TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECUBIER [21 fiches]

Fiche 1 2024-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A cylindrical or elliptical pipe made of cast steel or iron, situated near the stem, connecting [the] hawse-hole with [the] forecastle deck and through which the anchor cable runs.

Terme(s)-clé(s)
  • hawsepipe
  • hawse-hole liner
  • hawse hole liner

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Conduit allant du pont à la collerette de l'écubier et par où passent les chaînes d’ancres ou les aussières d’amarrage.

OBS

manchon d’écubier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A hole in the side of a ship through which a cable or anchor-rope passes.

Terme(s)-clé(s)
  • hawse hole
  • hawser hole

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Conduit pratiqué dans la coque ou le pavois pour le passage des chaînes d’ancre.

OBS

écubier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
DEF

Cada uno de los agujeros que tienen los barcos a proa para dar paso a las cadenas de las anclas o a las amarras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hawse cover: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tape d’écubier : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

knighthead: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

apôtre d’écubier : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Ouverture ronde ou ovale, pratiquée dans l’arrière, immédiatement au-dessus du pont supérieur, ou du pont de dunette, pour le passage des aussières, servant à amarrer le bâtiment par l’arrière.

OBS

écubier d’embossage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Forces navales
DEF

Haler une chaîne d’ancre jusqu'à ce qu'elle vienne à l'aplomb de l'écubier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Ship Piloting

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Pilotage des navires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Pilotaje de buques
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Frotter, râcler de façon prolongée.

OBS

Ex. Un cordage contre un mât, une chaîne d’ancre dans l'écubier, une coque contre un quai,...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • mettez les tapes d’écubier

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • dévirez un peu de chaîne pour décoller l’ancre
  • dévirez un peu de chaîne pour décoller les pattes de l'écubier

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • enlevez les tapes d’écubier

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • enlevez les tapes d’écubier de pont

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • center chock
  • center fairlead
  • center lead

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

Hawse pipe.

Terme(s)-clé(s)
  • underdeck frames
  • under-deck frames
  • under-deck frame

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

Écubier.

Terme(s)-clé(s)
  • renforts sous pont

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
OBS

acockbill: With ends pointing upwards: applied to an anchor hanging from the hawse pipe; also to yards topped up by one lift for use as a derrick, or as a sign of mourning.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Position de l'ancre sortie de l'écubier et prête à être mouillée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
DEF

Panneau de bois, ou pièce de métal qui servent à obturer une ouverture.

CONT

Tape d’écubier, tape de canon, tape de hublot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Tirer l'ancre jusque dans l'écubier : traverser l'ancre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Renforts et pièces de liaison des supports d’écubier à la charpente du navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :