TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTROPHORESE PAPIER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bioengineering
- Electrokinetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrophoresis
1, fiche 1, Anglais, electrophoresis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ionophoresis 2, fiche 1, Anglais, ionophoresis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique for separating molecules based on their differential mobility in an electric field. 3, fiche 1, Anglais, - electrophoresis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The principles of electrophoresis ... can be simply stated as the acceleration of charged particles in an electric field; this is opposed by friction due to passage through the surrounding medium such that the particles move at a constant speed proportional to their charge. 4, fiche 1, Anglais, - electrophoresis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Electrophoresis] is used routinely to separate the protein fractions of serum, urine, or cerebrospinal fluid; to separate serum lipoproteins; to separate the lactate dehydrogenase and creatine kinase isoenzymes; and to detect hemoglobin variants. It is also used in conjunction with immunodiffusion to separate proteins and identify them by antigenic differences. 3, fiche 1, Anglais, - electrophoresis
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Agarose gel, gel, paper, polyacrylamide gel electrophoresis. 5, fiche 1, Anglais, - electrophoresis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technique biologique
- Électrocinétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électrophorèse
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ionophorèse 2, fiche 1, Français, ionophor%C3%A8se
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique physicochimique permettant la séparation de diverses substances contenues dans un mélange, grâce à leur différence de mobilité sous l’influence d’un champ électrique (courant continu) [...] 3, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La] mobilité [des molécules], en présence d’une solution tampon de pH déterminé, est fonction, suivant le support utilisé, de la taille, de la forme, et surtout de la charge électrique de ces molécules. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Électrophorèse continue, sur gel, sur gel d’agarose, sur gel de polyacrylamide, sur papier, sur support. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Electrocinética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- electroforesis
1, fiche 1, Espagnol, electroforesis
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Método de fraccionamiento molecular basado en diferencias de movilidad en un campo eléctrico que es función de la carga de la molécula. 2, fiche 1, Espagnol, - electroforesis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fingerprint
1, fiche 2, Anglais, fingerprint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The result of an analytic technique capable of distinguishing between or separating similar compounds, such as the final position on a chromatographic plate of individual peptides from a mixture of peptides subjected to two-dimensional paper chromatography 2, fiche 2, Anglais, - fingerprint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- empreinte digitale
1, fiche 2, Français, empreinte%20digitale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- empreinte digitale peptidique 1, fiche 2, Français, empreinte%20digitale%20peptidique
correct, nom féminin
- carte peptidique 1, fiche 2, Français, carte%20peptidique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une carte [peptidique est] obtenue quand de l'hémoglobine humaine est clivée par de la trypsine. Chaque tache contient l'un des peptides. Cette carte bidimensionnelle est obtenue en effectuant une électrophorèse d’un mélange peptidique selon une direction de la feuille de papier, en séchant le papier, puis en effectuant une séparation chromatographique des peptides dans l'autre direction. Aucun des deux procédés ne permet à lui seul la séparation des peptides, mais la combinaison séquentielle des deux est très efficace pour séparer les peptides contenus dans un mélange complexe. 1, fiche 2, Français, - empreinte%20digitale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- huella dactilar
1, fiche 2, Espagnol, huella%20dactilar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- impresión dactilar 1, fiche 2, Espagnol, impresi%C3%B3n%20dactilar
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Analytical Chemistry
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- paper electrophoresis
1, fiche 3, Anglais, paper%20electrophoresis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A variation of paper chromatography in which an electric current is applied to the ends of the electrolyte-impregnated absorbent paper, thus moving chargeable molecules of the unknown sample toward the appropriate electrode. 2, fiche 3, Anglais, - paper%20electrophoresis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Chimie analytique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- électrophorèse sur papier
1, fiche 3, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20papier
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- électrophorèse à papier 2, fiche 3, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20%C3%A0%20papier
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electrólisis (Electrocinética)
- Química analítica
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- electroforesis en papel
1, fiche 3, Espagnol, electroforesis%20en%20papel
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- electroforesis de papel 2, fiche 3, Espagnol, electroforesis%20de%20papel
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Separación por migración de partículas cargadas sobre papel filtrante como sustancia soporte. 3, fiche 3, Espagnol, - electroforesis%20en%20papel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blotting
1, fiche 4, Anglais, blotting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- blot 2, fiche 4, Anglais, blot
- immunoblotting 3, fiche 4, Anglais, immunoblotting
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bio-Rad produces a complete line of products for blotting. This section describes equipment for electrophoretic blotting, vacuum blotting, and microfiltration, as well as blotting power supplies, blotting membranes, and reagents systems for detection of proteins and nucleic acids on blots. 2, fiche 4, Anglais, - blotting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- buvardage
1, fiche 4, Français, buvardage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transfert 2, fiche 4, Français, transfert
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisant du papier absorbant permettant le transfert par contact de molécules d’acides nucléiques ou de protéines d’un gel d’électrophorèse à une membrane où elles se fixent. 1, fiche 4, Français, - buvardage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les molécules d’acide nucléique peuvent ensuite être soumises à l’hybridation avec une sonde et les molécules de protéines à la reconnaissance par un anticorps. 1, fiche 4, Français, - buvardage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- secamiento
1, fiche 4, Espagnol, secamiento
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- oreo 1, fiche 4, Espagnol, oreo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- high-voltage paper electrophoresis
1, fiche 5, Anglais, high%2Dvoltage%20paper%20electrophoresis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HVPE 1, fiche 5, Anglais, HVPE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- électrophorèse sur papier à haute tension
1, fiche 5, Français, %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20papier%20%C3%A0%20haute%20tension
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9lectrophor%C3%A8se%20sur%20papier%20%C3%A0%20haute%20tension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :