TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELECTRONIQUE TRADITIONNELLE [7 fiches]

Fiche 1 2024-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Social Movements
  • Political Science (General)
DEF

The act of hacking, or breaking into a computer system, for a politically or socially motivated purpose.

CONT

Hacktivism is the fusion of hacking and activism; politics and technology. More specifically, hacktivism is described as hacking for a political cause.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Mouvements sociaux
  • Sciences politiques (Généralités)
DEF

Piratage informatique (par l’infiltration et la perturbation d’un réseau ou d’un site Web) visant à promouvoir les objectifs de l’activisme politique ou social.

CONT

De plus en plus, l'activisme politique ou religieux utilise les moyens de communications les plus récents. Cela va du courrier électronique, jusqu'à l'accès non autorisé et le «cyber squattage» des réseaux informatiques ou sites Web des organisations, sociétés ou pays contre lesquels ils souhaitent se battre. Cet hacktivisme devient de plus en plus fréquent. Les hacktivistes ont transformé au format électronique la désobéissance civile qu'ils utilisent déjà de façon traditionnelle. La plupart du temps, ces hacktivistes vont intervenir ouvertement en ligne, en expliquant clairement qui ils sont et pourquoi ils font cela, à la différence des pirates informatiques traditionnels.

OBS

Quelques types d’hacktivismes courants sont : la défiguration et la modification de sites Web, des attaques par saturation rendant les sites inaccessibles et le détournement de visiteurs, à leur insu, vers un autre site.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Movimientos sociales
  • Ciencias políticas (Generalidades)
CONT

El hacktivismo escala posiciones en el ranking de actividad maliciosa en la Red gracias al aumento del uso de herramientas hackers disponibles en Internet como forma de protesta contracultural.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Acoustics (Physics)
CONT

One radar that has gained popularity due to its ability to scan a large field of view is the phased array radar (PAR). [One] traditional PAR [is] known as a passive electronically scanned array (PESA). In the PESA, a single transmitter generates a high-powered signal that is transmitted through individual antenna elements. Each transmit element has an associated computer-controlled phase shifter ... that creates a directional beam by adding a phase shift to the signal from each element. The narrow beam is sequentially steered through the field of view by changing the phase at each element.

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Acoustique (Physique)
CONT

Un radar qui a gagné en popularité en raison de sa capacité à balayer un grand champ de vision est le radar à commande de phase. [...] un radar à commande de phase traditionnelle [est appelé] ensemble passif de balayage électronique(PESA). Dans le PESA, un seul émetteur génère un signal de grande puissance qui est transmis par des éléments d’antenne individuels. Chaque élément d’émission est associé à un déphaseur [...] commandé par ordinateur qui crée un faisceau directionnel en ajoutant un décalage de phase au signal de chaque élément. Le faisceau étroit est dirigé séquentiellement à travers le champ de vision en changeant la phase à chaque élément.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Cartographie
OBS

La Section des services de publication est l'éditeur de la Commission géologique de l'Ontario. Son personnel organise et publie les résultats des recherches de la Commission sous forme de rapports et de cartes. Le système Interleaf de publication de textes et le système Intergraph de publication de cartes permettent de diffuser les publications par la méthode traditionnelle d’impression offset, par voie électronique et par reproduction, sur demande, du texte imprimé. Le texte électronique et les cartes sont intégrés dans des bases de données établies et gérées par la Section des services de diffusion des données.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

gypsy: A member of a wandering race (by themselves called Romany), of Hindu origin, which first appeared in England about the beginning of the 16th c. and was then believed to have come from Egypt.

Terme(s)-clé(s)
  • gipsy wagon
  • gipsy caravan

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

verdine; romanichelle : Dans le Grand Robert électronique(1994), la «verdine» est définie comme suit : roulotte traditionnelle des Tsiganes. Dans le même dictionnaire, on définit la «romanichelle» comme étant une «roulotte de romanichels». Or, toujours selon la même source, le mot «romanichel» est un mot vieilli qui signifie «Tsigane nomade».

OBS

tzigane; tsigane : Les Tziganes, nom d’un peuple (qui s’appelle lui-même Rom; - Romani) venu de l’Inde, apparu d’abord en Grèce et en Europe orientale vers la fin du XIIIe siècle, au XVe siècle en Europe occidentale, qui a mené une existence de nomades exerçant diverses activités (artisanat, spectacle).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

Formats other than regular print for the presentation of information that can be used by people who are blind or visually impaired, such as braille, large print, or audio recording.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

[Documents imprimés accessibles] sous une forme non traditionnelle(braille, gros caractères, audio-cassette et version électronique) à l'intention des personnes ayant une basse vision ou des troubles d’apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Spacecraft
CONT

The RADARSAT-2 satellite ... consists of a Bus Module and a Payload Module [...] The RADARSAT-2 bus consists of elements that provide general support functions such as ... thermal control ...

OBS

The thermal control subsystem is a key system on which the successful performance of the spacecraft ultimately depends. Electronics equipment must operate within a relatively narrow temperature band if proper functioning is to be achieved and thermal failure avoided. This operating temperature range must be maintained in a vehicle that will be exposed to extreme temperature gradients. Heat generated internally must also be managed. Typically, satellites will spin to keep any part of the surface from getting too hot or cold.

OBS

thermal control: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Engins spatiaux
DEF

Ensemble des techniques passives et actives permettant de maintenir les différentes parties d’un engin spatial dans des gammes spécifiées de température.

CONT

Le satellite RADARSAT-2 est constitué d’une plate-forme et d’une charge utile. [...] La plate-forme est composée d’éléments qui assurent les fonctions générales de servitude du satellite telles [...] la thermorégulation [...]

OBS

Le sous-système de thermorégulation est un système essentiel dont dépend au bout du compte la performance du vaisseau spatial. L'équipement électronique doit fonctionner dans une gamme de températures relativement étroites pour obtenir de bons résultats et pour éviter les pannes. Cette fourchette de températures doit être conservée dans un véhicule qui sera exposé à des variations extrêmes de température. Il faut aussi gérer la température produite à l'intérieur du véhicule. De façon traditionnelle, les satellites tournent sur eux-mêmes pour éviter qu'une partie quelconque de leur surface ne devienne trop chaude ou trop froide.

OBS

thermorégulation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Electronic Commerce
DEF

A business that mixes online (to place orders) and offline (to pay and pick them up).

CONT

Will mixing the best of online and offline, which has been variously labelled "click-and-mortar", "click-and-bricks" or the more prosaic "multichannel shop" produce the e-commerce winners of the future? Maybe.

Terme(s)-clé(s)
  • click-and-mortar
  • clicks-and-mortar
  • clicks and bricks

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Commerce électronique
DEF

Entreprise qui combine commerce classique et commerce électronique.

Terme(s)-clé(s)
  • clic et mortier
  • électronique et traditionnel
  • électronique et traditionnelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :