TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBRUNS [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regular marine forecast
1, fiche 1, Anglais, regular%20marine%20forecast
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- marine forecast 2, fiche 1, Anglais, marine%20forecast
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The regular marine forecast gives a description of the marine winds and weather, visibility [or] freezing spray (if applicable), expected over the marine district. It also states any marine warnings or watches that may be in effect. 1, fiche 1, Anglais, - regular%20marine%20forecast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prévision maritime régulière
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9vision%20maritime%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prévision maritime 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9vision%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les prévisions maritimes régulières décrivent les vents et les conditions météorologiques maritimes, la visibilité et les embruns verglaçants(le cas échéant) prévus dans le secteur maritime. De plus, elles comprennent les veilles et les avertissements en vigueur pour le secteur. 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9vision%20maritime%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pronóstico meteorológico marítimo habitual
1, fiche 1, Espagnol, pron%C3%B3stico%20meteorol%C3%B3gico%20mar%C3%ADtimo%20habitual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary aerosol
1, fiche 2, Anglais, primary%20aerosol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Primary aerosol is emitted directly from both anthropogenic and natural sources such as the soot from the combustion of fossil fuels and biomass burning (i.e. natural wildfires) or mineral dust from desert regions blown into the atmosphere by storms ... 2, fiche 2, Anglais, - primary%20aerosol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aérosol primaire
1, fiche 2, Français, a%C3%A9rosol%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les aérosols primaires [sont] d’origine naturelle ou anthropique. Leur origine naturelle réside principalement dans l'érosion des sols arides conduisant à la remise en suspension dans l'atmosphère de particules désertiques minérales, dans le soulèvement des embruns océaniques(aérosols marins) ou encore dans certains feux de biomasse. Les éruptions volcaniques sont également connues pour entraîner l'injection de grandes quantités de cendres volcaniques dans l'atmosphère […] L'aérosol primaire recouvre […] une très grande variabilité de formes et de compositions, puisqu'il inclut des sels marins, des poussières minérales ainsi qu'une composante carbonée significative partagée entre carbone élémentaire et organique. 2, fiche 2, Français, - a%C3%A9rosol%20primaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dodger
1, fiche 3, Anglais, dodger
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bridge shelter 2, fiche 3, Anglais, bridge%20shelter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cagnard
1, fiche 3, Français, cagnard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forte toile tendue le long des batayolles ou des hiloires pour protéger l'équipage du vent et des embruns. 2, fiche 3, Français, - cagnard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le cagnard sert aujourd’hui de support au nom de course dans les compétitions nautiques. 2, fiche 3, Français, - cagnard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
De l’italien cagna, abri de chien. 2, fiche 3, Français, - cagnard
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
cagnard : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - cagnard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tambucho
1, fiche 3, Espagnol, tambucho
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship icing
1, fiche 4, Anglais, ship%20icing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vessel icing 2, fiche 4, Anglais, vessel%20icing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The icing resulting from freezing spray on a ship's hull, decks and superstructure. 3, fiche 4, Anglais, - ship%20icing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A weather warning is issued whenever moderate or heavy ship icing is expected. 4, fiche 4, Anglais, - ship%20icing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- icing of ship
- vessels icing
- icing of vessel
- icing of vessels
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- givrage d’un navire
1, fiche 4, Français, givrage%20d%26rsquo%3Bun%20navire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Givrage résultant du gel des embruns verglaçants sur la coque, le pont et les superstructures d’un navire. 1, fiche 4, Français, - givrage%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le golfe et sur le fleuve, il y a risque de givrage des navires dès que la température de l'air est inférieure à moins-2 °C. Le givrage est produit par les embruns que soulève leur étrave et par ceux que projette le vent sur leur superstructure, dès qu'il atteint une quarantaine de nœuds. En quelques heures, le poids du givre ainsi accumulé est de plusieurs tonnes. D'où le danger de chavirer, sinon de couler. Des avertissements maritimes sont systématiquement émis aussitôt qu'il y a risque de givrage important. 2, fiche 4, Français, - givrage%20d%26rsquo%3Bun%20navire
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- givrage des navires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- engelamiento de un barco
1, fiche 4, Espagnol, engelamiento%20de%20un%20barco
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capa de hielo que se produce al caer la salpicadura engelante sobre el casco, la cubierta y la superestructura de un barco. 1, fiche 4, Espagnol, - engelamiento%20de%20un%20barco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- orange xanthoria
1, fiche 5, Anglais, orange%20xanthoria
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- orange lichen 1, fiche 5, Anglais, orange%20lichen
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lichen orangé
1, fiche 5, Français, lichen%20orang%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Groupements rupicoles. [...] Bords de mer [...] sur les côtes rocheuses [...] Plus haut, à un niveau atteint seulement aux grandes marées, se trouve une zone de lichens jaunes [...] puis les rosettes foliacées jaune orangé [...] du Xanthoria aureola, mouillées seulement par les embruns. 2, fiche 5, Français, - lichen%20orang%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- freezing spray warning
1, fiche 6, Anglais, freezing%20spray%20warning
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A warning issued by Environment Canada's Meteorological Service [of Canada] (MSC) if freezing spray is forecast or observed to be moderate or severe. 1, fiche 6, Anglais, - freezing%20spray%20warning
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Freezing spray is termed "moderate" if the ice accumulation or build-up rate on marine infrastructure is between 0.7 and 2 cm per hour. It is termed "severe" if the ice accumulation or build-up rate on marine infrastructure is greater than 2 cm per hour. 1, fiche 6, Anglais, - freezing%20spray%20warning
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertissement d’embruns verglaçants
1, fiche 6, Français, avertissement%20d%26rsquo%3Bembruns%20vergla%C3%A7ants
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avertissement émis par le Service météorologique du Canada(SMC) d’Environnement Canada pour alerter le public lorsqu'on prévoit ou qu'on observe des embruns verglaçants dont le taux d’accrétion est modéré ou fort. 1, fiche 6, Français, - avertissement%20d%26rsquo%3Bembruns%20vergla%C3%A7ants
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un taux d’accrétion «modéré» est un taux d’accumulation de la glace sur les structures maritimes qui varie de 0,7 cm à 2 cm à l’heure, tandis que le taux d’accrétion «fort» correspond à un taux d’accumulation de la glace supérieur à 2 cm à l’heure. 1, fiche 6, Français, - avertissement%20d%26rsquo%3Bembruns%20vergla%C3%A7ants
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cloud from waterfall
1, fiche 7, Anglais, cloud%20from%20waterfall
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cloud produced by spray from high waterfalls which virtually saturate the nearby air. The downdraughts caused by the falling water are often compensated by upward air currents in their vicinity, lifting the saturated air and forming above the waterfall a cloud resembling a Cumulus. 1, fiche 7, Anglais, - cloud%20from%20waterfall
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- clouds from waterfalls
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nuage de chutes d’eau
1, fiche 7, Français, nuage%20de%20chutes%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nuage produit par les embruns des chutes de grande hauteur, qui saturent pratiquement l'air environnant. Les mouvements descendants de l'air provoqués par la chute de l'eau sont souvent compensés dans leur voisinage par des courants ascendants, qui entraînent avec eux l'air saturé et donnent ainsi naissance, au-dessus de la chute, à un nuage ayant l'aspect d’un Cumulus. 1, fiche 7, Français, - nuage%20de%20chutes%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nuages de cascade d’eau
- nuage de cascade d’eau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Hidrología e hidrografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nube de cascadas
1, fiche 7, Espagnol, nube%20de%20cascadas
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En aquellas cascadas que por su altura producen tal cantidad de agua pulverizada que llega a saturar el aire, las corrientes descendentes inducidas por la caída del agua están compensadas, con frecuencia, por corrientes ascendentes que hacen subir el aire saturado, formándose sobre la cascada una nube parecida a un Cumulus. 1, fiche 7, Espagnol, - nube%20de%20cascadas
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nubes de cascadas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clear view screen
1, fiche 8, Anglais, clear%20view%20screen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- clearview screen 2, fiche 8, Anglais, clearview%20screen
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hublot tournant
1, fiche 8, Français, hublot%20tournant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Glace circulaire placée à l'avant de l'abri de navigation et qui tourne à grande vitesse pour chasser l'eau de pluie, les embruns et garder la vitre claire. 2, fiche 8, Français, - hublot%20tournant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hublot tournant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 8, Français, - hublot%20tournant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- portilla giratoria
1, fiche 8, Espagnol, portilla%20giratoria
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marine aerosol
1, fiche 9, Anglais, marine%20aerosol
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- maritime aerosol 2, fiche 9, Anglais, maritime%20aerosol
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Solid or liquid particles in the atmosphere which originate from the sea surface, especially crystals or drops of sodium chloride solution. 1, fiche 9, Anglais, - marine%20aerosol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aérosol marin
1, fiche 9, Français, a%C3%A9rosol%20marin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- aérosol océanique 2, fiche 9, Français, a%C3%A9rosol%20oc%C3%A9anique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aérosol formé de particules organiques et minérales engendrées sans arrêt par la surface de la mer. 3, fiche 9, Français, - a%C3%A9rosol%20marin
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les tempêtes océaniques entraînent des embruns dans l'air. Les aérosols marins ainsi constitués donnent, après évaporation, des particules salines de 0, 3 microns de diamètre moyen, dont le nombre décroît beaucoup au-delà de 3 000 m d’altitude. 4, fiche 9, Français, - a%C3%A9rosol%20marin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs distinguent les déterminants «marin» et «océanique». En général cependant, ils sont employés comme synonymes. 5, fiche 9, Français, - a%C3%A9rosol%20marin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aerosol marino
1, fiche 9, Espagnol, aerosol%20marino
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Aerosol formado de] partículas sólidas o líquidas presentes en la atmósfera originada en la superficie del mar; en particular, cristales o gotas que contienen cloruro de sodio en solución. 1, fiche 9, Espagnol, - aerosol%20marino
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- condensation nucleus
1, fiche 10, Anglais, condensation%20nucleus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CN 2, fiche 10, Anglais, CN
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- nucleus of condensation 3, fiche 10, Anglais, nucleus%20of%20condensation
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A particle on which condensation of water vapor begins on the free atmosphere, where it invariably takes place on hydroscopic dust or hydroscopic gases. 4, fiche 10, Anglais, - condensation%20nucleus
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The common sources of the latter are sea salt, products of combustion, and the dust blown from the earth's surface. 4, fiche 10, Anglais, - condensation%20nucleus
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dust and other particles in the atmosphere serve as nuclei about which raindrops form. 5, fiche 10, Anglais, - condensation%20nucleus
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- condensation nuclei
- nuclei of condensation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- noyau de condensation
1, fiche 10, Français, noyau%20de%20condensation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- particule de condensation 2, fiche 10, Français, particule%20de%20condensation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Particule très fine en suspension dans l’atmosphère, et qui a la propriété d’activer la condensation de la vapeur d’eau. 3, fiche 10, Français, - noyau%20de%20condensation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans l’atmosphère, nous retrouvons aussi plein de petites particules, soit du sel, près des mers, du sable ou encore des poussières provenant des usines de grandes villes. Elles mesurent entre 0,05 et 50 microns. [...] Ces particules microscopiques sont essentielles à la création des nuages car elles enclenchent le processus de condensation. Elles sont classées en trois groupes: les noyaux de congélation, les noyaux de condensation des nuages et les noyaux de condensation. Elles peuvent être appelées plus communément amorces. [...] noyaux de condensation : Particules solides ou liquides générées par la condensation des gaz. Lorsque ces particules sub microscopiques s’entrechoquent, elles forment des noyaux de condensation des nuages. 4, fiche 10, Français, - noyau%20de%20condensation
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Pratiquement toujours en nombre excédentaire, les noyaux de condensation ont des origines très diverses :-Poussières d’origine industrielle ou domestique.-Fines particules telluriques rejetées jusque dans la stratosphère par les éruptions volcaniques.-Éléments organiques très légers, pollens par exemple, provenant des couverts végétaux.-Cristaux de chlorure de sodium résultant de l'évaporation des embruns marins provoqués par les tempêtes.-Poussières cosmiques dues à la désagrégation de météorites lors de leur pénétration dans l'atmosphère dense. 5, fiche 10, Français, - noyau%20de%20condensation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- núcleo de condensación
1, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAcleo%20de%20condensaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Núcleo sobre el que se produce la condensación del vapor de agua. 2, fiche 10, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20de%20condensaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- karren 1, fiche 11, Anglais, karren
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lapies 1, fiche 11, Anglais, lapies
- clint 2, fiche 11, Anglais, clint
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Furrows or channels formed on the surface of soluble bedrock by dissolution of a portion of the rock. 1, fiche 11, Anglais, - karren
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- karren
1, fiche 11, Français, karren
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lapiès 2, fiche 11, Français, lapi%C3%A8s
nom masculin
- lapiaz 3, fiche 11, Français, lapiaz
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Forme de relief littoral de la zone des embruns où la roche est bruinée de cannelures et de cavités aux bords tourmentés, séparés par des arêtes aiguës souvent coupantes. 2, fiche 11, Français, - karren
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lapiaz
1, fiche 11, Espagnol, lapiaz
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- lenar 2, fiche 11, Espagnol, lenar
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Forma kárstica caracterizada por un sistema de cizalladuras, grietas y acanaladuras que se alternan con estrías cortantes, en la superficie de rocas calcáreas sobre las que actúan aguas cargadas de [gas] carbónico. 3, fiche 11, Espagnol, - lapiaz
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las cavidades características del lenar llegan a medir varios decímetros de profundidad y se hallan separadas por crestas tan agudas que a veces son cortantes. Se deben a una disolución de las calizas por el agua de las precipitaciones que, por contener gas carbónico, son ligeramente ácidas. 4, fiche 11, Espagnol, - lapiaz
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- adlittoral
1, fiche 12, Anglais, adlittoral
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Of, relating to, occurring in, or being the shallow water adjacent to a shore. 1, fiche 12, Anglais, - adlittoral
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- adlittoral
1, fiche 12, Français, adlittoral
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qualifie la zone du rivage située au-dessus de la limite des plus hautes mers et qui peut être soumise à l'effet des embruns. 1, fiche 12, Français, - adlittoral
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- adlitoral
1, fiche 12, Espagnol, adlitoral
adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- whitecap
1, fiche 13, Anglais, whitecap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- white horse 2, fiche 13, Anglais, white%20horse
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wave that is blown by the wind so its crest is broken and appears white. 3, fiche 13, Anglais, - whitecap
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- whitecaps
- white cap
- white caps
- white horses
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- moutons
1, fiche 13, Français, moutons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- crête d’écume blanche 2, fiche 13, Français, cr%C3%AAte%20d%26rsquo%3B%C3%A9cume%20blanche
correct, nom féminin
- vague à crête blanche 3, fiche 13, Français, vague%20%C3%A0%20cr%C3%AAte%20blanche
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Crête de vague qui, bien que cette vague se propage en profondeur relativement grande, devient instable et se brise (en se couvrant d’écume blanche). 4, fiche 13, Français, - moutons
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les moutons apparaissent par petite brise [vent de force 3] et s’étendent à mesure que le vent fraîchit. 5, fiche 13, Français, - moutons
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
[Par] vent frais [à une vitesse de] 39 à 48 km/h [...] des lames commencent à se former. Les crêtes d’écume blanche sont partout plus étendues(habituellement quelques embruns). 6, fiche 13, Français, - moutons
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
moutons : terme rarement utilisé au singulier (mouton). 7, fiche 13, Français, - moutons
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- mouton
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cabrillas
1, fiche 13, Espagnol, cabrillas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cabretillas 2, fiche 13, Espagnol, cabretillas
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pequeñas olas que se coronan de espuma cuando empieza a soplar el viento fresco. 1, fiche 13, Espagnol, - cabrillas
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- awning
1, fiche 14, Anglais, awning
correct, générique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- canopy 2, fiche 14, Anglais, canopy
correct, générique
- hatch tent 3, fiche 14, Anglais, hatch%20tent
générique
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A roof-like covering of canvas or similar material, used as a shelter from sun, rain, etc. especially above the deck of a vessel. 4, fiche 14, Anglais, - awning
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In French "taud" only applies to boats and ships. 5, fiche 14, Anglais, - awning
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taud
1, fiche 14, Français, taud
correct, nom masculin, spécifique, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Toile tendue au-dessus des ponts, des embarcations ou des marchandises en pontée pour les mettre à l'abri de la pluie, des embruns, des paquets de mer. 2, fiche 14, Français, - taud
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais «awning», «canopy» et «hatch tent» peuvent s’appliquer à autre chose qu’un navire ou un bateau. 3, fiche 14, Français, - taud
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
taud : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 14, Français, - taud
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supratidal zone
1, fiche 15, Anglais, supratidal%20zone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- supralittoral 2, fiche 15, Anglais, supralittoral
nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The coastal environment lying above normal high tide. 1, fiche 15, Anglais, - supratidal%20zone
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- supralittoral
1, fiche 15, Français, supralittoral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- zone supratidale 2, fiche 15, Français, zone%20supratidale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie de l’estran située au-dessus de la laisse de haute mer des marées moyennes. 3, fiche 15, Français, - supralittoral
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone supratidale [...] est située immédiatement au-dessus [de la zone intertidale] et atteinte seulement par les vagues de très haute mer ou de tempête. 4, fiche 15, Français, - supralittoral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Le supralittoral est] exceptionnellement immergé, mais soumis aux embruns et au déferlement des très fortes vagues : les sols y sont salins ou halomorphes, le peuplement continental, mais halophile. 5, fiche 15, Français, - supralittoral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- supralitoral
1, fiche 15, Espagnol, supralitoral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- zona de salpicadura 2, fiche 15, Espagnol, zona%20de%20salpicadura
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Piso litoral localizado inmediatamente encima del nivel de pleamar. 2, fiche 15, Espagnol, - supralitoral
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spray zone
1, fiche 16, Anglais, spray%20zone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Area of the upper seashore that is not submerged at high tides but is sprayed by seawater and may be subject to wave splash. 2, fiche 16, Anglais, - spray%20zone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Océanographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zone d’embruns
1, fiche 16, Français, zone%20d%26rsquo%3Bembruns
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- zone des embruns 2, fiche 16, Français, zone%20des%20embruns
nom féminin
- zone à embruns 3, fiche 16, Français, zone%20%C3%A0%20embruns
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Zone de] projection d’eau de mer pulvérisée par suite du déferlement sur les falaises ou les rochers de la côte, ou par l’écrêtement des vagues par vent violent. 1, fiche 16, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bembruns
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- littoral karst
1, fiche 17, Anglais, littoral%20karst
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- shore karst 2, fiche 17, Anglais, shore%20karst
proposition
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- karst littoral
1, fiche 17, Français, karst%20littoral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Karst [se développant] en bordure des mers, dans la zone battue par les vagues et les embruns, et [comprenant] des grottes, des encorbellements ou visors, des trottoirs, des vasques, des lapiés, etc. 2, fiche 17, Français, - karst%20littoral
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Aux actions de dissolution physico-chimiques de l’eau s’ajoutent les actions biologiques des algues [...], des gastéropodes et des mollusques en général lithophages [...] 2, fiche 17, Français, - karst%20littoral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- karst litoral
1, fiche 17, Espagnol, karst%20litoral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- carso litoral 2, fiche 17, Espagnol, carso%20litoral
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] el litoral de la región ofrece, en algunos de sus segmentos, interesantes ejemplos de karst litoral desarrollado a expensas de calizas, dolomías, conglomerados y calcarenita [...] 1, fiche 17, Espagnol, - karst%20litoral
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
En las costas calcáreas existe una forma de carso litoral, caracterizada por la formación de oquedades en la parte descubierta por la bajamar. 2, fiche 17, Espagnol, - karst%20litoral
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sevruga caviar
1, fiche 18, Anglais, sevruga%20caviar
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Caviar is called after the species of sturgeon providing it. This one is the smallest-brained from the small Caspian sturgeon and is sold fresh and pressed ... 1, fiche 18, Anglais, - sevruga%20caviar
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- caviar de sévruga
1, fiche 18, Français, caviar%20de%20s%C3%A9vruga
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le caviar de sévruga(esturgeon étoilé) se présente sous forme de grains fins, allant du gris clair au gris sombre, et possède le goût salé des embruns. Il offre une saveur exceptionnelle, légèrement salée. 1, fiche 18, Français, - caviar%20de%20s%C3%A9vruga
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
- Environment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- marineproof
1, fiche 19, Anglais, marineproof
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- marine-proof 2, fiche 19, Anglais, marine%2Dproof
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Able to withstand the corrosive effects of the marine environment -- sea spray, salt-laden moisture, and so on. 1, fiche 19, Anglais, - marineproof
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Environnement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- à l’épreuve de la corrosion marine
1, fiche 19, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20la%20corrosion%20marine
proposition, locution adjectivale
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qui est apte à résister aux effets corrosifs des milieux marins, notamment les embruns, l'humidité saline, etc. 1, fiche 19, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20la%20corrosion%20marine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le vocable «corrosion marine» regroupe [...] l’ensemble des interactions physico-chimiques et mécaniques entre les matériaux et un environnement tout à fait spécifique, le milieu marin. 2, fiche 19, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9preuve%20de%20la%20corrosion%20marine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- River and Sea Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- barber
1, fiche 20, Anglais, barber
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A severe storm during which spray and precipitation freeze onto the decks and rigging of ships. 2, fiche 20, Anglais, - barber
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- barbier
1, fiche 20, Français, barbier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- barber 2, fiche 20, Français, barber
nom masculin, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Forte tempête durant laquelle les embruns et les précipitations gèlent sur le pont et les agrès d’un navire. 3, fiche 20, Français, - barbier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- barbier 1, fiche 20, Espagnol, barbier
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tormenta intensa en la que las gotitas (nebulización) y las precipitaciones se hielan sobre el puente y los cordajes de un barco. 1, fiche 20, Espagnol, - barber
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- marine rainbow
1, fiche 21, Anglais, marine%20rainbow
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sea rainbow 2, fiche 21, Anglais, sea%20rainbow
correct
- sea bow 3, fiche 21, Anglais, sea%20bow
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A rainbow seen in sea spray. 4, fiche 21, Anglais, - marine%20rainbow
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is optically the same as the ordinary rainbow, although the slightly different index of refraction of saltwater results in a shift in the angular radius of the bow, which is apparent if accompanied by a bow formed in raindrops. 4, fiche 21, Anglais, - marine%20rainbow
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- marine bow
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- arc-en-ciel marin
1, fiche 21, Français, arc%2Den%2Dciel%20marin
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Arc-en-ciel vu dans le poudroiement d’écume de la mer ou de l'océan ou dans les embruns océaniques. 2, fiche 21, Français, - arc%2Den%2Dciel%20marin
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L’arc-en-ciel marin paraît assez souvent lorsque la mer est extrêmement agitée, et que le vent, soulevant ses vagues, fait que les rayons du Soleil qui tombent sur leur surface, se réfractent et y peignent les mêmes couleurs que dans les gouttes de pluie ordinaires. Les couleurs de l’arc-en-ciel marin sont cependant moins vives, moins distinctes, et de moindre durée que celles de l’arc-en-ciel ordinaire. En général, on y distingue à peine plus de deux couleurs : du jaune du côté du Soleil, et un vert pâle du côté opposé. 3, fiche 21, Français, - arc%2Den%2Dciel%20marin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- atmospheric visibility
1, fiche 22, Anglais, atmospheric%20visibility
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- visibility 2, fiche 22, Anglais, visibility
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The greatest distance in a given direction at which it is just possible to see and identify with the unaided eye: a) in the daytime a prominent dark object against the sky at the horizon, and b) at night, a known, preferably unfocused, moderately intense light source. 3, fiche 22, Anglais, - atmospheric%20visibility
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric visibility is basically a measure of how clear the air is. It is often defined in terms of a visual range (how far an observer can see) and is expressed in nautical miles, miles or kilometers. Precipitation, clouds, and air pollution can reduce atmospheric visibility by increasing the number of small particles in the air that absorb and scatter light. 4, fiche 22, Anglais, - atmospheric%20visibility
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
... pollutants in the atmosphere can degrade visibility, especially near towns and cities. Usually visibility is affected by natural [meteorological] factors such as fog, sea salt particles or low cloud, but sometimes pollution from human activities decreases visibility by causing haze and smog. Sources of this pollution include emissions from vehicles, pollution from home fires and industrial activities. 5, fiche 22, Anglais, - atmospheric%20visibility
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Visibility is quantified in terms of visual range and light extinction, or the maximum distance at which a black object of sufficient size can be seen and recognised in normal daylight. 6, fiche 22, Anglais, - atmospheric%20visibility
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 22, La vedette principale, Français
- visibilité atmosphérique
1, fiche 22, Français, visibilit%C3%A9%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- visibilité 2, fiche 22, Français, visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Plus grande distance à laquelle un objet noir suffisamment gros peut être vu et identifié contre le ciel ou un fond de brouillard. 2, fiche 22, Français, - visibilit%C3%A9%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Certains phénomènes peuvent réduire la visibilité dans l'atmosphère, par exemple le brouillard, la brume, la brume sèche, la fumée, la neige, la pluie modérée ou forte[, la pollution atmosphérique] et les embruns. 2, fiche 22, Français, - visibilit%C3%A9%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des observations de nuit, il s’agit de la distance à laquelle cet objet pourrait être vu et identifié si l’illumination générale atteignait l’intensité normale de la lumière du jour. On doit souligner qu’il ne suffit pas d’apercevoir l’objet, mais qu’il faut pouvoir l’identifier. 2, fiche 22, Français, - visibilit%C3%A9%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- spray
1, fiche 23, Anglais, spray
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- spindrift 2, fiche 23, Anglais, spindrift
correct
- sea spray 3, fiche 23, Anglais, sea%20spray
- water spray 4, fiche 23, Anglais, water%20spray
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble of water droplets torn by the wind from the surface of an extensive body of water, generally from the wave crests, and carried up a short distance into the air. 5, fiche 23, Anglais, - spray
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- spin drift
- spin-drift
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- embruns
1, fiche 23, Français, embruns
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de gouttelettes d’eau arrachées par le vent à la surface d’une vaste étendue d’eau, notamment aux crêtes des vagues, et emporté sur plusieurs kilomètres dans l’atmosphère. 2, fiche 23, Français, - embruns
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les vagues écrêtées par le vent donnent des embruns. 3, fiche 23, Français, - embruns
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
embruns : terme rarement utilisé au singulier(embrun). 4, fiche 23, Français, - embruns
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Hidrología e hidrografía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- rocío del mar
1, fiche 23, Espagnol, roc%C3%ADo%20del%20mar
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- salpicadura de las olas 2, fiche 23, Espagnol, salpicadura%20de%20las%20olas
nom féminin
- salpicaduras 3, fiche 23, Espagnol, salpicaduras
nom féminin, pluriel
- rociones 4, fiche 23, Espagnol, rociones
nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de gotitas de agua arrancadas por el viento de la superficie de una gran extensión de agua, generalmente de las crestas de las olas, y transportadas en la atmósfera a una distancia corta. 4, fiche 23, Espagnol, - roc%C3%ADo%20del%20mar
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sea-salt nucleus
1, fiche 24, Anglais, sea%2Dsalt%20nucleus
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- sea salt nucleus 2, fiche 24, Anglais, sea%20salt%20nucleus
correct
- salt nucleus 3, fiche 24, Anglais, salt%20nucleus
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A condensation nucleus of a highly hygroscopic nature produced by partial or complete desiccation of particles of sea spray or of sea-water droplets derived from breaking bubbles. 4, fiche 24, Anglais, - sea%2Dsalt%20nucleus
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 24, La vedette principale, Français
- noyau salin
1, fiche 24, Français, noyau%20salin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- noyau de sel 2, fiche 24, Français, noyau%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Noyau hygroscopique provenant de l'évaporation des embruns des mers. 3, fiche 24, Français, - noyau%20salin
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Seuls les embruns marins peuvent constituer une source appréciable de noyaux de condensation de sel dans l'atmosphère terrestre. 4, fiche 24, Français, - noyau%20salin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- núcleo salino marino
1, fiche 24, Espagnol, n%C3%BAcleo%20salino%20marino
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- núcleo salino 2, fiche 24, Espagnol, n%C3%BAcleo%20salino
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Núcleo higroscópico resultante de la evaporación de rociones. 1, fiche 24, Espagnol, - n%C3%BAcleo%20salino%20marino
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- freezing spray
1, fiche 25, Anglais, freezing%20spray
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sea spray transported through the air at temperatures below 0°C. 2, fiche 25, Anglais, - freezing%20spray
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Freezing spray causes ship's superstructure to become coated with ice and affects its stability. 3, fiche 25, Anglais, - freezing%20spray
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- embruns givrants
1, fiche 25, Français, embruns%20givrants
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- embruns verglaçants 2, fiche 25, Français, embruns%20vergla%C3%A7ants
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- vapeur d’eau verglaçante 3, fiche 25, Français, vapeur%20d%26rsquo%3Beau%20vergla%C3%A7ante
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Embruns marins traversant de l'air à des températures inférieures à 0 °C. 4, fiche 25, Français, - embruns%20givrants
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
embruns verglaçants :Embruns qui se détachent des vagues et qui produisent un amoncellement de glace sur la structure des navires ou sur toute autre structure à proximité de l'eau. 5, fiche 25, Français, - embruns%20givrants
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans sa descente vers l'extrême sud, l'Astrolabe est aussi parfois assailli par les embruns givrants. Le bateau devient alors un gros pain de glace [...] 6, fiche 25, Français, - embruns%20givrants
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Embruns : terme rarement utilisé au singulier(embrun). 7, fiche 25, Français, - embruns%20givrants
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- embrun verglaçant
- embrun givrant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- espuma congelante
1, fiche 25, Espagnol, espuma%20congelante
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- rociones congelantes 1, fiche 25, Espagnol, rociones%20congelantes
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Espuma de agua marina transportada por el aire a temperaturas inferiores a 0°C. 1, fiche 25, Espagnol, - espuma%20congelante
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environment
- Hydrology and Hydrography
- Translation (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- be exposed to sea spray
1, fiche 26, Anglais, be%20exposed%20to%20sea%20spray
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... entire generations of emperor penguin could be lost if the incubation of eggs was disturbed or if chicks were exposed to sea spray before shedding their vulnerable down. 2, fiche 26, Anglais, - be%20exposed%20to%20sea%20spray
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Less vigorous spruce occur on sandy soils behind marine beaches and on rocky headlands exposed to sea spray. 3, fiche 26, Anglais, - be%20exposed%20to%20sea%20spray
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Environnement
- Hydrologie et hydrographie
- Traduction (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- être exposé aux embruns
1, fiche 26, Français, %C3%AAtre%20expos%C3%A9%20aux%20embruns
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
L'Inule faux-crithme [...] Cette plante vivace est généralement exposée aux embruns [...] 2, fiche 26, Français, - %C3%AAtre%20expos%C3%A9%20aux%20embruns
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- salt haze
1, fiche 27, Anglais, salt%20haze
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Haze due to the suspension of fine particles of sea salt in the atmosphere, generally caused by the evaporation of sea spray. 2, fiche 27, Anglais, - salt%20haze
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 27, La vedette principale, Français
- brume de sel
1, fiche 27, Français, brume%20de%20sel
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Brume due à la présence dans l'atmosphère de fines particules de sel marin, généralement causée par l'évaporation des embruns. 2, fiche 27, Français, - brume%20de%20sel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- calima de sal
1, fiche 27, Espagnol, calima%20de%20sal
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Calima producida por la suspensión en la atmósfera de partículas finas de sal marina originadas generalmente por la evaporación de los rociones. 1, fiche 27, Espagnol, - calima%20de%20sal
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 28, Anglais, drift
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- spray drift 2, fiche 28, Anglais, spray%20drift
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The carrying of a pesticide spray by the wind from the place for which it was intended. 3, fiche 28, Anglais, - drift
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 28, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- dérive 2, fiche 28, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Toute dérivation de leur trajectoire normale des gouttelettes ou particules d’un produit antiparasitaire, du fait de courants d’air ou turbulences diverses. 3, fiche 28, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dérive des vapeurs antiparasitaires ou de brouillard. 1, fiche 28, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Des embruns ou du brouillard d’antiparasitaires lors du traitement(causé par le vent). 1, fiche 28, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- deriva
1, fiche 28, Espagnol, deriva
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- arrastre por el viento 2, fiche 28, Espagnol, arrastre%20por%20el%20viento
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- high upper shore 1, fiche 29, Anglais, high%20upper%20shore
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- adlittoral
1, fiche 29, Français, adlittoral
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- zone adlittorale 1, fiche 29, Français, zone%20adlittorale
nom féminin
- étage adlittoral 1, fiche 29, Français, %C3%A9tage%20adlittoral
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] zone du rivage située au-dessus de la limite des plus hautes mers et qui peut être soumise à l'effet des embruns. 1, fiche 29, Français, - adlittoral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- adlitoral
1, fiche 29, Espagnol, adlitoral
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 30, Anglais, drift
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
speaking of spray droplets. 1, fiche 30, Anglais, - drift
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dériver
1, fiche 30, Français, d%C3%A9river
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
en parlant des embruns ou du brouillard de pulvérisation. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9river
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- specialized ecosystem
1, fiche 31, Anglais, specialized%20ecosystem
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Specialized ecosystems. In a country as large as Canada, many types of specialized ecosystems exist where unique species inevitably occur. Included are salt marshes, intertidal marine shorelines, steep escarpments, such as the Niagara Escarpment of Ontario site of the oldest trees in eastern Canada (small white cedar, Thuja occidentalis, over 500 years old), localized calcareous fens of southern Ontario, alvar, spray zones along the shorelines of Lakes Superior and Huron, local sand dunes, and others. 1, fiche 31, Anglais, - specialized%20ecosystem
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- écosystème spécialisé
1, fiche 31, Français, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un pays aussi vaste que le Canada comporte inévitablement de nombreux types d’écosystèmes spécialisés abritant des espèces uniques. Sont considérés comme des écosystèmes spécialisés les marais salés, les zones intertidales, les escarpements(comme l'escarpement du Niagara, en Ontario, où l'on peut admirer les arbres les plus vieux de l'est du Canada-petits spécimens de thuya occidental âgés de plus de 500 ans), les fens calcaires localisés du sud de l'Ontario, les alvars, les zones d’embruns sur les rives des lacs Supérieur et Huron, les dunes localisées, etc. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dry ride
1, fiche 32, Anglais, dry%20ride
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
It is based on a modern semi-displacement round bilge hull form with spray rails forward, developed at the Berlin Ship Model Basin to give a dry ride at speed. 1, fiche 32, Anglais, - dry%20ride
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- éviter les embruns
1, fiche 32, Français, %C3%A9viter%20les%20embruns
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Ses formes de coque ronde à semi-déplacement, ridée à l'avant pour canaliser la lame d’étrave et éviter les embruns ont été mises au point par le Bureau de Carènes de Berlin. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9viter%20les%20embruns
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-06-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 33, Anglais, drift
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- spray drift 2, fiche 33, Anglais, spray%20drift
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Spray cloud in pesticide application. 2, fiche 33, Anglais, - drift
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- embruns
1, fiche 33, Français, embruns
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- brouillard 1, fiche 33, Français, brouillard
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
De pulvérisation. 1, fiche 33, Français, - embruns
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-05-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- salt particle
1, fiche 34, Anglais, salt%20particle
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
for continued condensation leading to the formation of cloud droplets, the air must be slightly supersaturated. Among the highly efficient condensation nuclei are the salt particles produced by the evaporation of sea spray, but it now appears that particles produced by man-made fires and by natural combustion (for example, forest fires) also make a major contribution. 1, fiche 34, Anglais, - salt%20particle
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- particule de sel
1, fiche 34, Français, particule%20de%20sel
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les tempêtes océaniques entraînent des embruns dans l'air. Les aérosols marins ainsi constitués donnent, après évaporation, des particules salines de 0, 3 [micromètre] de diamètre moyen, dont le nombre décroît beaucoup au-delà de 3 000 m d’altitude. Enfin, les incendies de forêts et les cultures itinérantes sur brûlis, encore fréquents dans les régions intertropicales, constituent une source à la fois naturelle ou d’origine humaine émettant des aérosols. 2, fiche 34, Français, - particule%20de%20sel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-05-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- salt crystal
1, fiche 35, Anglais, salt%20crystal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Attempts to stimulate the coalescence process by spraying waterdroplets or dispersing salt crystals into the bases of incipient shower clouds have been made in places as far apart as Australia. 1, fiche 35, Anglais, - salt%20crystal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cristal de sel
1, fiche 35, Français, cristal%20de%20sel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les brumes et les embruns venant de l'océan apportent dans l'atmosphère continentale des cristaux de sel qui s’agglomèrent en noyaux de condensation. Les sels introduits dans l'atmosphère par les embruns marins sont principalement composés de chlorure de sodium(NaCl), mais également de chlorure de magnésium(MgCl2), de chlorure de calcium(CaCl2) et de bromure de potassium(KBr). 1, fiche 35, Français, - cristal%20de%20sel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- marine botany 1, fiche 36, Anglais, marine%20botany
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- botanique marine
1, fiche 36, Français, botanique%20marine
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie la flore marine : les algues du système benthique ou pélagique(phytoplancton), ler herbiers, les mangroves, les champignons, les bactéries, qui se développent en mer, et les lichens qui colonisent la zone des embruns. 1, fiche 36, Français, - botanique%20marine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- botánica marina
1, fiche 36, Espagnol, bot%C3%A1nica%20marina
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1977-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Mathematical Geography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- solution depression
1, fiche 37, Anglais, solution%20depression
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- solution sink 1, fiche 37, Anglais, solution%20sink
correct
- solution cup 2, fiche 37, Anglais, solution%20cup
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A general term for "solution basin" occurring in a karst region; a "doline". 1, fiche 37, Anglais, - solution%20depression
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie mathématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cupule
1, fiche 37, Français, cupule
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dépression généralement demi-sphérique sur une paroi rocheuse; son diamètre varie du centimètre au décimètre. Elle peut provenir d’un éclatement dû au gel, d’une corrosion locale, de l'attaque de la roche par des racines d’arbres disparus; sur les roches des rivages les cupules paraissent dues à la désagrégation provenant des sels marins rejetés par les embruns(...) 1, fiche 37, Français, - cupule
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- propeller clearance from spray 1, fiche 38, Anglais, propeller%20clearance%20from%20spray
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garde contre les embruns 1, fiche 38, Français, garde%20contre%20les%20embruns
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :