TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELADA 21 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Electronic Atlas for Agenda 21
1, fiche 1, Anglais, Electronic%20Atlas%20for%20Agenda%2021
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ELADA 21 1, fiche 1, Anglais, ELADA%2021
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ELADA 21 is a software program that was developed as an inexpensive approach for accessing the information in Agenda 21, the action plan developed by the United Nations Conference on Environment and Development at its 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro. A project of the International Development Research Centre (IDRC), the Canadian Centre for Remote Sensing (CCRS), and private industry (LMSoft and the Canadian Biodiversity Informatics Consortium), ELADA 21 uses multimedia and geomatics technology to process information in Agenda 21 at regional, national and global scales, and will make possible the assessment of environmental changes. 1, fiche 1, Anglais, - Electronic%20Atlas%20for%20Agenda%2021
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Atlas électronique d’Action 21
1, fiche 1, Français, Atlas%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3BAction%2021
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ELADA 21 1, fiche 1, Français, ELADA%2021
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ELADA 21 est un logiciel qui a été mis au point pour faciliter à peu de frais l'accès au contenu de Action 21, le plan d’action élaboré par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement lors du Sommet de la Terre tenu en 1992 à Rio de Janeiro. C'est le fruit des efforts concertés du Centre canadien de recherches pour le développement international(CRDI), du Centre canadien de télédétection(CCT) et du secteur privé(LMSoft et le Canadian Biodiversity Informatics Consortium). ELADA 21 emploie les technologies du multimédia et de la géomatique pour traiter l'information contenue dans Action 21 à différentes échelles(régionale, nationale et mondiale) et rend possible l'évaluation des changements environnementaux. 1, fiche 1, Français, - Atlas%20%C3%A9lectronique%20d%26rsquo%3BAction%2021
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :