y a distancia. Se llama también descolar a la operación que consiste en esquilar la región posterior de los ovinos, para evitar la acumulación de cascarrias.

PHR

Truncar la cola.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Photography
DEF

An incandescent filament lamp designed to burn at an appreciably higher temperature (by making the filament carry an appropriately higher current density) than general purpose filament lamps of smaller voltage.

OBS

This increases the light output and colour temperature, but shortens the burning life of the lamp to a few hours.

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Photographie
DEF

Lampe incandescente à filament conçue pour éclairer à une température nettement supérieure aux lampes à filament courantes dotées d’un faible voltage.

OBS

Une telle puissance a pour effet cependant d’en écourter la vie utile.

OBS

On rencontre aussi le vocable «lampe survoltée» comme équivalent de «photoflood lamp», laquelle est plus spécifiquement une lampe d’un éclairage moyen de 36 lumens par watt employée surtout en photographie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :