TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELECTROTECHNICIEN [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automotive electrical technician
1, fiche 1, Anglais, automotive%20electrical%20technician
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de véhicules automobiles
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrotechnician - avionics
1, fiche 2, Anglais, electrotechnician%20%2D%20avionics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electro-technician - avionics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de prévol-avionique
1, fiche 2, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20pr%C3%A9vol%2Davionique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne de prévol - avionique 1, fiche 2, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20pr%C3%A9vol%20%2D%20avionique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aircraft and missile electrotechnician - avionics
1, fiche 3, Anglais, aircraft%20and%20missile%20electrotechnician%20%2D%20avionics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aircraft and missile electro-technician - avionics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de missiles et d’aéronef-avionique
1, fiche 3, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20missiles%20et%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%2Davionique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne de missiles et d’aéronef - avionique 1, fiche 3, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20missiles%20et%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%20%2D%20avionique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electrical technician
1, fiche 4, Anglais, electrical%20technician
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technicien en électricité
1, fiche 4, Français, technicien%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- technicienne en électricité 1, fiche 4, Français, technicienne%20en%20%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
- électrotechnicien 1, fiche 4, Français, %C3%A9lectrotechnicien
correct, nom masculin
- électrotechnicienne 1, fiche 4, Français, %C3%A9lectrotechnicienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- missile electrotechnician - avionics
1, fiche 5, Anglais, missile%20electrotechnician%20%2D%20avionics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- missile electro-technician - avionics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de missiles-avionique
1, fiche 5, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20missiles%2Davionique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne de missiles - avionique 1, fiche 5, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20missiles%20%2D%20avionique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician (Air)
1, fiche 6, Anglais, Electrical%20Technician%20%28Air%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EA 1, fiche 6, Anglais, EA
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- électrotechnicien(Aviation)
1, fiche 6, Français, %C3%A9lectrotechnicien%28Aviation%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EA 1, fiche 6, Français, EA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- preflight electrotechnician
1, fiche 7, Anglais, preflight%20electrotechnician
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- preflight electro-technician
- pre-flight electro-technician
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de prévol
1, fiche 7, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20pr%C3%A9vol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne de prévol 1, fiche 7, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20pr%C3%A9vol
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft and missile electrotechnician
1, fiche 8, Anglais, aircraft%20and%20missile%20electrotechnician
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aircraft and missile electro-technician
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de missiles et d’aéronef
1, fiche 8, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20missiles%20et%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne de missiles et d’aéronef 1, fiche 8, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20missiles%20et%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- électrotechnicien de missiles et d’aéronefs
- électrotechnicienne de missiles et d’aéronefs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Service Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- missile electrotechnician
1, fiche 9, Anglais, missile%20electrotechnician
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- missile electro-technician
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Entreprises de services
Fiche 9, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de missiles
1, fiche 9, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20missiles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne de missiles 1, fiche 9, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20missiles
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automotive electrical mechanic
1, fiche 10, Anglais, automotive%20electrical%20mechanic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- automotive electrical technician 1, fiche 10, Anglais, automotive%20electrical%20technician
correct
- automotive electrician 2, fiche 10, Anglais, automotive%20electrician
correct
- automotive electronics mechanic 3, fiche 10, Anglais, automotive%20electronics%20mechanic
correct
- automotive electronics technician 4, fiche 10, Anglais, automotive%20electronics%20technician
correct
- automotive electronicist 5, fiche 10, Anglais, automotive%20electronicist
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A person who maintains, inspects, diagnoses malfunctions in, and repairs electrical and electronic systems and components of motor vehicles. 6, fiche 10, Anglais, - automotive%20electrical%20mechanic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- électricien-électronicien automobile
1, fiche 10, Français, %C3%A9lectricien%2D%C3%A9lectronicien%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- électricienne-électronicienne automobile 2, fiche 10, Français, %C3%A9lectricienne%2D%C3%A9lectronicienne%20automobile
correct, nom féminin
- technicien électricien-électronicien automobile 3, fiche 10, Français, technicien%20%C3%A9lectricien%2D%C3%A9lectronicien%20automobile
correct, nom masculin
- technicienne électricienne-électronicienne automobile 2, fiche 10, Français, technicienne%20%C3%A9lectricienne%2D%C3%A9lectronicienne%20automobile
correct, nom féminin
- électricien automobile 4, fiche 10, Français, %C3%A9lectricien%20automobile
correct, nom masculin
- électricienne automobile 2, fiche 10, Français, %C3%A9lectricienne%20automobile
correct, nom féminin
- électromécanicien de véhicules automobiles 5, fiche 10, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9canicien%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- électromécanicienne de véhicules automobiles 5, fiche 10, Français, %C3%A9lectrom%C3%A9canicienne%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- électrotechnicien de véhicules automobiles 5, fiche 10, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- électrotechnicienne de véhicules automobiles 5, fiche 10, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- électronicien automobile 6, fiche 10, Français, %C3%A9lectronicien%20automobile
correct, nom masculin
- électronicienne automobile 6, fiche 10, Français, %C3%A9lectronicienne%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Personne dont l’occupation est d’entretenir et de réparer les systèmes et composantes électriques et électroniques des véhicules automobiles après les avoir inspectés et avoir établi un diagnostic. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9lectricien%2D%C3%A9lectronicien%20automobile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Electrical Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Electrical Control Engineering Technician
1, fiche 11, Anglais, Electrical%20Control%20Engineering%20Technician
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Electrical (control) technician: During the four-semesters of this program, you will be trained in the conceptual design and operation of electrical equipment, power systems, their control and practice, whether that be the heavy current on-off type or the continuous light current variety. 2, fiche 11, Anglais, - Electrical%20Control%20Engineering%20Technician
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Community college program. 3, fiche 11, Anglais, - Electrical%20Control%20Engineering%20Technician
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Électrotechnique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien(systèmes de commandes)
1, fiche 11, Français, %C3%89lectrotechnicien%28syst%C3%A8mes%20de%20commandes%29
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 11, Français, - %C3%89lectrotechnicien%28syst%C3%A8mes%20de%20commandes%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician AOR/OSS Class Qualification
1, fiche 12, Anglais, Electrical%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Qualification
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
331.36: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Electrical%20Technician%20AOR%2FOSS%20Class%20Qualification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien-Qualification-Classes AOR/OSS
1, fiche 12, Français, %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasses%20AOR%2FOSS
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
331.36 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasses%20AOR%2FOSS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician HMCS Cormorant Qualification
1, fiche 13, Anglais, Electrical%20Technician%20HMCS%20Cormorant%20Qualification
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
331.38: trade specialty qualification code. 2, fiche 13, Anglais, - Electrical%20Technician%20HMCS%20Cormorant%20Qualification
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien-Qualification NCSM Cormorant
1, fiche 13, Français, %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%20NCSM%20Cormorant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
331.38 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 13, Français, - %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%20NCSM%20Cormorant
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- électrotechnicien-Qualification NCSM Cormorant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician "O" Class Submarine Qualification
1, fiche 14, Anglais, Electrical%20Technician%20%5C%22O%5C%22%20Class%20Submarine%20Qualification
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
331.37: trade specialty qualification code. 2, fiche 14, Anglais, - Electrical%20Technician%20%5C%22O%5C%22%20Class%20Submarine%20Qualification
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien-Qualification-Sous-marin-Classe «O»
1, fiche 14, Français, %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DSous%2Dmarin%2DClasse%20%C2%ABO%C2%BB
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
331.37 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 14, Français, - %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DSous%2Dmarin%2DClasse%20%C2%ABO%C2%BB
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician ESL/ANS/MKE/IRE Class Qualification
1, fiche 15, Anglais, Electrical%20Technician%20ESL%2FANS%2FMKE%2FIRE%20Class%20Qualification
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
331.34: trade specialty qualification code. 2, fiche 15, Anglais, - Electrical%20Technician%20ESL%2FANS%2FMKE%2FIRE%20Class%20Qualification
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien-Qualification-Classes ESL/ANS/MKE/IRE
1, fiche 15, Français, %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasses%20ESL%2FANS%2FMKE%2FIRE
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
331.34 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 15, Français, - %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasses%20ESL%2FANS%2FMKE%2FIRE
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician TRL (280) Class Qualification
1, fiche 16, Anglais, Electrical%20Technician%20TRL%20%28280%29%20Class%20Qualification
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
331.35: trade specialty qualification code. 2, fiche 16, Anglais, - Electrical%20Technician%20TRL%20%28280%29%20Class%20Qualification
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien-Qualification-Classe TRL(280)
1, fiche 16, Français, %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasse%20TRL%28280%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
331.35 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 16, Français, - %C3%89lectrotechnicien%2DQualification%2DClasse%20TRL%28280%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- électrotechnicien-Qualification-Classe TRL(280)
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Harbour Watchkeeping - E TECH
1, fiche 17, Anglais, Harbour%20Watchkeeping%20%2D%20E%20TECH
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DU: trade specialty qualification code. 2, fiche 17, Anglais, - Harbour%20Watchkeeping%20%2D%20E%20TECH
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Harbor Watchkeeping - E TECH
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Surveillance de quart du port-Électrotechnicien
1, fiche 17, Français, Surveillance%20de%20quart%20du%20port%2D%C3%89lectrotechnicien
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DU : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 17, Français, - Surveillance%20de%20quart%20du%20port%2D%C3%89lectrotechnicien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- instrument electrical-technician
1, fiche 18, Anglais, instrument%20electrical%2Dtechnician
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2244 - Aircraft Instrument, Electrical and Avionics Mechanics, Technicians and Inspectors. 2, fiche 18, Anglais, - instrument%20electrical%2Dtechnician
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- électrotechnicien d’instruments
1, fiche 18, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20d%26rsquo%3Binstruments
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- électrotechnicienne d’instruments 1, fiche 18, Français, %C3%A9lectrotechnicienne%20d%26rsquo%3Binstruments
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2244 - Mécaniciens/mécaniciennes, techniciens/techniciennes et inspecteurs/inspectrices d’avionique et d’instruments et d’appareillages électriques d’aéronefs. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9lectrotechnicien%20d%26rsquo%3Binstruments
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Electrical Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- junior electrical technician 1, fiche 19, Anglais, junior%20electrical%20technician
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Électrotechnique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- électrotechnicien subalterne
1, fiche 19, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20subalterne
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Protection of Life
- Protection of Property
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- security engineering electronic technician 1, fiche 20, Anglais, security%20engineering%20electronic%20technician
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des personnes
- Sécurité des biens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- électrotechnicien en techniques de sécurité
1, fiche 20, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20en%20techniques%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Electrical Technician
1, fiche 21, Anglais, Electrical%20Technician
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- E TECH 1, fiche 21, Anglais, E%20TECH
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The occupation specialty qualification for non-commissioned members of the Reserve is R331. 1, fiche 21, Anglais, - Electrical%20Technician
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien
1, fiche 21, Français, %C3%89lectrotechnicien
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Électrotec 2, fiche 21, Français, %C3%89lectrotec
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Réserve est de R331. 1, fiche 21, Français, - %C3%89lectrotechnicien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Instrument Electrical Technician
1, fiche 22, Anglais, Instrument%20Electrical%20Technician
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- IE TECH 1, fiche 22, Anglais, IE%20TECH
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The occupation specialty qualification for non-commissioned members of the Reserve is R551. 1, fiche 22, Anglais, - Instrument%20Electrical%20Technician
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien d’instruments
1, fiche 22, Français, %C3%89lectrotechnicien%20d%26rsquo%3Binstruments
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Électrotec I 1, fiche 22, Français, %C3%89lectrotec%20I
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Réserve est de R551. 1, fiche 22, Français, - %C3%89lectrotechnicien%20d%26rsquo%3Binstruments
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- 15065
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- electrical maintenance technician 1, fiche 23, Anglais, electrical%20maintenance%20technician
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- électrotechnicien de l'entretien 1, fiche 23, Français, %C3%A9lectrotechnicien%20de%20l%27entretien
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Electrical Engineering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Electrical Switching Technician 1, fiche 24, Anglais, Electrical%20Switching%20Technician
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 24, Anglais, - Electrical%20Switching%20Technician
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Électrotechnique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien en commutation 1, fiche 24, Français, %C3%89lectrotechnicien%20en%20commutation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 24, Français, - %C3%89lectrotechnicien%20en%20commutation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Electrical Engineering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Electrical Design Engineering Technician 1, fiche 25, Anglais, Electrical%20Design%20Engineering%20Technician
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 25, Anglais, - Electrical%20Design%20Engineering%20Technician
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Électrotechnique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien(conception) 1, fiche 25, Français, %C3%89lectrotechnicien%28conception%29
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 25, Français, - %C3%89lectrotechnicien%28conception%29
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-02-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Electronics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Electrical Instrumentation Mechanic 1, fiche 26, Anglais, Electrical%20Instrumentation%20Mechanic
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 26, Anglais, - Electrical%20Instrumentation%20Mechanic
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Électronique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien d’instruments 1, fiche 26, Français, %C3%89lectrotechnicien%20d%26rsquo%3Binstruments
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 26, Français, - %C3%89lectrotechnicien%20d%26rsquo%3Binstruments
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-01-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Electrical Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Power Engineering Technician 1, fiche 27, Anglais, Power%20Engineering%20Technician
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 2, fiche 27, Anglais, - Power%20Engineering%20Technician
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Électrotechnique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Électrotechnicien(puissance électrique) 1, fiche 27, Français, %C3%89lectrotechnicien%28puissance%20%C3%A9lectrique%29
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 27, Français, - %C3%89lectrotechnicien%28puissance%20%C3%A9lectrique%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :