TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTRONIQUE AUXILIAIRE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thermoelectricity and Thermoelectronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- power thermal management system
1, fiche 1, Anglais, power%20thermal%20management%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PTMS 2, fiche 1, Anglais, PTMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This highly sophisticated system [power thermal management system] is the powerhouse of the aircraft and combines, in a single system, the functions of auxiliary and emergency power, engine start and environmental controls. This system will be used for all variants of the F-35 and is an industry first in the integration of both electronic environmental controls and electric power systems. 3, fiche 1, Anglais, - power%20thermal%20management%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Thermoélectrique et thermoélectronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion thermique de l’électricité
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20thermique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGTE 2, fiche 1, Français, SGTE
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce système [système de gestion thermique de l'électricité] hautement sophistiqué, source d’énergie de l'appareil, regroupe en un seul système les fonctions d’alimentation auxiliaire et d’alimentation électrique de secours, de même que les contrôles de démarrage et le système de régulation climatique. Il sera utilisé dans toutes les variantes de l'appareil F-35. L'intégration du système électronique de régulation climatique au système d’alimentation électrique est une première dans l'industrie. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20thermique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Convertors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dc/dc converter
1, fiche 2, Anglais, dc%2Fdc%20converter
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An electronic device that conditions d.c. [direct current] electrical energy from the on-board energy storage for use by an auxiliary system operating on direct current. 1, fiche 2, Anglais, - dc%2Fdc%20converter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dc/dc converter: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - dc%2Fdc%20converter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- convertisseur courant continu/courant continu
1, fiche 2, Français, convertisseur%20courant%20continu%2Fcourant%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique qui conditionne le courant continu en provenance de l'accumulateur d’énergie embarqué pour être utilisé par un système auxiliaire fonctionnant en courant continu. 1, fiche 2, Français, - convertisseur%20courant%20continu%2Fcourant%20continu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
convertisseur courant continu/courant continu : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - convertisseur%20courant%20continu%2Fcourant%20continu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic private automatic branch exchange
1, fiche 3, Anglais, electronic%20private%20automatic%20branch%20exchange
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EPABX 1, fiche 3, Anglais, EPABX
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic PABX 2, fiche 3, Anglais, electronic%20PABX
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autocommutateur privé électronique
1, fiche 3, Français, autocommutateur%20priv%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- central téléphonique électronique auxiliaire 2, fiche 3, Français, central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A9lectronique%20auxiliaire
nom masculin
- PABX électronique 1, fiche 3, Français, PABX%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centralita electrónica
1, fiche 3, Espagnol, centralita%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centralita con control por programa almacenado (CPA). 1, fiche 3, Espagnol, - centralita%20electr%C3%B3nica
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- general-purpose equipment
1, fiche 4, Anglais, general%2Dpurpose%20equipment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
general-purpose electronic data processing equipment and systems software therefor, including ancillary data processing equipment. 1, fiche 4, Anglais, - general%2Dpurpose%20equipment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matériel universel
1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20universel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matériel polyvalent 2, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20polyvalent
correct, proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
du matériel électronique universel de traitement de l'information et un logiciel de systèmes, y compris du matériel auxiliaire de traitement de l'information. 1, fiche 4, Français, - mat%C3%A9riel%20universel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Components
- Electronic Systems
- Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- support electronics
1, fiche 5, Anglais, support%20electronics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Ensembles électroniques
- Électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- électronique auxiliaire
1, fiche 5, Français, %C3%A9lectronique%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
désigne généralement des circuits intégrés auxiliaires. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9lectronique%20auxiliaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1979-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back-up time
1, fiche 6, Anglais, back%2Dup%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The official time for all competitors not having a machine time will be the back-up time, (...) 1, fiche 6, Anglais, - back%2Dup%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Natation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chronométrage auxiliaire 1, fiche 6, Français, chronom%C3%A9trage%20auxiliaire
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le temps officiel de tous les concurrents n’ ayant pas de chronométrage électronique est le temps enregistré par le système de chronométrage auxiliaire. 1, fiche 6, Français, - chronom%C3%A9trage%20auxiliaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ancillary electronics package 1, fiche 7, Anglais, ancillary%20electronics%20package
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ensemble électronique auxiliaire
1, fiche 7, Français, ensemble%20%C3%A9lectronique%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :