TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELABORATION LEGISLATION [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Committee of Governmental Experts on Model Provisions for National Laros on Publishing Contracts for Literary Works
1, fiche 1, Anglais, Committee%20of%20Governmental%20Experts%20on%20Model%20Provisions%20for%20National%20Laros%20on%20Publishing%20Contracts%20for%20Literary%20Works
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité d’experts gouvernementaux sur l'élaboration de dispositions types de législation nationale en matière de contrats d’éditions d’œuvres littéraires
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexperts%20gouvernementaux%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20de%20dispositions%20types%20de%20l%C3%A9gislation%20nationale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20contrats%20d%26rsquo%3B%C3%A9ditions%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvres%20litt%C3%A9raires
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Expertos Gubernamentales en Modelos de Disposiciones para las Leyes Nacionales sobre Contratos de Edición de Obras Literarias
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20en%20Modelos%20de%20Disposiciones%20para%20las%20Leyes%20Nacionales%20sobre%20Contratos%20de%20Edici%C3%B3n%20de%20Obras%20Literarias
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Secrétariat à la législation
1, fiche 2, Anglais, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Secrétariat à la législation is one of the secretariats of the Secrétariat général du Conseil exécutif. Consisting of an associate secretary general, an assistant secretary, two legislation advisors, and secretariat employees, this body assists the Comité de législation in its work. On behalf of the Comité de législation or at the request of the Secrétariat général du Conseil exécutif, the Secrétariat à la Législation analyzes the briefs and bills that must be brought to the Committee s attention. It makes sure that the work associated with the drafting of bills in government departments and agencies is carried out according to a timetable that permits the implementation of the government s legislative program. The Secretariat coordinates all of the revision work related to the bills that the government intends to propose in the National Assembly. In addition, it liaises with the National Assembly's Direction de la traduction et de l'édition des lois, which is in charge of translating and printing these bills. 1, fiche 2, Anglais, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secrétariat à la législation
1, fiche 2, Français, Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat à la législation est un des secrétariats du secrétariat général du Conseil exécutif. Composé d’un secrétaire général associé, d’un secrétaire adjoint, de deux conseillers en législation et d’employées de secrétariat, il assiste le Comité de législation dans ses travaux. Le Secrétariat procède, à l'intention du Comité ou à la demande du Secrétariat général du Conseil exécutif, à l'analyse des mémoires et des projets de loi qui doivent être soumis à l'attention du Comité. Il voit à ce que les travaux d’élaboration des projets de loi, dans les ministères et organismes du gouvernement, soient exécutés selon un calendrier permettant la mise en œuvre du programme législatif du gouvernement. Il coordonne l'ensemble des travaux de révision des projets de loi que le gouvernement entend proposer à l'Assemblée nationale et assure un lien institutionnel avec la Direction de la traduction et de l'édition des lois de l'Assemblée nationale chargée de la traduction et de l'impression de ces projets. 1, fiche 2, Français, - Secr%C3%A9tariat%20%C3%A0%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Service Management Board
1, fiche 3, Anglais, Service%20Management%20Board
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SMB 1, fiche 3, Anglais, SMB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Service Management Board (SMB) oversees the transformation and delivery of multi-channel services to external citizens, clients and stakeholders. SMB proposes strategies for implementing recommendations from the Operational Review of Service Delivery Infrastructure, guides the development of service policies and legislation, and administers the implementation of the Government of Canada Service Vision. The Board also provides oversight to conclude Government On-Line operations including a close-out strategy and transition to service transformation. 1, fiche 3, Anglais, - Service%20Management%20Board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conseil de gestion des services
1, fiche 3, Français, Conseil%20de%20gestion%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CGS 1, fiche 3, Français, CGS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Conseil de gestion des services(CGS) supervise la transformation et la prestation multimodale des services aux citoyens et aux clients et intervenants de l'extérieur. Il propose des stratégies pour mettre en œuvre les recommandations découlant de l'examen opérationnel de l'infrastructure de prestation des services, oriente l'élaboration des politiques et de la législation en matière de services et gère la mise en application de la vision des services du gouvernement du Canada. Le Conseil supervise également l'achèvement des opérations du Gouvernement en direct, entre autres l'élaboration d’une stratégie de clôture et la transition dà la transformation des services. 1, fiche 3, Français, - Conseil%20de%20gestion%20des%20services
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy and Legislation Development Directorate
1, fiche 4, Anglais, Policy%20and%20Legislation%20Development%20Directorate
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Policy%20and%20Legislation%20Development%20Directorate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction de l'élaboration de la politique et de la législation
1, fiche 4, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20politique%20et%20de%20la%20l%C3%A9gislation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 4, Français, - Direction%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20politique%20et%20de%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- from the farm to the table
1, fiche 5, Anglais, from%20the%20farm%20to%20the%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- from farm to fork 2, fiche 5, Anglais, from%20farm%20to%20fork
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
From farm to fork traces the different stages of the food chain system and examines the practices and procedures that ensure the safety of our food. The purpose of this "fact pack" is to explain the complex process by which food reaches the consumer's table and the systems and technologies that ensure the quality and safety of food from farm to fork. 2, fiche 5, Anglais, - from%20the%20farm%20to%20the%20table
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A global approach to food safety. 3, fiche 5, Anglais, - from%20the%20farm%20to%20the%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- de la ferme à la table
1, fiche 5, Français, de%20la%20ferme%20%C3%A0%20la%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- de la ferme à la fourchette 2, fiche 5, Français, de%20la%20ferme%20%C3%A0%20la%20fourchette
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La Direction de l'inspection des aliments veille au respect des normes établies par la législation pour les viandes et les produits du bétail, les produits et succédanés laitiers, les fruits, les légumes, les produits de l'érable et le miel, en assurant l'inspection des établissements de transformation et des autres points de distribution et en rendant les exploitants autorisés responsables d’assurer la salubrité des produits. Elle est chargée d’établir les normes et de coordonner l'élaboration des politiques afin de créer, en collaboration avec les autres ministères, des conditions favorables à un environnement d’inspection alimentaire stratégique et dynamique de la «ferme à la fourchette» en Ontario. 2, fiche 5, Français, - de%20la%20ferme%20%C3%A0%20la%20table
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Approche mondiale pour la salubrité des aliments. 3, fiche 5, Français, - de%20la%20ferme%20%C3%A0%20la%20table
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- de la granja a la mesa
1, fiche 5, Espagnol, de%20la%20granja%20a%20la%20mesa
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- desde la granja a la mesa 2, fiche 5, Espagnol, desde%20la%20granja%20a%20la%20mesa
correct
- de la granja al tenedor 3, fiche 5, Espagnol, de%20la%20granja%20al%20tenedor
correct
- del productor al consumidor 4, fiche 5, Espagnol, del%20productor%20al%20consumidor
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El actual sistema de inocuidad de los alimentos, que se basa en la reglamentación y el control de los productos, debe combinarse con medidas preventivas para controlar la introducción de elementos peligrosos en la cadena alimentaria. Algunos se refieren a esta combinación como la modalidad "de la granja a la mesa" o "de la granja al tenedor". Tal sistema requiere: La aplicación de las buenas prácticas agropecuarias en la producción, el tratamiento, procesamiento y manejo posterior a la cosecha de alimentos, lo cual reduce el riesgo de contaminación microbiana y química. [...] La aplicación de las buenas prácticas de fabricación, que también se refieren a establecimientos o centros de sacrificio y procesamiento. [...] La reglamentación de las operaciones de procesamiento de alimentos, que debe basarse en el Sistema de Análisis de Riesgos y Puntos de Control Críticos (ARPCC). 2, fiche 5, Espagnol, - de%20la%20granja%20a%20la%20mesa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Enfoque mundial para la inocuidad de los alimentos. 5, fiche 5, Espagnol, - de%20la%20granja%20a%20la%20mesa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Victims of Crime Initiative
1, fiche 6, Anglais, Victims%20of%20Crime%20Initiative
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VCI 1, fiche 6, Anglais, VCI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The goal of the VCI is to improve the experience of the victims of crime in the criminal justice system by responding to the needs and concerns of victims. This is achieved through consultation, policy development, research, legislative review and amendments, and project funding. 1, fiche 6, Anglais, - Victims%20of%20Crime%20Initiative
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Initiative sur les victimes d’actes criminels
1, fiche 6, Français, Initiative%20sur%20les%20victimes%20d%26rsquo%3Bactes%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IVAC 1, fiche 6, Français, IVAC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'IVAC vise à faire en sorte que les victimes d’actes criminels aient davantage confiance dans le système de justice pénale. À cette fin, elle tente de répondre aux besoins et aux préoccupations des victimes en prévoyant diverses mesures, dont des consultations, l'élaboration de politiques, de la recherche, une révision de la législation et l'apport de diverses modifications ainsi que le financement de projet. 1, fiche 6, Français, - Initiative%20sur%20les%20victimes%20d%26rsquo%3Bactes%20criminels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada-Costa Rica Agreement on Environmental Cooperation
1, fiche 7, Anglais, Canada%2DCosta%20Rica%20Agreement%20on%20Environmental%20Cooperation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCRAEC 1, fiche 7, Anglais, CCRAEC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this Agreement are to: foster the protection and improvement of the environment in the territories of the Parties for the well-being of present and future generations; promote sustainable development through mutually supportive environmental and economic policies; strengthen cooperation on the development and improvement of environmental laws, procedures, policies and practises; and promote transparency and public participation in the development of environmental laws and policies. 1, fiche 7, Anglais, - Canada%2DCosta%20Rica%20Agreement%20on%20Environmental%20Cooperation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord de coopération environnementale Canada-Costa Rica
1, fiche 7, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20environnementale%20Canada%2DCosta%20Rica
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACECCR 1, fiche 7, Français, ACECCR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le présent accord vise les objectifs suivants : encourager la protection et l'amélioration de l'environnement sur les territoires des Parties pour assurer le bien-être des générations présentes et futures; favoriser un développement durable fondé sur la coopération et sur des politiques environnementales et économiques cohérentes; renforcer la coopération en vue de l'élaboration et de l'amélioration de la législation de l'environnement, des procédures, politiques et pratiques environnementales; encourager la transparence et la participation du public quant à l'élaboration de la législation de l'environnement et des politiques environnementales. 1, fiche 7, Français, - Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20environnementale%20Canada%2DCosta%20Rica
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private Law
- Advertising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- false claim
1, fiche 8, Anglais, false%20claim
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Washington Attorney General Christine Gregoire today announced that Sleep Country USA has agreed to stop using deceptive advertising, including a false claim that its prices are "the lowest ever in Sleep Country's history". 1, fiche 8, Anglais, - false%20claim
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit privé
- Publicité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- allégation fallacieuse
1, fiche 8, Français, all%C3%A9gation%20fallacieuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- promesse fallacieuse 2, fiche 8, Français, promesse%20fallacieuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
De plus, cette nouvelle législation permet l'élaboration des normes de santé et de salubrité appropriées pour réglementer les nouvelles technologies; elle contient également des dispositions interdisant l'altération, la menace d’altération ou l'allégation fallacieuse d’altération des aliments. 1, fiche 8, Français, - all%C3%A9gation%20fallacieuse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Publicidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pretensión infundada
1, fiche 8, Espagnol, pretensi%C3%B3n%20infundada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mental Disorders
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Chief Provincial Psychiatrist
1, fiche 9, Anglais, Chief%20Provincial%20Psychiatrist
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Health. Provides expert psychiatric consultation regarding all aspects of mental health practice, policy, programming and legislation; manages the Review Board functions. 1, fiche 9, Anglais, - Chief%20Provincial%20Psychiatrist
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Troubles mentaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau du psychiatre en chef de la province
1, fiche 9, Français, Bureau%20du%20psychiatre%20en%20chef%20de%20la%20province
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, ministère de la Santé. Conseils de spécialistes en psychiatrie sur toutes les questions concernant la pratique de la profession et l'élaboration de la politique, des programmes et de la législation; administration du Conseil de révision. 2, fiche 9, Français, - Bureau%20du%20psychiatre%20en%20chef%20de%20la%20province
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Legal System
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- policy and legislation development 1, fiche 10, Anglais, policy%20and%20legislation%20development
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Théorie du droit
Fiche 10, La vedette principale, Français
- élaboration des politiques et de la législation
1, fiche 10, Français, %C3%A9laboration%20des%20politiques%20et%20de%20la%20l%C3%A9gislation
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Régimen jurídico
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- elaboración de la política y la legislación
1, fiche 10, Espagnol, elaboraci%C3%B3n%20de%20la%20pol%C3%ADtica%20y%20la%20legislaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Policy Planning Directorate
1, fiche 11, Anglais, Policy%20Planning%20Directorate
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... is responsible for research into and development of policies, programs and legislation touching the commission's mandate. Unemployment Insurance Commission. 1, fiche 11, Anglais, - Policy%20Planning%20Directorate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction générale de la planification des politiques
1, fiche 11, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20planification%20des%20politiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] est chargée de la recherche et de l'élaboration en ce qui a trait aux politiques, aux programmes et à la législation qui touchent au mandat de la Commission. Commission de l'assurance-chômage. 1, fiche 11, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20planification%20des%20politiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Benefit Entitlement and Policy and Legislation Development Guidelines 1, fiche 12, Anglais, Benefit%20Entitlement%20and%20Policy%20and%20Legislation%20Development%20Guidelines
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pay equity. 1, fiche 12, Anglais, - Benefit%20Entitlement%20and%20Policy%20and%20Legislation%20Development%20Guidelines
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Directives de la Direction de l'admissibilité aux prestations et de l'élaboration de la politique et de la législation
1, fiche 12, Français, Directives%20de%20la%20Direction%20de%20l%27admissibilit%C3%A9%20aux%20prestations%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20politique%20et%20de%20la%20l%C3%A9gislation
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality Initiative
1, fiche 13, Anglais, Gender%20Equality%20Initiative
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Gender Equality Initiative is the Department of Justice contribution to the Federal Plan for Gender Equality, and its goal is to analyze Justice issues with a view to their implications for gender equality in policy and program development, in legal advice and draft legislation, in litigation, and in Departmental management policies and practices, as well as raising awareness in the Department regarding gender equality. 1, fiche 13, Anglais, - Gender%20Equality%20Initiative
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Initiative en matière d’égalité des sexes
1, fiche 13, Français, Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative en matière d’égalité des sexes représente la contribution du ministère de la Justice au plan fédéral en matière d’égalité des sexes et elle a pour objet d’analyser, en se plaçant sous l'angle de leurs répercussions sur l'égalité des sexes, les questions qui se posent au Ministère en matière d’élaboration de politiques et de programmes, de conseils juridiques et de rédaction de législation, de contentieux, de politiques et pratiques de gestion du Ministère, et de sensibiliser le personnel du Ministère à l'égalité des sexes. 1, fiche 13, Français, - Initiative%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- legislative development officer 1, fiche 14, Anglais, legislative%20development%20officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
At Transport Canada. 1, fiche 14, Anglais, - legislative%20development%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent d’élaboration de la législation
1, fiche 14, Français, agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- agente d’élaboration de la législation 2, fiche 14, Français, agente%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À Transports Canada. 1, fiche 14, Français, - agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- direct legislation
1, fiche 15, Anglais, direct%20legislation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The participation of voters (or citizens) in law-making processes or the testing of the desirability of laws by referendums. 1, fiche 15, Anglais, - direct%20legislation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- législation directe
1, fiche 15, Français, l%C3%A9gislation%20directe
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Législation : Action de légiférer; ensemble des travaux tendant à l'élaboration des lois(projets et propositions de lois, rapports, amendements, débats parlementaires, vote). 2, fiche 15, Français, - l%C3%A9gislation%20directe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Équivalent proposé sur le modèle de « démocratie directe », régime dans lequel le peuple s’assemble pour se gouverner lui-même, vote les lois sans représentants. 1, fiche 15, Français, - l%C3%A9gislation%20directe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pollution (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on the Development of Environmental Pollution Control Legislation 1, fiche 16, Anglais, Guidelines%20on%20the%20Development%20of%20Environmental%20Pollution%20Control%20Legislation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific] 1, fiche 16, Anglais, - Guidelines%20on%20the%20Development%20of%20Environmental%20Pollution%20Control%20Legislation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pollution (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Directives concernant l'élaboration de la législation antipollution
1, fiche 16, Français, Directives%20concernant%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20antipollution
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para la elaboración de legislación de lucha contra la contaminación
1, fiche 16, Espagnol, Directrices%20para%20la%20elaboraci%C3%B3n%20de%20legislaci%C3%B3n%20de%20lucha%20contra%20la%20contaminaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Social Psychology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- United Nations Training Course for Legislative Draftsmen with the Aim Focusing on the Preparation on National Legislation against Racism and Racial Discrimination 1, fiche 17, Anglais, United%20Nations%20Training%20Course%20for%20Legislative%20Draftsmen%20with%20the%20Aim%20Focusing%20on%20the%20Preparation%20on%20National%20Legislation%20against%20Racism%20and%20Racial%20Discrimination
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Journal 15 September 87; 11 September 87 REB. 1, fiche 17, Anglais, - United%20Nations%20Training%20Course%20for%20Legislative%20Draftsmen%20with%20the%20Aim%20Focusing%20on%20the%20Preparation%20on%20National%20Legislation%20against%20Racism%20and%20Racial%20Discrimination
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Psychologie sociale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Cours de Formation des Nations Unies à l'intention des rédacteurs de lois centré sur l'élaboration d’une législation nationale interdisant le racisme et la discrimination raciale
1, fiche 17, Français, Cours%20de%20Formation%20des%20Nations%20Unies%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20r%C3%A9dacteurs%20de%20lois%20centr%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20d%26rsquo%3Bune%20l%C3%A9gislation%20nationale%20interdisant%20le%20racisme%20et%20la%20discrimination%20raciale
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Capacitación del personal
- Psicología social
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Curso de Capacitación para funcionarios encargados de redactar leyes, dedicado a la preparación de legislación nacional contra el racismo y discriminación racial
1, fiche 17, Espagnol, Curso%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20para%20funcionarios%20encargados%20de%20redactar%20leyes%2C%20dedicado%20a%20la%20preparaci%C3%B3n%20de%20legislaci%C3%B3n%20nacional%20contra%20el%20racismo%20y%20discriminaci%C3%B3n%20racial
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Pensions Legislation Development Group
1, fiche 18, Anglais, Pensions%20Legislation%20Development%20Group
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat, Pensions Division. 1, fiche 18, Anglais, - Pensions%20Legislation%20Development%20Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de l'élaboration de la législation sur les pensions
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20pensions
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Division des pensions. 1, fiche 18, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20pensions
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Pensions Legislation Development Group
1, fiche 19, Anglais, Pensions%20Legislation%20Development%20Group
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pensions Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 19, Anglais, - Pensions%20Legislation%20Development%20Group
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de l'élaboration de la législation sur les pensions
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20pensions
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Division des pensions et des avantages sociaux, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 19, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20pensions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Corporate Structure
- Maritime Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Legislation Development Division 1, fiche 20, Anglais, Legislation%20Development%20Division
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Legislation Development 1, fiche 20, Anglais, Legislation%20Development
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Structures de l'entreprise
- Droit maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Division d’élaboration de la législation
1, fiche 20, Français, Division%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Élaboration de la législation 1, fiche 20, Français, %C3%89laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Division faisant partie de la Direction générale de la réglementation maritime. 1, fiche 20, Français, - Division%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-10-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Technical Support and Operational Research Branch
1, fiche 21, Anglais, Technical%20Support%20and%20Operational%20Research%20Branch
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Labour Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Technical%20Support%20and%20Operational%20Research%20Branch
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Direction du soutien technique et de la recherche sur les opérations
1, fiche 21, Français, Direction%20du%20soutien%20technique%20et%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20op%C3%A9rations
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Direction de Travail Canada qui n’ existe plus(1993) et qui a été fusionnée avec la Direction de l'élaboration de la législation et de la recherche opérationnelle. 2, fiche 21, Français, - Direction%20du%20soutien%20technique%20et%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20op%C3%A9rations
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-09-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Legislative and Special Projects Branch
1, fiche 22, Anglais, Legislative%20and%20Special%20Projects%20Branch
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Direction des projets législatifs et spéciaux
1, fiche 22, Français, Direction%20des%20projets%20l%C3%A9gislatifs%20et%20sp%C3%A9ciaux
correct, voir observation, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Direction de Travail Canada qui n’ existe plus(1993) et qui a été fusionnée avec la Direction de l'élaboration de la législation et de la recherche opérationnelle. 2, fiche 22, Français, - Direction%20des%20projets%20l%C3%A9gislatifs%20et%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Legislative Development and Operational Research Branch 1, fiche 23, Anglais, Legislative%20Development%20and%20Operational%20Research%20Branch
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Amalgamation of these two branches: Legislative and Special Projects and Technical Support and Operational Research. 1, fiche 23, Anglais, - Legislative%20Development%20and%20Operational%20Research%20Branch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Direction de l'élaboration de la législation et de la recherche opérationnelle 1, fiche 23, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9laboration%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20et%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position Titles
- Labour Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Senior Industry Research Officer 1, fiche 24, Anglais, Senior%20Industry%20Research%20Officer
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de postes
- Relations du travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Agent de recherche principal en relations industrielles 1, fiche 24, Français, Agent%20de%20recherche%20principal%20en%20relations%20industrielles
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada-Direction de l'élaboration de la législation et de la recherche opérationnelle. 1, fiche 24, Français, - Agent%20de%20recherche%20principal%20en%20relations%20industrielles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :