TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELABORATION APPLICATIONS [24 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3242
code de profession, voir observation
OBS

3242: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing and coordinating analytical intelligence products and services, including facilitating the exchange of best practices, coordinating the reallocation of intelligence analyst resources, coordinating or delivering strategic intelligence reports and the exchange of intelligence within the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and with other policing and law enforcement agencies; directing the implementation of program services and allocation of analyst resources, including guiding analysts, identifying training needs, developing training programs, developing competency profiles and organizing cross-training opportunities; evaluating the program, analyzing and reporting on resource utilization, providing recommendations on program and policy development; and coordinating and disseminating information on case-law applications, rules of disclosure and legislative amendments relevant to criminal intelligence gathering activities.

Terme(s)-clé(s)
  • Criminal Intelligence Analyst Program Co-ordinator
  • Criminal Intelligence Analyst Programme Coordinator
  • Criminal Intelligence Analyst Programme Co-ordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Program Coordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Program Co-ordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Programme Coordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Programme Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3242
code de profession, voir observation
OBS

3242 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et coordonner des produits et services d’analyse de renseignements, notamment faciliter l'échange de meilleures pratiques, coordonner la réaffectation de ressources d’analyse de renseignements, coordonner ou produire des rapports de renseignements stratégiques et coordonner l'échange de renseignements au sein de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et avec d’autres organismes policiers et d’application de la loi; diriger la mise en œuvre des services du programme et l'affectation des ressources d’analyse, notamment conseiller les analystes, déterminer les besoins en formation, élaborer des programmes de formation, élaborer des profils de compétence et organiser des possibilités de formation polyvalente; évaluer le programme, analyser l'utilisation des ressources et en faire rapport, faire des recommandations sur le programme et l'élaboration des politiques; coordonner et diffuser des renseignements sur les applications de jurisprudence, les règles de divulgation et les modifications législatives pertinentes à la collecte des renseignements criminels.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur du Programme d’analyse des renseignements criminels
  • coordinatrice du Programme d’analyse des renseignements criminels
  • Programme d’analyse des renseignements criminels, coordonnateur
  • Programme d’analyse des renseignements criminels, coordonnatrice
  • Programme d’analyse des renseignements criminels, coordinateur
  • Programme d’analyse des renseignements criminels, coordinatrice

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Java is a programming language that allows true platform-independent application development. It was developed by Sun Microsystems and has been submitted to the appropriate bodies for approval as an international standard. Java allows a developer to create an application (called an "applet") which can be downloaded from any node to any node in the network. This application can then be loaded dynamically and executed immediately.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Java est un langage de programmation qui permet l'élaboration d’applications totalement indépendantes des plates-formes. Ce produit a été mis au point par Sun Microsystems puis présenté aux organismes intéressés pour fins d’approbation d’une norme internationale. Java permet à un réalisateur de créer une application(appelée «miniapplication», en anglais «applet») qu'il peut ensuite télécharger de n’ importe quel nœud du réseau vers n’ importe quel autre nœud. Ensuite, l'application peut être chargée de façon dynamique puis être exécutée immédiatement.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Java is a programming language that allows true platform-independent application development. It was developed by Sun Microsystems and has been submitted to the appropriate bodies for approval as an international standard. Java allows a developer to create an application (called an "applet") which can be downloaded from any node to any node in the network. This application can then be loaded dynamically and executed immediately.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Java est un langage de programmation qui permet l'élaboration d’applications totalement indépendantes des plates-formes. Ce produit a été mis au point par Sun Microsystems puis présenté aux organismes intéressés pour fins d’approbation d’une norme internationale. Java permet à un réalisateur de créer une application(appelée «miniapplication», en anglais «applet») qu'il peut ensuite télécharger de n’ importe quel nœud du réseau vers n’ importe quel autre nœud. Ensuite, l'application peut être chargée de façon dynamique puis être exécutée immédiatement.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Internet and Telematics
DEF

A simplified dialect of SGML (Standard Generalized Markup Language) [that] is not as powerful as SGML, but [is] much easier to use.

CONT

XML is an extension of HTML [Hypertext Markup Language] which not only describes the nature of Web content but also provides a way of indexing data. Its system of tagging data with relevant information allows applications running on other computers to respond in an appropriate way.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Internet et télématique
DEF

Sous-ensemble réduit et simple du langage SGML [langage normalisé de balisage généralisé] conçu [...] pour faciliter la mise en œuvre et l’interfonctionnement avec les langages complets SGML et HTML [langage hypertexte].

OBS

Il s’agit en ce moment de l'élaboration d’un profil d’application métalangue plus simple à utiliser que le langage SGML(il réduit un document de référence de 500 pages à 26). Contrairement au langage HTML, le langage XML soutient(de façon facultative) les étiquettes et les attributs définis par l'utilisateur, permet l'emboîtement dans les documents à n’ importe quel degré de complexité, et peut contenir une description facultative de sa grammaire pour être utilisée par les applications qui ont besoin d’exécuter une validation structurelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Internet y telemática
DEF

Metalenguaje extensible de etiquetas [que es una] simplificación y adaptación del SGML [lenguaje estandarizado de marcado general] que permite definir la gramática de lenguajes específicos.

OBS

XML, por su siglas en inglés.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Chemistry
Universal entry(ies)
2112
code de système de classement, voir observation
OBS

Chemists conduct research and analysis in support of industrial operations, product and process development, quality control, environmental control, medical diagnosis and treatment, biotechnology, nanotechnology and other applications. They also conduct theoretical, experimental and applied research into basic chemical and biochemical processes to create or synthesize new products and processes. Chemists are employed in research, development and quality control laboratories; chemical, petrochemical and pharmaceutical industries; mineral, metal and pulp and paper industries; and a wide variety of manufacturing, utility, health, educational and government establishments.

OBS

2112: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
2112
code de système de classement, voir observation
OBS

Les chimistes font de la recherche et des analyses qui se rapportent à des opérations industrielles, à l'élaboration de procédés et de produits, au contrôle de la qualité, à la surveillance du milieu, aux diagnostics et traitements médicaux, à la biotechnologie, aux nanotechnologies, ainsi qu'à d’autres applications. Ils font également de la recherche théorique, expérimentale et appliquée sur des procédés chimiques et biochimiques de base afin de créer ou de synthétiser de nouveaux produits ou procédés. Ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement et de contrôle de la qualité, dans les industries chimiques, pétrochimiques et pharmaceutiques ainsi que dans les industries de l'extraction minière, de la métallurgie et des pâtes et papiers, dans divers établissements de fabrication, de services d’utilité publique, de services de santé et d’établissements d’enseignement ainsi que dans des établissements gouvernementaux.

OBS

2112 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2016-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3851
code de profession, voir observation
OBS

3851: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: managing the operations and human, financial and physical resources of a forensic laboratory; developing and maintaining strategic alliances and partnerships; developing business plans; representing the forensic laboratory services on internal/external committees pertaining to laboratory services, applications, and research and development; and providing expert advice on the development of new forensic science methodologies and policies.

OBS

Forensic Laboratory General Manager: Although "Forensic Laboratory, General Manager" is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Forensic Laboratory General Manager" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • Forensic Laboratory, General Manager
  • Forensic Lab General Manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3851
code de profession, voir observation
OBS

3851 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer les activités ainsi que les ressources humaines, financières et matérielles d’un laboratoire judiciaire; établir et entretenir des alliances et des partenariats stratégiques; élaborer des plans d’activités; représenter les services de laboratoire judiciaire au sein de comités internes ou externes relativement aux services de laboratoire, aux applications et aux recherches et mises au point; donner des avis d’expert sur l'élaboration de nouvelles politiques et méthodes judiciaires.

Terme(s)-clé(s)
  • laboratoire judiciaire - gestionnaire général
  • laboratoire judiciaire - gestionnaire générale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Remote Sensing
CONT

The Remote Sensing Science program provides a foundation of scientific expertise that is key to rendering satellite data useful to the Government of Canada. The program encompasses experts in remote sensing technology, satellite signals, data methodologies, and the development of value-added image products, information, applications and services.

Terme(s)-clé(s)
  • Remote Sensing Science Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télédétection
CONT

Le Programme de science en télédétection(PST) offre une expertise essentielle pour rendre les données satellites utiles au gouvernement du Canada. Elle est composée d’experts en télédétection, en signaux satellites, en méthodologie des données et en élaboration d’images, d’information, d’applications et de services à valeur ajoutée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000563
code de profession, voir observation
OBS

000563: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

CPIC: Canadian Police Information Centre.

OBS

N-III: National Integrated Interagency Information System.

OBS

The member is responsible for: providing operational support services to the law enforcement community including the CPIC computerized information system, the N-III National Integrated Interagency Information System, and the Information Interoperability System (IIS); planning, directing and managing policies that support these systems; managing the life cycle of the applications; providing user support services; managing and implementing a quality assurance and managerial review process; and directing the development and implementation of course training standards and procedures related to the systems.

Terme(s)-clé(s)
  • CPIC/N-III Programme and Policy Director
  • CPIC/N-III Programs and Policies Director
  • CPIC/N-III Programmes and Policies Director
  • CPIC and N-III Program and Policy Director
  • CPIC and N-III Programme and Policy Director
  • CPIC and N-III Programs and Policies Director
  • CPIC and N-III Programmes and Policies Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies Director
  • Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
  • Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies Director
  • Director, CPIC/N-III Programme and Policy
  • Director, CPIC/N-III Programs and Policies
  • Director, CPIC/N-III Programmes and Policies
  • Director, CPIC and N-III Program and Policy
  • Director, CPIC and N-III Programme and Policy
  • Director, CPIC and N-III Programs and Policies
  • Director, CPIC and N-III Programmes and Policies
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Program and Policy
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programme and Policy
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programs and Policies
  • Director, Canadian Police Information Centre and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies
  • Director, Canadian Police Information Center and National Integrated Interagency Information System Programmes and Policies

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000563
code de profession, voir observation
OBS

000563 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

CIPC : Centre d’information de la police canadienne.

OBS

N-III : Système national intégré d’information interorganismes.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services de soutien opérationnel à la collectivité d’application de la loi, notamment au système informatisé de renseignements du CIPC, au Système national intégré d’information interorganismes(N-III) et au Système d’interopérabilité de l'information(SII) ;planifier, diriger et gérer les politiques qui servent de base à ces systèmes; gérer le cycle de vie des applications; assurer des services de soutien aux utilisateurs; gérer et mettre en œuvre un processus d’assurance de la qualité et d’examen de la gestion; diriger l'élaboration et la mise en œuvre des normes de formation et des procédures relatives aux systèmes.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
  • directrice des programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes
  • programmes et politiques CIPC-N-III - directeur
  • programmes et politiques CIPC-N-III - directrice
  • programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directeur
  • programmes et politiques du Centre d’information de la police canadienne et du Système national intégré d’information interorganismes - directrice

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Guide comprenant quatre parties, produit par le Centre d’élaboration des applications, où l'on traite de divers logiciels simples et peu coûteux(paye, compte, etc.) offerts par la société "Cullinet Canada Inc. "Direction des systèmes(DGS).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Shared Systems Support Centre (SSSC) was established in Consulting and Audit Canada (CAC), a PWGSC agency, to coordinate and manage the operations of the shared systems on behalf of the Treasury Board Secretariat. The TBS retained the policy and strategic direction functions for the IFMS and other shared systems. The SSSC in Consulting and Audit Canada: provides administrative support to the Cluster Application Managers (i.e. business applications managers); is the centre of expertise for the cluster and application support; administers the cluster's funds and contractual arrangements.

Terme(s)-clé(s)
  • Shared Systems Support Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Le Centre d’appui aux systèmes partagés(CASP) a été établi au sein de Conseils et Vérification Canada(CVC), un organisme de TPSGC, pour coordonner et gérer le bon fonctionnement de ses systèmes pour le compte du Secrétariat du Conseil du Trésor. Le SCT s’est réservé les fonctions d’élaboration de politiques et d’orientations stratégiques pour le SIFM et d’autres systèmes partagés. Le CASP de Conseils et Vérification Canada ;assure un soutien administratif aux gestionnaires des applications dans les différentes grappes(c'est-à dire les gestionnaires des applications de gestion) ;sert de centre d’expertise en matière de soutien des grappes et des applications; administre les accords contractuels et financiers des grappes.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de soutien des systèmes partagés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración federal
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

Supply and Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Application Development Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Programming Languages
CONT

To increase the portability of applications among different computer systems, including replacement, thereby protecting the Government of Canada's software development investments and helping to reduce overall software costs.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Langages de programmation
CONT

Accroître la transférabilité des applications dans différents systèmes informatiques, y compris leur remplacement, protégeant de ce fait les coûts engagés par le Gouvernement du Canada dans l'élaboration des logiciels et aidant à diminuer le coût global des logiciels.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 4: Langage de programmation Cobol - Critères d’applicabilité » publiée par le Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
OBS

Application Architecture.

Terme(s)-clé(s)
  • Applications Development Environment Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Architecture des applications.

Terme(s)-clé(s)
  • Service des contextes de développement des applications
  • Environnement d’élaboration des applications

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Informatics
OBS

TOCS [Technology Operations and Client Support].

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Informatique
OBS

OTSC [Opérations technologiques et soutien à la clientèle], Gestion de la technologie de l’ordinateur hôte.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Management Operations
OBS

ERI: early resolution intervention.

Terme(s)-clé(s)
  • Complaint Type Early Resolution Intervention

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Opérations de la gestion
OBS

Élément du Système d’information sur les opérations du travail (SIOT).

OBS

Source(s) : Recherche statistique et Analyse, Opérations du travail-Élaboration d’applications, Direction générale du travail, DRHC [Développement des ressources humaines Canada].

OBS

IRP : intervention en vue d’un règlement préventif.

Terme(s)-clé(s)
  • Type de plainte intervention en vue d’un règlement préventif

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Opérations de la gestion
OBS

Élément du Système d’information sur les opérations du travail (SIOT).

OBS

Source(s) : Recherche statistique et analyse, Opérations du travail-Élaboration d’applications.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Satellite Telecommunications
OBS

To be held in Beijing, September 1988.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Source : TPC [ministère des Travaux publics].

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada, Government Telecommunications and Informatics Services. MEA development is a "workflow" facility which addresses the building of applications based on E-mail technology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique. Ce service est une installation visant à faciliter l'élaboration d’applications fondées sur la technologie du courrier électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale
  • Douanes et accise
OBS

Traduction établie par le Service de traduction de Douanes et Accise.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Occupation Names (General)
CONT

The development of the Institute followed a sequential process designed to produce a training program tailored to the specific needs of the government IT community. The process began with development of functional profiles for key types of IT professionals, such as application architects, software engineers, systems integrators and software constructors.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Le développement de l'Institut des informaticiens du gouvernement a suivi un processus séquentiel; il a été conçu de manière à devenir un programme de formation visant à répondre aux besoins précis des informaticiens du gouvernement. Le processus a commencé avec l'élaboration de profils fonctionnels pour les groupes importants d’informaticiens, soit les architectes d’applications, les spécialistes en génie logiciel, les intégrateurs de systèmes et les créateurs de logiciels.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Armoires spéciales de climatisation spécialement conçues pour les besoins des industries alimentaires, fromageries, beurreries... et toutes applications nécessitent des contrôles stricts de température, hygrométrie, ventilation, épuration et filtration d’air. Ces appareils sont destinés à créer artificiellement les conditions climatiques optimum requises pour l'élaboration ou la conservation de produits délicats, nécessitant des soins particuliers.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :