TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTRONIQUE TACTIQUE [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Target Acquisition
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- azimuth electronic positioner
1, fiche 1, Anglais, azimuth%20electronic%20positioner
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic sensor that allows a vehicle's main armament to traverse in full stabilization mode and its fire control system to calculate the correct lead angle on a target. 2, fiche 1, Anglais, - azimuth%20electronic%20positioner
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
azimuth electronic positioner: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - azimuth%20electronic%20positioner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- positionneur électronique pour le pointage en direction
1, fiche 1, Français, positionneur%20%C3%A9lectronique%20pour%20le%20pointage%20en%20direction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Capteur électronique qui permet à l’armement principal d’un véhicule de pointer le canon en mode stabilisation complète, et au système de conduite de tir de calculer le bon angle de correction-but d’une cible. 2, fiche 1, Français, - positionneur%20%C3%A9lectronique%20pour%20le%20pointage%20en%20direction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
positionneur électronique pour le pointage en direction : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - positionneur%20%C3%A9lectronique%20pour%20le%20pointage%20en%20direction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electronic counter-countermeasure
1, fiche 2, Anglais, electronic%20counter%2Dcountermeasure
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ECCM 1, fiche 2, Anglais, ECCM
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The employment of a device or technique by an adversary to ensure effective exploitation of the electromagnetic or acoustic environment to counter a friendly force's use of electromagnetic or acoustic energy. 2, fiche 2, Anglais, - electronic%20counter%2Dcountermeasure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electronic counter-countermeasure; ECCM: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20counter%2Dcountermeasure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
electronic counter-countermeasure; ECCM: The plural form of this designation (electronic counter-countermeasures) and its abbreviation (ECCM) are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 2, Anglais, - electronic%20counter%2Dcountermeasure
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electronic counter-countermeasures
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre contre-mesure électronique
1, fiche 2, Français, contre%20contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCME 1, fiche 2, Français, CCME
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contre-contre-mesure électronique 2, fiche 2, Français, contre%2Dcontre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- ECCM 3, fiche 2, Français, ECCM
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- CCME 4, fiche 2, Français, CCME
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- ECCM 3, fiche 2, Français, ECCM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emploi d’un dispositif ou d’une technique par un adversaire pour assurer l’exploitation efficace de l’environnement acoustique ou électromagnétique dans le but d’empêcher qu’une force amie se serve de l’énergie électromagnétique ou acoustique. 1, fiche 2, Français, - contre%20contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contre contre-mesure électronique; CCME : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 2, Français, - contre%20contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contre-contre-mesure électronique; CCME : La désignation au pluriel(contre-contre-mesures électroniques) et son abréviation(CCME) sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - contre%20contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
contre-contre-mesure électronique; ECCM : La désignation au pluriel (contre-contre-mesures électroniques) et son abréviation (ECCM) sont normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 2, Français, - contre%20contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contre-contre-mesures électroniques
- contre contremesure électronique
- contre-contremesure électronique
- contre-contremesures électroniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Guerra electrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contra-contramedidas electrónicas
1, fiche 2, Espagnol, contra%2Dcontramedidas%20electr%C3%B3nicas
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medidas tomadas para asegurar la utilización eficaz de las radiaciones del espectro electromagnético por las fuerzas propias a pesar de las medidas de guerra electrónica enemigas. 1, fiche 2, Espagnol, - contra%2Dcontramedidas%20electr%C3%B3nicas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contra-contramedidas electrónicas: término y definición normalizados por la OTAN. 2, fiche 2, Espagnol, - contra%2Dcontramedidas%20electr%C3%B3nicas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare
1, fiche 3, Anglais, electronic%20warfare
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EW 1, fiche 3, Anglais, EW
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Warfare in which electronics are used to exploit the electromagnetic and acoustic environments. 2, fiche 3, Anglais, - electronic%20warfare
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Electronic warfare encompasses electronic attack, electronic protection and electronic support. 2, fiche 3, Anglais, - electronic%20warfare
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
electronic warfare; EW: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - electronic%20warfare
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guerre électronique
1, fiche 3, Français, guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GE 1, fiche 3, Français, GE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Guerre qui utilise l’électronique pour exploiter les environnements électromagnétique et acoustique. 2, fiche 3, Français, - guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La guerre électronique englobe l’attaque électronique, la protection électronique et le soutien électronique. 2, fiche 3, Français, - guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
guerre électronique; GE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, par le Groupe de travail de terminologie des transmissions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- guerra electrónica
1, fiche 3, Espagnol, guerra%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones militares que emplean la energía electromagnética para determinar, interceptar, reducir o impedir el uso del espectro electromagnético por el enemigo y favorecer su empleo por las fuerzas propias. 1, fiche 3, Espagnol, - guerra%20electr%C3%B3nica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic countermeasure
1, fiche 4, Anglais, electronic%20countermeasure
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ECM 2, fiche 4, Anglais, ECM
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The employment of a device or technique to impair an enemy's operational effectiveness in the electromagnetic or acoustic environment. 3, fiche 4, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Techniques in this context are functions performed by equipment. 3, fiche 4, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
electronic countermeasure; ECM: designations usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
electronic countermeasure; ECM: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 4, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
electronic countermeasure; ECM: The plural form of this designation (electronic countermeasures) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - electronic%20countermeasure
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- electronic countermeasures
- electronic counter measures
- electronic counter measure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contre-mesure électronique
1, fiche 4, Français, contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CME 2, fiche 4, Français, CME
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- ECM 3, fiche 4, Français, ECM
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emploi d’un dispositif ou d’une technique pour nuire à l’efficacité opérationnelle de l’ennemi dans un environnement électromagnétique ou acoustique. 4, fiche 4, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le présent contexte, une technique est une fonction exécutée par l’équipement. 4, fiche 4, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
contre-mesures électroniques; CME : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 4, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
contre-mesure électronique; CME : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, fiche 4, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
contre-mesure électronique; CME : La désignation au pluriel(contre-mesures électroniques) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
contre-mesure électronique; ECM : La désignation au pluriel (contre-mesures électroniques) et l’abréviation sont uniformisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 4, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- contre-mesures électroniques
- contremesure électronique
- contremesures électroniques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Guerra electrónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- contramedidas electrónicas
1, fiche 4, Espagnol, contramedidas%20electr%C3%B3nicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
División de la guerra electrónica que comprende las medidas adoptadas para evitar o reducir la utilización eficaz, por el enemigo, del espectro electromagnético. 1, fiche 4, Espagnol, - contramedidas%20electr%C3%B3nicas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Electronic Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare coordination centre
1, fiche 5, Anglais, electronic%20warfare%20coordination%20centre
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EWCC 2, fiche 5, Anglais, EWCC
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- electronic warfare operations centre 3, fiche 5, Anglais, electronic%20warfare%20operations%20centre
ancienne désignation, correct
- EWOC 4, fiche 5, Anglais, EWOC
ancienne désignation, correct
- EWOC 4, fiche 5, Anglais, EWOC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A single location with centralized communication facilities and personnel for the coordination of electronic warfare support between the general staff and the electronic warfare staff. 5, fiche 5, Anglais, - electronic%20warfare%20coordination%20centre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
electronic warfare coordination centre; EWCC: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 5, Anglais, - electronic%20warfare%20coordination%20centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electronic warfare coordination center
- electronic warfare co-ordination centre
- electronic warfare co-ordination center
- electronic warfare operations center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Guerre électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre de coordination de guerre électronique
1, fiche 5, Français, centre%20de%20coordination%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCGE 2, fiche 5, Français, CCGE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- centre des opérations de guerre électronique 3, fiche 5, Français, centre%20des%20op%C3%A9rations%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- COGE 4, fiche 5, Français, COGE
ancienne désignation, correct, nom masculin
- COGE 4, fiche 5, Français, COGE
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Emplacement des moyens de communication et du personnel nécessaires à la coordination de l’appui de guerre électronique entre l’état-major général et l’état-major de guerre électronique. 5, fiche 5, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
centre de coordination de guerre électronique; CCGE : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 5, Français, - centre%20de%20coordination%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Tactics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tactical electronic reconnaissance
1, fiche 6, Anglais, tactical%20electronic%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TEREC 2, fiche 6, Anglais, TEREC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tactical electronic reconnaissance; TEREC: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - tactical%20electronic%20reconnaissance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Tactique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reconnaissance électronique tactique
1, fiche 6, Français, reconnaissance%20%C3%A9lectronique%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TEREC 2, fiche 6, Français, TEREC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance électronique tactique; TEREC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique%20tactique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- electronic reconnaissance
1, fiche 7, Anglais, electronic%20reconnaissance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ER 2, fiche 7, Anglais, ER
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The use of electronic warfare support and/or signals intelligence systems to gain an understanding of the electromagnetic environment. 3, fiche 7, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
electronic reconnaissance; ER: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 7, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
electronic reconnaissance; ER: designations standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - electronic%20reconnaissance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reconnaissance électronique
1, fiche 7, Français, reconnaissance%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RE 2, fiche 7, Français, RE
correct, nom féminin, uniformisé
- ER 3, fiche 7, Français, ER
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de systèmes de soutien de guerre électronique ou de renseignement d’origine électromagnétique pour comprendre l’environnement électromagnétique. 4, fiche 7, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance électronique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 7, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance électronique; RE; ER : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 7, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
reconnaissance électronique; ER : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 7, Français, - reconnaissance%20%C3%A9lectronique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- RBE2 active electronically scanned array radar
1, fiche 8, Anglais, RBE2%20active%20electronically%20scanned%20array%20radar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RBE2 AESA 2, fiche 8, Anglais, RBE2%20AESA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- RBE2 AESA radar 3, fiche 8, Anglais, RBE2%20AESA%20radar%20
correct
- RBE2 AESA 1, fiche 8, Anglais, RBE2%20AESA
correct
- RBE2 AESA 1, fiche 8, Anglais, RBE2%20AESA
- RBE2/AESA radar 4, fiche 8, Anglais, RBE2%2FAESA%20radar
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
RBE2/AESA "active electronically scanned array" radar. The Rafale is the first operational ... European combat aircraft to use an electronic scanning radar. ... Compared to radars with conventional antennas, unprecedented levels of situational awareness are attained with earlier detection and tracking of multiple targets. With its superior beam agility and its enormous computing power, the RBE2 offers outstanding performance that cannot be replicated by mechanical scanning radars. 4, fiche 8, Anglais, - RBE2%20active%20electronically%20scanned%20array%20radar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
RBE2: from the French "radar à balayage électronique 2 plans." 5, fiche 8, Anglais, - RBE2%20active%20electronically%20scanned%20array%20radar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- radar RBE2 à balayage électronique et à antenne active
1, fiche 8, Français, radar%20RBE2%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A0%20antenne%20active
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- radar RBE2-AESA 2, fiche 8, Français, radar%20RBE2%2DAESA
correct, nom masculin
- RBE2-AESA 1, fiche 8, Français, RBE2%2DAESA
correct, nom masculin
- RBE2-AESA 1, fiche 8, Français, RBE2%2DAESA
- radar RBE2/AESA 1, fiche 8, Français, radar%20RBE2%2FAESA
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le radar RBE2/AESA à balayage électronique et à antenne active.-Le Rafale est le premier [...] avion de combat européen à utiliser un radar à balayage électronique. [...] Le balayage électronique apporte une perception inégalée de la situation tactique, avec une détection et une poursuite améliorées en environnement multicibles. L'agilité de son faisceau, permise par le balayage électronique, et sa vitesse de calcul rendent le RBE2 [radar à balayage électronique 2 plans] capable de performances et de modes d’utilisation non accessibles aux radars à antenne mécanique. 1, fiche 8, Français, - radar%20RBE2%20%C3%A0%20balayage%20%C3%A9lectronique%20et%20%C3%A0%20antenne%20active
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electronic Warfare
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electronic warfare liaison officer
1, fiche 9, Anglais, electronic%20warfare%20liaison%20officer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EWLO 1, fiche 9, Anglais, EWLO
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An electronic warfare officer dispatched by an electronic warfare unit to a formation headquarters to coordinate electronic warfare support. 1, fiche 9, Anglais, - electronic%20warfare%20liaison%20officer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Guerre électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- officier de liaison de guerre électronique
1, fiche 9, Français, officier%20de%20liaison%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OLGE 1, fiche 9, Français, OLGE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Officier de guerre électronique dépêché par une unité de guerre électronique auprès d’un quartier général de formation pour coordonner l’appui de guerre électronique. 1, fiche 9, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison de guerre électronique; OLGE : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronic time superquick fuze
1, fiche 10, Anglais, electronic%20time%20superquick%20fuze
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fuze which incorporates a solid miniaturized electrical oscillator in place of a mechanical clock mechanism. 1, fiche 10, Anglais, - electronic%20time%20superquick%20fuze
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It also has a super quick element. 1, fiche 10, Anglais, - electronic%20time%20superquick%20fuze
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- electronic time superquick fuse
- electronic time super quick fuze
- electronic time super quick fuse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fusée électronique instantanée
1, fiche 10, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A9lectronique%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fusée équipée d’un oscillateur électrique miniaturisé à circuits intégrés au lieu d’un mécanisme d’horlogerie. 1, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9lectronique%20instantan%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette fusée est également dotée d’un mécanisme à déclenchement instantané. 1, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9lectronique%20instantan%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fusée électronique instantanée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9lectronique%20instantan%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- instrument approach chart
1, fiche 11, Anglais, instrument%20approach%20chart
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IAC 2, fiche 11, Anglais, IAC
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- instrument approach to land chart 3, fiche 11, Anglais, instrument%20approach%20to%20land%20chart
correct
- instrument procedural chart 4, fiche 11, Anglais, instrument%20procedural%20chart
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical chart that depicts the aeronautical data required to execute an instrument approach procedure (IAP) to an airport. 5, fiche 11, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
These charts depict the procedures, including all related data, and the airport diagram. Each procedure is designated for use with a specific type of electronic navigation system, including non-directional beacon (NDB), tactical air navigation aid (TACAN), VHF [very high frequence] omnidirectional range (VOR), instrument landing system (ILS)/microwave landing system (MLS), and area navigation (RNAV). These charts are identified by the type of NAVAID [navigation aid] providing final approach guidance. 5, fiche 11, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
instrument approach chart; IAC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 11, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
instrument approach chart: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 11, Anglais, - instrument%20approach%20chart
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte d’approche aux instruments
1, fiche 11, Français, carte%20d%26rsquo%3Bapproche%20aux%20instruments
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- IAC 2, fiche 11, Français, IAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Carte aéronautique qui représente les données aéronautiques nécessaires pour faire une procédure d’approche aux instruments (IAP) à un aéroport. 3, fiche 11, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bapproche%20aux%20instruments
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ces cartes décrivent les procédures, y compris toutes les données connexes ainsi que le diagramme de l'aéroport. Chaque procédure est destinée à être utilisée avec un certain type de système de navigation électronique, y compris le radiophare non directionnel(NDB), le système de navigation aérienne tactique(TACAN), le radiophare omnidirectionnel VHF [très haute fréquence](VOR), le système d’atterrissage aux instruments(ILS)/système d’atterrissage hyperfréquences(MLS) et la navigation de surface(RNAV). Ces cartes sont identifiées par le type de NAVAID [aide à la navigation] qui fournit le guidage à l'approche finale. 3, fiche 11, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bapproche%20aux%20instruments
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
carte d’approche aux instruments; IAC : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 11, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bapproche%20aux%20instruments
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
carte d’approche aux instruments : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 11, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bapproche%20aux%20instruments
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carta de aproximación por instrumentos
1, fiche 11, Espagnol, carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- IAC 2, fiche 11, Espagnol, IAC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
carta de aproximación por instrumentos; IAC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 11, Espagnol, - carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20por%20instrumentos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- filter unit
1, fiche 12, Anglais, filter%20unit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A unit bolted to the electronic unit which stops high frequency interference from affecting the supply and signal voltages of the [stabilization] system. 1, fiche 12, Anglais, - filter%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
filter unit: applies to the Leopard. 2, fiche 12, Anglais, - filter%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- filtre électronique
1, fiche 12, Français, filtre%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Filtre boulonné au module électronique protégeant le système de stabilisation des parasites radiofréquence. 1, fiche 12, Français, - filtre%20%C3%A9lectronique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
filtre électronique : s’applique au Leopard. 2, fiche 12, Français, - filtre%20%C3%A9lectronique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
filtre électronique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 12, Français, - filtre%20%C3%A9lectronique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Electronic Warfare - Land Staff Officer
1, fiche 13, Anglais, Electronic%20Warfare%20%2D%20Land%20Staff%20Officer
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EM: classification specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Electronic%20Warfare%20%2D%20Land%20Staff%20Officer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
"Tactical Land Force Electronic Warfare Officers Orientation" and the code "C002" were converted to "EM" in 1981. 2, fiche 13, Anglais, - Electronic%20Warfare%20%2D%20Land%20Staff%20Officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Officier d’état-major, élément terre
1, fiche 13, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2C%20%C3%A9l%C3%A9ment%20terre
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
EM : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, fiche 13, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2C%20%C3%A9l%C3%A9ment%20terre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
"Cours d’initiation pour officiers de guerre électronique des forces terrestres tactique" et le code "C002" ont été remplacés par "EM" en 1981. 2, fiche 13, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2C%20%C3%A9l%C3%A9ment%20terre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
- Military Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crosstalk
1, fiche 14, Anglais, crosstalk
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cross talk 2, fiche 14, Anglais, cross%20talk
correct
- diaphony 3, fiche 14, Anglais, diaphony
correct
- X-talk 4, fiche 14, Anglais, X%2Dtalk
à éviter
- Xt 5, fiche 14, Anglais, Xt
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The unwanted transfer of energy from one circuit to another or the leakage of a signal from one channel to another. 3, fiche 14, Anglais, - crosstalk
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
crosstalk: term standardized by the CSA. 3, fiche 14, Anglais, - crosstalk
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- xtalk
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
- Transmissions militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diaphonie
1, fiche 14, Français, diaphonie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mélange indésirable d’énergie entre une voie de transmission, dite perturbatrice, et une autre voie, dite perturbée. 2, fiche 14, Français, - diaphonie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
diaphonie : terme normalisé par la CSA et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie de l'électronique et des télécommunications(CUTEL) et uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 14, Français, - diaphonie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electroacústica
- Radiodifusión
- Comunicaciones militares
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- diafonía
1, fiche 14, Espagnol, diafon%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Interferencia producida entre líneas o circuitos próximos, que se debe a que la señal transportada por ellos se transfiere en parte de uno a otro por un fenómeno de acoplamiento inductivo o capacitivo. 1, fiche 14, Espagnol, - diafon%C3%ADa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Puede ser ininteligible o inteligible. 1, fiche 14, Espagnol, - diafon%C3%ADa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electronic Components
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- airborne electronic equipment
1, fiche 15, Anglais, airborne%20electronic%20equipment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- airborne electronics 2, fiche 15, Anglais, airborne%20electronics
- onboard electronic equipment 3, fiche 15, Anglais, onboard%20electronic%20equipment
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Jane's Avionics is the source for detailed information on avionics equipment for civil and military airborne electronic equipment and provides detailed independent analysis of avionics systems in use and programmes under development all over the world. 1, fiche 15, Anglais, - airborne%20electronic%20equipment
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- on-board electronic equipment
- on board electronic equipment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équipement électronique de bord
1, fiche 15, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- électronique embarquée 2, fiche 15, Français, %C3%A9lectronique%20embarqu%C3%A9e
nom féminin
- matériel électronique embarqué 3, fiche 15, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique%20embarqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'équipement électronique de bord des principaux aéronefs de la force aérienne-les chasseurs CF-18 et les avions de transport tactique Hercules-a besoin d’être modernisé. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20de%20bord
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- electrónica de a bordo
1, fiche 15, Espagnol, electr%C3%B3nica%20de%20a%20bordo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- centroid effect
1, fiche 16, Anglais, centroid%20effect
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- centroid seduction 2, fiche 16, Anglais, centroid%20seduction
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
While the short-range Dagaie [decoy launcher] makes use of the centroid effect to lure attacking missiles which have already locked on to the ship away from their target ... 3, fiche 16, Anglais, - centroid%20effect
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- effet centroïde
1, fiche 16, Français, effet%20centro%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- séduction centroïde 2, fiche 16, Français, s%C3%A9duction%20centro%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans les derniers kilomètres de vol missile, soit quelques secondes avant l'impact, le système GE [guerre électronique] peut encore déployer une tactique de la dernière chance : la séduction centroïde, qui est très efficace pour les petits bâtiments ou pour les bâtiments dont la signature radar(SER) est faible par conception(exemple : frégate La Fayette). Le but de cette technique est de transférer progressivement la poursuite angulaire de l'autodirecteur du missile sur une fausse cible. Le leurre est tiré immédiatement à côté du bâtiment et s’en écarte sous l'effet du vent relatif. 2, fiche 16, Français, - effet%20centro%C3%AFde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Counter-Measures (Military operations)
- Signals (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- imitative electronic deception
1, fiche 17, Anglais, imitative%20electronic%20deception
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IED 2, fiche 17, Anglais, IED
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- electronic imitative deception 3, fiche 17, Anglais, electronic%20imitative%20deception
correct
- imitative deception 4, fiche 17, Anglais, imitative%20deception
correct
- intrusion 3, fiche 17, Anglais, intrusion
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The introduction of radiations into enemy systems which imitate his own emissions. 3, fiche 17, Anglais, - imitative%20electronic%20deception
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déception électronique par imitation
1, fiche 17, Français, d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20imitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- déception par imitation 2, fiche 17, Français, d%C3%A9ception%20par%20imitation
correct, nom féminin, uniformisé
- imitation 3, fiche 17, Français, imitation
nom féminin
- intrusion 2, fiche 17, Français, intrusion
nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Introduction de rayonnement dans les systèmes électroniques de l’ennemi en imitant ses propres émissions. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20imitation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
déception électronique par imitation; déception par imitation; intrusion : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20imitation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- engaño electrónico por imitación
1, fiche 17, Espagnol, enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20por%20imitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- engaño electrónico imitativo 2, fiche 17, Espagnol, enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20imitativo
correct, nom masculin
- engaño por imitación 3, fiche 17, Espagnol, enga%C3%B1o%20por%20imitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- engaño imitativo 1, fiche 17, Espagnol, enga%C3%B1o%20imitativo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El engaño por imitación, el que se logra inmiscuyéndose en la red de transmisiones del enemigo al pasar por una de las estaciones de su red. 3, fiche 17, Espagnol, - enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20por%20imitaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Counter-Measures (Military operations)
- Signals (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- simulative electronic deception
1, fiche 18, Anglais, simulative%20electronic%20deception
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SED 1, fiche 18, Anglais, SED
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- electronic simulative deception 2, fiche 18, Anglais, electronic%20simulative%20deception
correct
- simulation deception 2, fiche 18, Anglais, simulation%20deception
correct
- simulative deception 3, fiche 18, Anglais, simulative%20deception
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The creation of electromagnetic emissions to represent friendly notional or actual capabilities to mislead hostile forces. 2, fiche 18, Anglais, - simulative%20electronic%20deception
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- déception électronique par simulation
1, fiche 18, Français, d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20simulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- déception par simulation 2, fiche 18, Français, d%C3%A9ception%20par%20simulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Création d’émissions électromagnétiques afin de représenter les moyens amis, fictifs ou réels, en vue de tromper les forces hostiles. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20simulation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
déception électronique par simulation; déception par simulation : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20simulation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- decepción electrónica por simulación
1, fiche 18, Espagnol, decepci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20por%20simulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- engaño electrónico por simulación 2, fiche 18, Espagnol, enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20por%20simulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- engaño electrónico simulativo 2, fiche 18, Espagnol, enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20simulativo
correct, nom masculin
- engaño simulativo 3, fiche 18, Espagnol, enga%C3%B1o%20simulativo
correct, nom masculin
- engaño por simulación 2, fiche 18, Espagnol, enga%C3%B1o%20por%20simulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Creación de emisiones electromagnéticas ficticias o reales que imitan las emisiones de los medios propios para confundir al enemigo. 1, fiche 18, Espagnol, - decepci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20por%20simulaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Counter-Measures (Military operations)
- Signals (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- manipulative electronic deception
1, fiche 19, Anglais, manipulative%20electronic%20deception
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MED 1, fiche 19, Anglais, MED
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- electronic manipulative deception 2, fiche 19, Anglais, electronic%20manipulative%20deception
correct
- manipulative deception 3, fiche 19, Anglais, manipulative%20deception
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The alteration of friendly electromagnetic emission characteristics, pattern or procedures to eliminate revealing or convey misleading, tell-tale indicators that may be used by hostile forces. 2, fiche 19, Anglais, - manipulative%20electronic%20deception
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déception électronique par manipulation
1, fiche 19, Français, d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20manipulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- déception par manipulation 1, fiche 19, Français, d%C3%A9ception%20par%20manipulation
correct, nom féminin, uniformisé
- manipulations de trafic 2, fiche 19, Français, manipulations%20de%20trafic
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Modification des caractéristiques, des habitudes ou des procédures des émissions électromagnétiques amies, en vue d’éliminer tout indice indiscret qui pourrait être utilisé par des forces hostiles, ou en vue de les tromper. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20manipulation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
déception électronique par manipulation; déception par manipulation : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique%20par%20manipulation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Guerra electrónica
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- engaño electrónico por manipulación
1, fiche 19, Espagnol, enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20por%20manipulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- engaño electrónico manipulativo 1, fiche 19, Espagnol, enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20manipulativo
correct, nom masculin
- engaño manipulativo 2, fiche 19, Espagnol, enga%C3%B1o%20manipulativo
correct, nom masculin
- engaño por manipulación 3, fiche 19, Espagnol, enga%C3%B1o%20por%20manipulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El engaño por manipulación, destinado a despistar al enemigo que capta los transmisiones amigas proporcionándole informes incorrectos y falsos. 3, fiche 19, Espagnol, - enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico%20por%20manipulaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Security Devices
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electronic security
1, fiche 20, Anglais, electronic%20security
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ELSEC 2, fiche 20, Anglais, ELSEC
correct, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The protection resulting from all measures designed to deny to unauthorized persons information of value which might be derived from the interception and study of non-communications electromagnetic radiations. 3, fiche 20, Anglais, - electronic%20security
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
electronic security: term standardized by (U.S.) Federal Standard - 1037, Glossary of Telecommunication Terms, 1980. 4, fiche 20, Anglais, - electronic%20security
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Dispositifs de sécurité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sécurité électronique
1, fiche 20, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ELSEC 2, fiche 20, Français, ELSEC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sûreté électronique 3, fiche 20, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- protection électronique 4, fiche 20, Français, protection%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Protection qui résulte des mesures employées pour interdire aux personnes non autorisées l’accès aux renseignements utiles qu’elles pourraient obtenir par l’interception et l’analyse des rayonnements électromagnétiques, autres que communications. 5, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sécurité électronique : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail des transmissions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Armour
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- elevation electronic positioner 1, fiche 21, Anglais, elevation%20electronic%20positioner
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A positioner which sends signals to the electronic unit which are used to elevate the gun in full stab and aid the computer in calculating the correct lead angle. 1, fiche 21, Anglais, - elevation%20electronic%20positioner
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 21, La vedette principale, Français
- positionneur électronique de pointage en hauteur
1, fiche 21, Français, positionneur%20%C3%A9lectronique%20de%20pointage%20en%20hauteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Positionneur émettant des signaux utilisés par le calculateur pour le pointage en site du tube et pour l’élaboration du décalage. 1, fiche 21, Français, - positionneur%20%C3%A9lectronique%20de%20pointage%20en%20hauteur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
positionneur électronique de pointage en hauteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 21, Français, - positionneur%20%C3%A9lectronique%20de%20pointage%20en%20hauteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Field Artillery
- General Conduct of Military Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- electronic tactical display
1, fiche 22, Anglais, electronic%20tactical%20display
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... an Electronic Tactical Display (usually only at divisional level), which can project any portion of the Digital Plotter Map, magnified up to four times on its 40 cm cathode ray tube, for an intelligence assessment, with the possibility of selecting one particular set of symbols for display whilst suppressing others ... 1, fiche 22, Anglais, - electronic%20tactical%20display
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This display is in the TACFIRE (Tactical Fire direction system) Data Display Group. 2, fiche 22, Anglais, - electronic%20tactical%20display
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- visualisateur tactique électronique
1, fiche 22, Français, visualisateur%20tactique%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] un visualisateur tactique électronique(réservé en général au PDF [poste de direction des feux] divisionnaire), qui, pouvant projeter n’ importe quelle portion de la carte traçante, grossie jusqu'à 4 fois, sur un écran cathodique de 40 cm, permet une évaluation des renseignements(possibilité de sélectionner certains jeux de symboles et d’en supprimer d’autres) [...] 1, fiche 22, Français, - visualisateur%20tactique%20%C3%A9lectronique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce visualisateur fait partie de l’ensemble de visualisation TACFIRE (TACtical Fire direction system). 2, fiche 22, Français, - visualisateur%20tactique%20%C3%A9lectronique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electronic time fuze
1, fiche 23, Anglais, electronic%20time%20fuze
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fuze which incorporates a solid miniaturized electrical oscillator in place of a mechanical clock mechanism. Mainly used with base ejection projectiles. 1, fiche 23, Anglais, - electronic%20time%20fuze
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- electronic time fuse
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fusée à minuterie électronique
1, fiche 23, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20minuterie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Fusée équipée d’un oscillateur électrique miniaturisé à circuits intégrés au lieu d’un mécanisme d’horlogerie. Cette fusée est principalement utilisée avec les projectiles à éjection par le culot. 1, fiche 23, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20minuterie%20%C3%A9lectronique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fusée à minuterie électronique : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 23, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20minuterie%20%C3%A9lectronique
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fusée à chronométrie électronique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- analysis
1, fiche 24, Anglais, analysis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In electronic warfare, the investigation of electromagnetic radiations to determine their technical characteristics and their tactical or strategic use. 1, fiche 24, Anglais, - analysis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- analyse
1, fiche 24, Français, analyse
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En guerre électronique, étude des rayonnements électromagnétiques pour en déterminer les caractéristiques techniques et l'utilisation tactique ou stratégique. 1, fiche 24, Français, - analyse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Security, Communications, Electronic Warfare and Tactical Information Systems Group
1, fiche 25, Anglais, Security%2C%20Communications%2C%20Electronic%20Warfare%20and%20Tactical%20Information%20Systems%20Group
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 25, Anglais, - Security%2C%20Communications%2C%20Electronic%20Warfare%20and%20Tactical%20Information%20Systems%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe des communications de sécurité, de systèmes, de guerre électronique et info tactique
1, fiche 25, Français, Groupe%20des%20communications%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20de%20syst%C3%A8mes%2C%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20et%20info%20tactique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 25, Français, - Groupe%20des%20communications%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2C%20de%20syst%C3%A8mes%2C%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20et%20info%20tactique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Security Devices
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- electronic detection
1, fiche 26, Anglais, electronic%20detection
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- détection électronique
1, fiche 26, Français, d%C3%A9tection%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
détection électronique : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9tection%20%C3%A9lectronique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-09-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Warfare
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- land tactical electronic warfare sensor 1, fiche 27, Anglais, land%20tactical%20electronic%20warfare%20sensor
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Guerre électronique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- détecteur tactique de guerre électronique terrestre
1, fiche 27, Français, d%C3%A9tecteur%20tactique%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20terrestre
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-10-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ship Communications (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- advanced Canadian tactical electronic intelligence shipboard system 1, fiche 28, Anglais, advanced%20Canadian%20tactical%20electronic%20intelligence%20shipboard%20system
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Communications en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système canadien perfectionné embarqué de renseignement électronique tactique
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20canadien%20perfectionn%C3%A9%20embarqu%C3%A9%20de%20renseignement%20%C3%A9lectronique%20tactique
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Tactical Transport Aircraft Electronic Warfare Suite
1, fiche 29, Anglais, Tactical%20Transport%20Aircraft%20Electronic%20Warfare%20Suite
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EWS 2, fiche 29, Anglais, EWS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Project A2045 for the Air Forces. 3, fiche 29, Anglais, - Tactical%20Transport%20Aircraft%20Electronic%20Warfare%20Suite
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- A2045
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- systèmes autoprotecteurs de guerre électronique pour aéronefs de transport tactique
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8mes%20autoprotecteurs%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20de%20transport%20tactique
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Projet A2045 pour la Force aérienne. 1, fiche 29, Français, - syst%C3%A8mes%20autoprotecteurs%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20de%20transport%20tactique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- A2045
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tactical passive electronic warfare equipment
1, fiche 30, Anglais, tactical%20passive%20electronic%20warfare%20equipment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- équipement de guerre électronique passif tactique
1, fiche 30, Français, %C3%A9quipement%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20passif%20tactique
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Electronic Warfare
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tactical passive electronic warfare equipment
1, fiche 31, Anglais, tactical%20passive%20electronic%20warfare%20equipment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Guerre électronique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- équipement de guerre électronique passive tactique
1, fiche 31, Français, %C3%A9quipement%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20passive%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-06-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Armour
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- azimuth servo block
1, fiche 32, Anglais, azimuth%20servo%20block
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A component which directs oil into the oil motor during non-stabilized operations. 1, fiche 32, Anglais, - azimuth%20servo%20block
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
During stabilized operations, it converts the signals from the electronic unit to oil flow via the servo valve and them, into the oil motor. 1, fiche 32, Anglais, - azimuth%20servo%20block
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 32, La vedette principale, Français
- servobloc de pointage en direction
1, fiche 32, Français, servobloc%20de%20pointage%20en%20direction
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Module alimentant le moteur hydraulique lors des pointages non stabilisés. 1, fiche 32, Français, - servobloc%20de%20pointage%20en%20direction
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
S’applique au LEOPARD. Pendant les pointages stabilisés, ce module transmet les commandes du module électronique au moteur hydraulique par l'intermédiaire de la servovalve. Définition et terme français uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 32, Français, - servobloc%20de%20pointage%20en%20direction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-07-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- force package
1, fiche 33, Anglais, force%20package
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A tactical fighter mission involving more than one section of fighters and typically including collateral support such as Electronic Counter Measures (ECM) and Suppressing of Enemy Air Defences (SEAD). Sometimes referred to as a Mass Attack. (ADB) 1, fiche 33, Anglais, - force%20package
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- formation d’attaque
1, fiche 33, Français, formation%20d%26rsquo%3Battaque
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mission aérienne tactique regroupant plusieurs patrouilles d’intercepteurs généralement supportée par des moyens de contre mesure électronique et des missions de mise hors de combat des moyens de défense aérienne. Parfois aussi appelée Attaque de concentration. 1, fiche 33, Français, - formation%20d%26rsquo%3Battaque
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-10-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electronic silence
1, fiche 34, Anglais, electronic%20silence
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A restriction placed on the use of equipment to prevent the emission of significant electromagnetic signals. 2, fiche 34, Anglais, - electronic%20silence
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
electronic silence: term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 3, fiche 34, Anglais, - electronic%20silence
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- silence électronique
1, fiche 34, Français, silence%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Restriction appliquée à l’exploitation de certains matériels, pour éviter tout rayonnement électromagnétique significatif. 1, fiche 34, Français, - silence%20%C3%A9lectronique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
silence électronique : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 34, Français, - silence%20%C3%A9lectronique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-11-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military Tactics
- Electronics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tactical electronics
1, fiche 35, Anglais, tactical%20electronics
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Électronique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- électronique tactique
1, fiche 35, Français, %C3%A9lectronique%20tactique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-08-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tactical electronic warfare system
1, fiche 36, Anglais, tactical%20electronic%20warfare%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TEWS 2, fiche 36, Anglais, TEWS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système de guerre électronique tactique
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20tactique
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-07-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- electronic communications intelligence system
1, fiche 37, Anglais, electronic%20communications%20intelligence%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Beech also suggests the following mission systems as optional for the 200T: (...), Doppler or inertial navigation systems, IFF interrogator, electronic communications intelligence system, (...) and a tactical navigation computer. 1, fiche 37, Anglais, - electronic%20communications%20intelligence%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système d’écoute électronique 1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Beech offre en outre à titre optionnel pour le 200T les systèmes de mission suivants :(...) systèmes de navigation Doppler ou à inertie; interrogateur IFF; système d’écoute électronique;(...) et calculateur de navigation tactique. 1, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3B%C3%A9coute%20%C3%A9lectronique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :