TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMERAUDE [100 fiches]

Fiche 1 2024-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Amiidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Amiidae.

Terme(s)-clé(s)
  • poisson castor émeraude

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting
  • Architectural Design
  • Heritage
DEF

The lighting up of a building, town, etc. (now usually in a decorative way, with coloured lights arranged in artistic designs, etc.), in token of festivity or rejoicing.

CONT

National illumination initiative. On May 6 and 7, 2023, federal buildings in Canada's Capital Region and landmarks elsewhere across the country are invited to light up in emerald-green to celebrate His Majesty's Coronation. Illuminations will also be conducted in the United Kingdom, as well as other Commonwealth nations, on May 7.

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
  • Conception architecturale
  • Patrimoine
CONT

Initiative d’illumination nationale. Les 6 et 7 mai 2023, les édifices fédéraux dans la région de la capitale du Canada et des sites d’intérêt ailleurs au pays sont invités à s’illuminer en vert émeraude afin de célébrer le couronnement de Sa Majesté. Des illuminations auront aussi lieu le 7 mai au Royaume-Uni et dans d’autres pays du Commonwealth.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Iluminación
  • Diseño arquitectónico
  • Patrimonio
CONT

La iluminación de monumentos y fachadas emblemáticas de la ciudad es posible gracias a que al proyecto de iluminación led se le sumó la telegestión. Esta tecnología permite programar de forma remota y anticipada las iluminaciones temáticas, con variaciones de intensidad y color, en conmemoración de fechas nacionales de países o aniversarios […]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Gemmology
OBS

Emerald from Colombia that has the unusual crystal habit of six trapezohedral-shaped prisms extending outward from the six first-order prism faces of a central hexagonal prism.

OBS

[It is] characterized by echelons of white inclusions and a translucency, rather than full transparency.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Gemmologie
CONT

Une autre particularité de certaines émeraudes de Colombie trouvées en 1964 est l'émeraude Trapiche [...] C'est un cristal hexagonal très mince autour duquel rayonnent six autres petits prismes d’émeraude. L'ensemble a un faciès hexagonal grâce à un béryl incolore ou peu coloré qui comble les vides entre les six prismes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
CONT

"Sandawana" emerald – Dealers use this appellation to describe emeralds that resemble stones from Zimbabwe, which are characterized by their intense color, small size, and highly included state. True Sandawana emeralds as small as 1 mm can still be a deep vivid green.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
OBS

Les émeraudes d’Afrique de l’Est sont assez fortes en couleur, quelquefois avec la teinte bleu-vert désirable. Les plus célèbres de ces émeraudes sont celles de Sandawana dans le sud du Zimbabwe. Les cristaux Sandawana ont tendance à être petits, mais sont de très haute qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

OBS

Microdon megalogaster: There is no common name for this species of flower fly.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Notropis atherinoides (emerald shiner) is a species of bony fishes in the family Leuciscidae.

OBS

shiner: common name also used to refer to the species Pomoxis nigromaculatus and Notropis hudsonius.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
DEF

The more important and comparatively more valuable gems such as diamond, ruby, sapphire, and emerald.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
CONT

Les quatre pierres précieuses sont le diamant, le rubis, le saphir et l'émeraude.

CONT

Les pierres précieuses, fines et décoratives sont des minéraux et des roches formés dans des gisements naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
  • Jewellery
DEF

A full green, chromium-bearing variety of beryl, used as a gemstone.

CONT

Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Variété noble de béryl, de couleur vert intense, chromifère ou vanadifère, de qualité gemme.

CONT

Tout est gris au pays de l'or vert. Le graphite des montagnes colombiennes-celles où se nichent les précieuses veines d’émeraude-a déteint sur les cœurs et les mains des guaqueros.

CONT

Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline.

OBS

Étymologie : du grec «smaragdos».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Mineralogía
  • Artículos de joyería
DEF

Berilo verde.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

According to the 40th Supplement (1995) to the American Ornithologits' Union (AOU) Check-list of American Birds, Chlorostilbon auriceps was separated from Chlorostilbon canivetii.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Cozumel : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon le 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists’ Union (AOU) Check-list of American Birds, le Chlorostilbon forficatus est désormais une espèce distincte de Chlorostilbon canivetii.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

OBS

Chlorostilbon elegans, described from a single specimen by Gould in 1860, was recently shown by Weller to be a valid species, presumably extinct, and possibly (by inference) from Jamaica or the north Bahamas.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Gould : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

According to the 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists' Union (AOU) Check-list of American Birds, Chlorostilbon auriceps was separated from Chlorostilbon canivetii.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude couronnée : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon le 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists’ Union (AOU) Check-list of American Birds, le Chlorostilbon auriceps est désormais une espèce distincte de Chlorostilbon canivetii.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

guit-guit émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

calliste émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Aegithinidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Aegithinidae.

OBS

iora émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Vireonidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • green shrike-vireo

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Vireonidae.

OBS

smaragdan émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Porto Rico : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude à queue courte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Gibson : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de New Providence : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude du Panama : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude alice : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Ricord : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Canivet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude cuivrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude orvert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude d’Hispaniola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude splendide : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude à queue étroite : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

lori émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cuculidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cuculidae.

OBS

coucou émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
OBS

Mosslike plant, related to ferns of the family Selaginellaceae. Dwarf species, much-branched, shiny emerald-green.

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
OBS

Plante alliée des fougères mais qui ressemble à de la mousse de la famille des Sélaginellacées. Espèce naine, forme de petits coussins de feuillage dense d’un vert émeraude brillant.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A hydrous arseniate of copper, transparent, brittle, and of a light emerald-green colour.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Arséniate naturel hydraté de cuivre, qui cristallise en cristaux orthorhombiques de couleur vert émeraude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Arseniato hidratado de cobre [de color] verde que cristaliza en el sistema ortorrómbico.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Ni3(CO3)(OH)4•4H2O
formule, voir observation
DEF

An emerald-green cubic mineral [which consists of a hydrated carbonate of nickel occurring] in secondary incrustations or compact masses.

OBS

Chemical formula: Ni3(CO3)(OH)4•4H2O

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Ni3(CO3)(OH)4•4H2O
formule, voir observation
DEF

Minéral(carbonate) du système cristallin cubique, se présentant sous forme massive ou en incrustations lamellaires, vert émeraude.

OBS

[Ce carbonate de nickel] est un minéral secondaire des roches ignées basiques ou de la serpentinite.

OBS

Formule chimique : Ni3(CO3)(OH)4•4H2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
Ni3(CO3)(OH)4•4H2O
formule, voir observation
DEF

Carbonato de níquel hidratado [...]

OBS

[...] mineral amorfo, que se encuentra en forma de costras verdes sobre la cromita.

OBS

Fórmula química: Ni3(CO3)(OH)4•4H2O

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A large Central American trogon (Pharomachrus mocinno) having a compressed crest, brilliant plumage with the upper parts and throat iridescent greenish and the underparts crimson, and in the male upper tail coverts often exceeding two feet in length.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le quetzal ou couroucou royal(Pharomachrus mocinno)... se reconnait à première vue à la huppe de plumes effilochées qui surmonte sa tête(...) sa couleur dominante est le vert émeraude. Le ventre est rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Cu(UO2)2(PO4)2·8-12H2O
formule, voir observation
DEF

A green radioactive tetragonal mineral which consists of a hydrous phosphate of uranium and copper occurring in tabular crystals or in foliated form.

OBS

Chemical formula: Cu(UO2)2(PO4)2·8-12H2O

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Cu(UO2)2(PO4)2·8-12H2O
formule, voir observation
DEF

Minéral du système quadratique constitué de phosphate hydraté naturel d’uranium et de cuivre se présentant en masses écailleuses ou en cristaux tabulaires de couleur vert jaunâtre à vert émeraude.

OBS

torbernite : étymologie : en l’honneur de Torbern Bergmann, chimiste suédois.

OBS

Formule chimique : Cu(UO2)2(PO4)2·8-12H2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
Cu(UO2)2(PO4)2·8-12H2O
formule, voir observation
DEF

Fosfato hidratado de cobre y de uranio, que cristaliza en el sistema cuadrático.

OBS

Fórmula química: Cu(UO2)2(PO4)2·8-12H2O

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Ramphastidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

... any of various gemstones having a green color, such as "oriental emerald" (sapphire).

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Alumine à l’état naturel, une variété de corindon, le plus dur des minéraux après le diamant.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gemmology
  • Jewellery
  • Optics
DEF

An appearance of light in the shape of a six-rayed star seen in some crystals, as in star sapphire.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
  • Optique
DEF

Phénomène lumineux observé sur certains cristaux(saphir, grenat, émeraude etc.) qui possèdent la propriété de réfléchir une lumière intense sous forme d’une étoile à six branches appelée astérie [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Estudio de las gemas
  • Artículos de joyería
  • Óptica
DEF

Fenómeno luminoso que se traduce por la formación de asterias en los cristales expuestos a una luz muy viva.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A mineral ... consisting of a basic manganese oxychloride occurring in small emerald green orthorhombic crystals.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Minéral(oxychlorure de manganèse) du système cristallin orthorhombique, se présentant en cristaux prismatiques, vert émeraude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Oxicloruro hidratado de manganeso [...]; es un mineral verde que cristaliza en el sistema rómbico.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 43º 35' N, 62º 30' W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 43º 35’ N, 62º 30’ O.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 44º 0' N, 62º 50' W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 44º 0’ N, 62º 50’ O.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of rectangular and square emerald shapes (see Figure F 15): a) for the girdle: 8 girdle facets: 4 girdle facets; 4 corner girdle facets ...

OBS

Emerald and radiant cuts

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Tailles émeraude et radiant.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

An emerald-green, olive-green, pale-green, or bluish mineral of the chlorite group crystallizing in the monoclinic system ...

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
CONT

La pennine est transparente à translucide, d’éclat vitreux à perlé sur les faces de clivage, de couleur vert émeraude à vert olive, parfois blanc d’argent et jaunâtre.

OBS

C’est une chlorite moins riche en Al.

OBS

Système cristallin monoclinique.

OBS

Étymologie : vient des Alpes Pennines.

Terme(s)-clé(s)
  • penninite

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A variety of lunnite that is closely allied to pseudomalachite.

OBS

Etymology: from Ehl on the Rhine.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Phosphate hydraté naturel de cuivre, cristallisant dans le système orthorhombique en petits cristaux de couleur vert émeraude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Fosfato hidratado de cobre [...]; es un mineral de color verde esmeralda cuyos cristales, pequeños, pertenecen al sistema ortorrómbico.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
  • Jewellery
Universal entry(ies)
Al2(Be3Si6O18)
formule, voir observation
DEF

A transparent, light-blue or greenish-blue variety of beryl, used as a gem.

OBS

Other varieties of beryl include emeralds and morganite.

OBS

Chemical formula: Al2(Be3Si6O18)

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
  • Joaillerie et bijouterie
Entrée(s) universelle(s)
Al2(Be3Si6O18)
formule, voir observation
DEF

Variété de béryl transparente, de couleur bleu clair évoquant l’eau de mer.

CONT

L'aigue-marine appartient ainsi que l'émeraude et le béryl, au groupe des béryls. Son nom est tiré de sa couleur d’océan.

CONT

[...] on distingue l’aigue-marine vert bleu (par des traces de fer); [...]

OBS

Pluriel : aigues-marines.

OBS

Formule chimique : Al2(Be3Si6O18)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Mineralogía
  • Artículos de joyería
Entrada(s) universal(es)
Al2(Be3Si6O18)
formule, voir observation
DEF

Variedad de esmeralda, una de las más comunes, de color verde azulado bastante claro.

OBS

Fórmula química: Al2(Be3Si6O18

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Cu3SO4(OH)4
formule, voir observation
DEF

An emerald-green to blackish-green mineral which consists of a sulfate of copper occurring as interlaced aggregates of acicular crystals.

OBS

antlerite: Named from the Antler mine (Arizona).

OBS

Chemical formula: Cu3SO4(OH)4

OBS

vernadskite: discredited: pseudomorphs of antlerite.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Cu3SO4(OH)4
formule, voir observation
DEF

Minéral du système orthorhombique, sulfate de cuivre de couleur vert émeraude à vert noirâtre, se présentant généralement en agrégats fibreux de fins cristaux.

OBS

[L’antlérite] est un minéral secondaire des zones d’oxydation des gîtes de cuivre en région aride (associé à la brochantite, la natrochalcite, la chalcanthite, etc.).

OBS

antlérite : D’après le nom de la mine Antler, Arizona (États-Unis).

OBS

Formule chimique : Cu3SO4(OH)4

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Cu4(SO4)(OH)6
formule, voir observation
DEF

An emerald-green to dark-green monoclinic mineral which consists of a hydrated basic copper sulfate common in the oxidation zone of copper sulfide deposits and formed by the decomposition of chalcopyrite.

OBS

Chemical formula: Cu4(SO4)(OH)6

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Cu4(SO4)(OH)6
formule, voir observation
DEF

Sulfate hydraté naturel de cuivre, de couleur vert émeraude, qui cristallise dans le système monoclinique et se présente en cristaux prismatiques ou aciculaires très brillants.

OBS

kamarézite : Appellation désuète de la brochantite.

OBS

Formule chimique : Cu4(SO4)(OH)6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
Cu4(SO4)(OH)6
formule, voir observation
DEF

Sulfato básico hidratado de cobre [...] cuyos cristales son de color verde esmeralda.

OBS

No tiene aplicaciones industriales pero su presencia es a veces el indicio de la existencia de otros minerales de cobre, que pueden ser beneficiados.

OBS

Fórmula química: Cu4(SO4)(OH)6

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

Any of a group of calcium phosphate minerals occurring in various colors as hexagonal crystals.

CONT

Typical phosphorites are argillaceous to sandy marine sedimentary rocks that contain stratified concentrations of calcium phosphate, mainly as apatite.

OBS

Used without qualification, the term apatite usually refers to fluorapatite.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Nom de plusieurs minéraux intermédiaires entre les formules Ca4(CaF)(PO4)3 (apatite fluorée) et Ca4(CaCl)(PO4)3 (apatite chlorée).

CONT

L’apatite est un phosphate de chaux de couleurs variées, avec du fluor et du chlore.

CONT

L’apatite Ca5(PO4)3(OH,F,Cl) [...] cristallise en prismes allongés hexagonaux de couleur jaune miel à brune.

OBS

Étymologie : du grec apatein «décevoir». Allusion aux confusions faites avant Werner entre cette espèce et l'émeraude.

OBS

Lorsque le terme «apatite» est utilisé sans qualification, il réfère généralement à la fluorapatite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Fosfato de calcio que puede contener flúor o cloro.

CONT

El apatito cristaliza en el sistema hexagonal en el seno de rocas eruptivas o metamórficas pero también se encuentra en forma de glóbulos o en estado ferroso. Puede tener colores muy variados, del verde al azul, del rojo al pardo. Su fórmula general es Ca5(X) (PO4)[subíndice 3, en la cual (X) puede consistir en F, como en la fluoroapatita, en Cl, como en la cloroapatita, o en OH, como en la hidroxiapatita.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Geochemistry
Universal entry(ies)
CONT

For commercial purposes a beryllium ore with 10% upwards of beryllium oxide is desirable.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Géochimie
Entrée(s) universelle(s)
CONT

En 1798, Vauquelin découvre l'oxyde de béryllium dans l'émeraude de Limoges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Geoquímica
Entrada(s) universal(es)
OBS

Polvo blanco amorfo. Material único para cerámica. Gran resistencia eléctrica, soluble en ácidos, insoluble en agua. Muy tóxico. Su uso es fundamentalmente para tubos electrónicos.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gemmology
Universal entry(ies)
Ca3Fe2(SiO4)3
formule, voir observation
DEF

The green gemstone variety of the mineral andradite.

OBS

The gemstone Uralian emerald is also known as demantoid. In spite of its name, it is not a kind of emerald, but a type of garnet. The stone is [a] mineral andradite and is rich in both calcium and iron. The chemical formula for Uralian emerald is Ca3Fe2(SiO4)3. On the Moh's Hardness scale, this gem scores a 6.5. Most stones are very small in size, and gems larger that 1 gram are highly sought after.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Gemmologie
Entrée(s) universelle(s)
Ca3Fe2(SiO4)3
formule, voir observation
DEF

Variété verte de l’andradite.

OBS

Le démantoïde [...] produit des éclats de lumière caractéristiques, très beaux et intenses, avec une dispersion des rayons lumineux selon les différentes couleurs du spectre. En gemmologie, cette propriété est appelée «feux». C'est de cette caractéristique optique qu'il tire son nom de «démantoïde» qui signifie «ressemblant au diamant» [...] Le démantoïde a été découvert en Russie où il est également appelé «émeraude de l'Oural».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es)
Ca3Fe2(SiO4)3
formule, voir observation
OBS

Variedad de granate cuyos cristales verdes se usan en joyería.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Jewellery
  • Gemmology
Universal entry(ies)
Be3Al2Si6O18
formule, voir observation
1302-52-9
numéro du CAS
DEF

A transparent to translucent glassy mineral, essentially aluminum beryllium silicate ... occurring in hexagonal prisms and constituting the chief source of beryllium.

CONT

Beryl ... is hexagonal ... The mineral ... is used as a gemstone under the names aquamarine (blue) and emerald (green). Beryl is the only common beryllium-bearing mineral ...

OBS

Chemical formula: Be3Al2Si6O18

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Joaillerie et bijouterie
  • Gemmologie
Entrée(s) universelle(s)
Be3Al2Si6O18
formule, voir observation
1302-52-9
numéro du CAS
DEF

Cyclosilicate du système cristallin hexagonal, se présentant en prismes allongés et cannelés ou arrondis, à cassure conchoïdale ou inégale, à polychroïsme parfois marqué, de couleur vert pâle.

CONT

La couleur sert de base à la définition des diverses variétés de béryl : l'aigue-marine, bleu verdâtre et transparente, la morganite ou béryl rose; l'émeraude verte, l'héliodore jaune.

CONT

Les béryls sont [...] des minéraux de pegmatites dont les variétés pures sont des pierres précieuses estimées : l'émeraude, la plus chère des gemmes, est un béryl chromifère. L'aigue-marine, la morganite sont d’autres variétés.

OBS

Formule chimique : Be3Al2Si6O18

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Artículos de joyería
  • Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es)
Be3Al2Si6O18
formule, voir observation
1302-52-9
numéro du CAS
DEF

Silicato doble de aluminio y berilio.

OBS

Fórmula química: Be3Al2Si6O18

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of rectangular and square emerald shapes (see Figure F 15): ... c) for the pavilion: ... 8 culet breaks: 4 culet breaks; 4 corner culet breaks ...

OBS

Emerald cut.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Taille émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of rectangular and square emerald shapes (see Figure F 15): ... b) for the crown: table; ... 8 middle breaks: 4 middle breaks; 4 corner middle breaks ...

OBS

Emerald cut.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Taille émeraude.

Terme(s)-clé(s)
  • 2ème brisure de coin

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of rectangular and square emerald shapes (see Figure F 15): ... b) for the crown: table; 8 girdle breaks: 4 girdle breaks; 4 corner girdle breaks ...

OBS

Emerald and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Tailles émeraude et radiant.

Terme(s)-clé(s)
  • 1ère brisure de coin

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2006-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the crown: table, 4 table breaks; 4 girdle breaks ...

OBS

Baguette, emerald, princess and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

L'émeraude comprend 57 facettes, soit :-à la partie supérieure : 1 facette de table, 8 premières brisures(ou degrés), 8 deuxièmes brisures intermédiaires, 8 lattes de table [...]

OBS

Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant.

Terme(s)-clé(s)
  • 1ère brisure

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2006-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

Figure F 15.

OBS

Baguette and emerald cuts.

Terme(s)-clé(s)
  • center break

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Tailles baguette et émeraude.

Terme(s)-clé(s)
  • 2ème brisure

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2005-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A fibrous or thinly foliated green amphibole (near actinolite) pseudomorphous after pyroxene (such as omphacite) in rocks such as eclogite.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Variété lamellaire ou écailleuse d’«actinote» de couleur vert émeraude, que l'on trouve dans les roches schisto-cristallines de la chaîne alpine.

OBS

Elle peut dériver de l’altération du «diallage».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
DEF

Variedad de dialaga de color verde esmeralda.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A cutting style in which long, narrow, four-sided facets are arranged in rows parallel to the girdle on both the crown and the pavilion.

CONT

Step cut has rows of facets which are usually four-sided and elongated and parallel to the girdle. Examples include the baguette and tapered baguette. If step-cuts have clipped-off corners, they're called emerald cuts ...

Terme(s)-clé(s)
  • step-cut
  • trap-cut

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Type de taille qui comporte des rangées de facettes à quatre côtés, allongées et parallèles au rondiste, à la fois sur la couronne et sur la culasse.

CONT

Les tailles baguette et baguette fuselée [...] sont des exemples [de taille à degrés]. Si la taille à degrés est à coins biseautés, on l'appelle «taille émeraude» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Likewise, it would be impossible for jewelers to discuss thoroughly subjects such as gold, platinum, setting styles, diamond evaluation, fracture filling, etc. during a brief visit to their store.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

Le remplissage des fissures dans l'émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

Figure F 15.

OBS

Emerald and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Tailles émeraude et radiant.

Terme(s)-clé(s)
  • 1ère brisure de coin de culasse

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of rectangular and square emerald shapes (see Figure F 15): ... b) for the crown: table; 8 girdle breaks: 4 girdle breaks; 4 corner girdle breaks ...

OBS

Emerald and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Tailles émeraude et radiant.

Terme(s)-clé(s)
  • 1ère brisure de coin de couronne

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

Figure F 15.

OBS

Emerald cut.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Taille émeraude.

Terme(s)-clé(s)
  • 2ème brisure de coin de culasse

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

The comparison of the length and width of the girdle outline on marquise, emerald, pear-shape, and oval cuts, determined by dividing the length by the width.

CONT

Describe a typical polishing sequence for a princess shape: ... f) brillianteer the diamond: create the stars: shape of the stars varies depending on the diamond's length-to-width ratio, crown height and table size ...

OBS

The width is expressed as 1. Some length-to-width ratios are considered more pleasing than others; these include: marquise, 1.75-2.25:1; oval, 1.33-1.66:1; emerald cut and pear shape, 1.50-1.75:1.

Terme(s)-clé(s)
  • length to width ratio

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Rapport obtenu en divisant le pourtour du rondiste d’une taille marquise, émeraude, poire ou ovale, par sa largeur.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe a typical polishing sequence for rectangular and square emerald shapes: ... b) crosswork the diamond: leave proof of naturals or inclusions, if possible; create the girdle facets; create the crown breaks; create the pavilion breaks ...

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Taille émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of rectangular and square emerald shapes (see Figure F 15): ... b) for the crown: table; ... 8 middle breaks: 4 middle breaks; 4 corner middle breaks ...

OBS

Emerald cut.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Taille émeraude.

Terme(s)-clé(s)
  • 2ème brisure de coin de couronne

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

Figure F 15.

OBS

Emerald cut.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Taille émeraude.

Terme(s)-clé(s)
  • 2ème brisure de couronne

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

On a round brilliant-cut diamond, the distance, usually expressed in millimeters, between any two opposing corners of the table. On fancy cuts, the distance between table corners measured across the width of the diamond. On an emerald cut, the width of the table measured across its narrowest direction.

CONT

The diameter of the table is measured from one corner to the opposite corner and is estimated as a percentage of the full girdle diameter.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Pour les ronds brillants, mesure, habituellement en millimètres, entre deux angles opposés de la table. Pour les tailles fantaisie, mesure entre deux angles opposés prise dans le sens de la largeur. Pour une taille émeraude, mesure prise dans la partie la plus étroite.

CONT

Le diamètre de la table se calcule en mesurant les angles opposés et s’exprime en pourcentage du diamètre du rondis.

CONT

Il est possible de mesurer la dimension de la table de trois façons différentes : - la mesure directe; - la méthode du rapport; - la méthode de la courbure.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the pavilion: 4 girdle breaks, 4 middle breaks, 4 culet breaks ...

OBS

Baguette and emerald cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

La baguette se compose de 25 facettes comme suit : - à la partie supérieure : 1 facette de table, 4 coins (ou brisures) de rondiste, 4 lattes le long de la table, 4 facettes. - à la partie inférieure : 4 coins de rondiste, 4 brisures de colette, 4 brisures intermédiaires.

OBS

brisure : Facette à degré posée entre la table et le rondiste, et la colette et le rondiste dans le brillantage des émeraudes, baguettes, carrés, etc.

OBS

Tailles baguette et émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): a) for the girdle: 4 girdle facets ...

OBS

In other style of cutting, especially emerald cut, the girdle is usually polished, producing well-defined rectangles or other parallelograms in contrast to the outline of those on brilliants, which are usually uneven and unsymmetrical in comparison.

OBS

Baguette, emerald, princess and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

L'émeraude comprend 57 facettes, soit :-à la partie supérieure :[...]-au rondiste : 8 facettes,-à la partie inférieure :[...]

OBS

Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the pavilion: 4 girdle breaks, 4 middle breaks, 4 culet breaks ...

OBS

Baguette and emerald cuts.

Terme(s)-clé(s)
  • pavilion center break

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

La baguette se compose de 25 facettes comme suit : - à la partie supérieure : 1 facette de table, 4 coins (ou brisures) de rondiste, 4 lattes le long de la table, 4 facettes. - à la partie inférieure : 4 coins de rondiste, 4 brisures de colette, 4 brisures intermédiaires.

OBS

Brisure : Facette à degré posée entre la table et le rondiste, et la colette et le rondiste dans le brillantage des émeraudes, baguettes, carrés, etc.

OBS

Tailles baguette et émeraude.

Terme(s)-clé(s)
  • 2ème brisure de culasse

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

The table break facet splits the crown facet in two as it junctions with the table.

OBS

Baguette, emerald, princess and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

La baguette se compose de 25 facettes comme suit : - à la partie supérieure : 1 facette de table, 4 coins (ou brisures) de rondiste, 4 lattes le long de la table, 4 facettes; - à la partie inférieure : 4 coins de rondiste, 4 brisures de colette, 4 brisures intermédiaires.

OBS

Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the crown: table, 4 table breaks; 4 girdle breaks ...

OBS

Baguette, emerald, princess and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

L'émeraude comprend 57 facettes, soit :-à la partie supérieure : 1 facette de table, 8 premières brisures(ou degrés), 8 deuxièmes brisures intermédiaires, 8 lattes de table [...]

OBS

Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant.

Terme(s)-clé(s)
  • 1ère brisure de couronne

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

List the typical facets of regular and tapered baguette shapes (see Figures F 13 and F 14): ... b) for the pavilion: 4 girdle breaks, 4 middle breaks, 4 culet breaks ...

OBS

Baguette, emerald, princess and radiant cuts.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Tailles baguette, émeraude, princesse et radiant.

Terme(s)-clé(s)
  • 1ère brisure de culasse

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A linear culet that results from faceting the pavilion culet breaks of emerald and baguette shapes.

CONT

... elongated culet for a rectangular emerald; pointed culet for a square emerald ...

OBS

Figure F 13.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Colette résultant du facettage des brisures de colette des tailles émeraude et baguette.

CONT

Si on veut obtenir une colette pointue, [...] Si on désire une colette allongée, on taille le premier coin de pointe un peu moins long [...]

CONT

[La taille des coins de rondiste] fait, on obtient une colette allongée et centrée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2004-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

An emerald cut with four equal sides.

CONT

The fancy shapes produced in the Northwest Territories, and described in this document, include: - straight-line fancy shapes: regular baguette; tapered baguette; regular emerald; square emerald; princess; square radiant; elongated radiant; - traditional fancy shapes: heart; pear; oval; marquise.

OBS

As opposed to one of rectangular girdle.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Taille émeraude au contour carré par opposition à celle au rondiste rectangulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 - données d’organisme externe 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
7440-41-7
numéro du CAS
DEF

A steel-gray light strong brittle toxic bivalent metallic element having high electric conductivity and high permeability to X rays ...

OBS

Used chiefly as a hardening agent in alloys ..., as windows in X-ray tubes, and as a moderator and reflector in nuclear reactors.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal léger, gris, que l’on trouve en particulier dans le béryl.

CONT

Le glucinium (Gl) ou béryllium (Be) avant d’être utilisé par l’industrie atomique et aéronautique [...], l’était pour les alliages au cuivre (hélices, ressorts).

CONT

Les béryls industriels sont la source du béryllium (glucinium).

OBS

En raison de sa très grande perméabilité aux rayons X, on fait [...] en béryllium la fenêtre interne de rayonnement et la fenêtre de sortie des tubes à rayons X.

OBS

En 1798, Vauquelin découvre l'oxyde de béryllium dans l'émeraude de Limoges. En raison de la saveur sucrée de ses sels, il l'appelle glucinium(du grec «glukus», doux) nom qui était encore employé en France il y a quelques années.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Elemento químico de símbolo Be, número atómico 4, masa atómica 9.01218, configuración electrónica (He)2s², con 6 nucleidos, sólo uno de los cuales es estable.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A step cut of rectangular outline and cut corners.

OBS

When the girdle is square, it is called square emerald cut.

OBS

Rectangular emerald cut is an expression used when a distinction is to be made between a rectangular and a square emerald cut or when the shape of the girdle must be specified.

Terme(s)-clé(s)
  • rectangular emerald cut
  • rectangular emerald-cut

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Taille à degrés au contour rectangulaire et à pans coupés.

OBS

Cette taille est particulièrement adéquate pour mettre en valeur la couleur des émeraudes, d’où son nom.

OBS

Lorsque le rondis est carré on l'appelle taille émeraude carrée.

OBS

Le terme taille émeraude rectangulaire est employé lorsqu'une distinction doit être faite entre la taille au rondis rectangulaire et celle au rondis carré.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Peut aussi être un adjectif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pigmentos y colores (Artes)
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2003-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

Predominantly green colouration of short duration, often in the form of a flash, seen at the extreme upper edge of a luminary (Sun, Moon, or even a planet) when disappearing below or appearing above the horizon.

CONT

When the sun sets, sometimes the last bit of light from the disk itself is an emerald green. The same is true of the first bit of light from the rising sun. This phenomenon is known as the "green flash" or "green ray". It is not an optical illusion. The green flash is common and will be visible any time the sun is rises or sets on a "clear", "unobstructed", and "low" horizon. ... The explanation for the green flash is thus, 1) refraction separates the solar images by color; 2) at just the right instant, the red image has set, 3) the yellow image is absorbed; and 4) the blue image is scattered away. We are left with the upper limb of the green image. Because the green flash is primarily a refraction effect, it lasts longer and is easier to see from a mountain top than from sea level.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

Coloration à dominante verte et de courte durée, souvent sous forme d’un éclat bref, observée au moment ou l’extrême bord supérieur d’un astre (Soleil, Lune ou même une planète) disparaît derrière l’horizon ou apparaît au-dessus de l’horizon.

CONT

Qu'est-ce que le rayon vert [...] juste avant le coucher du soleil, [...] ce fugace rayon vert émeraude [...] apparaît, et disparaît presque aussi soudainement, lorsque le bord supérieur du disque solaire effleure l'horizon juste avant de se coucher. Cette petite tache lumineuse dure à peine quelques secondes. Plus précisément, 1, 8 sec à l'équateur, 2, 5 sec à une latitude de 45 degrés. Ce phénomène de réfraction, qui ne se produit que lorsque l'atmosphère est extrêmement pure et qu'il y a très peu de particules pouvant créer de la diffraction ou dispersion, apparaît très rarement au lever ou au coucher du soleil. Comment cela se passe-t-il? La réfraction du Soleil par l'atmosphère crée un spectre vertical. Au fur et à mesure que le soleil descend sous l'horizon, les couleurs spectrales disparaissent une à une à commencer par le rouge, l'orangé, puis le jaune. Quand ces 3 couleurs sont disparues, quelques fois, à peine le temps d’un éclair, la seule couleur qui reste visible est le vert.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Astrofísica y cosmografía
DEF

Coloración verdosa, breve, a veces como un destello, que se ve en el extremo superior del borde de un cuerpo luminoso celeste (el Sol, la Luna e incluso, a veces, un planeta) en el momento de desaparecer por debajo, o aparecer por encima, del horizonte.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
DEF

The red variety of corundum

OBS

The red (purplish-red, blood-red, and light-red) variety of corundum, containing small amounts of chromium, used as a gemstone, and found esp. in the Orient (Burma, Ceylon, Thailand).

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
CONT

Le rubis appartient à la famille des corindons. Avec le Diamant, l'Émeraude et le Saphir qui est aussi un corindon, le Rubis est l'une des quatre pierres précieuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Mineralogía
DEF

Corindón transparente, muy duro, de intenso color rojo o carmesí, cuya roca madre suele ser una dolomía de metamorfismo por contacto.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
DEF

An apple-green, bright-green, or blue-green laminated variety of microcline, sometimes used as a gemstone.

DEF

A bright green laminated variety of microcline. Used more as an ornamental stone than as a gem stone.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
DEF

Variété de microcline brillante dont la couleur vert émeraude est due à certains défauts du réseau cristallin, et peut-être au remplacement d’ions O par F.

CONT

[...] la couleur verte de certains microclines de pegmatites («amazonite») a été attribuée à la présence de fer ferreux dans leur réseau, ou à celle d’autres éléments-traces.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Émeraude orientale, corindon vitreux de couleur verte.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
DEF

Sorte d’émeraude vert pré.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

A nearly continuous ridge or "bank" 40 to 120 metres deep extends along the seaward edge of the [Scotian Shelf], divided by low saddles into Browns Bank, La have Banks, Emerald Bank, Sable Island Bank, and Banquereau Bank, and culminating at Sable Island, a low, sandy island 25 miles long.

OBS

Located in the Atlantic Continental Shelf.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une crête presque continue ou «banc», sise à une profondeur variant de 40 à 120 mètres, longe le plateau [Scotian] du côté de la mer et se trouve divisée par de bas ensellements en plusieurs bancs tels que les bancs de Brown, de la Have, d’Émeraude, de l'île de Sable et de Banquereau.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

A nearly continuous ridge or "bank" 40 to 120 metres deep extends along the seaward edge of the [Scotian Shelf], divided by low saddles into Browns Bank, La have Banks, Emerald Bank, Sable Island Bank, and Banquereau Bank, and culminating at Sable Island, a low, sandy island 25 miles long.

OBS

Located in the Atlantic Continental Shelf.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une crête presque continue ou «banc», sise à une profondeur variant de 40 à 120 mètres, longe le plateau [Scotian] du côté de la mer et se trouve divisée par de bas ensellements en plusieurs bancs tels que les bancs de Brown, de la Have, d’Émeraude, de l'île de Sable et de Banquereau.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Scotian Shelf has an average width of about 125 miles. Along its length and lying some 10 to 80 miles offshore is a series of 200 metre depressions such as La have Basin and Emerald Basin.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le plateau continental de Scotian, d’une largeur moyenne d’environ 125 milles, a sur sa longueur, sur une distance de 10 à 80 milles de la côte, une série de dépressions d’environ 200 mètres, tels que les bassins de la Have et d’Émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

A nearly continuous ridge or "bank" 40 to 120 metres deep extends along the seaward edge of the [Scotian Shelf], divided by low saddles into Browns Bank, La have Banks, Emerald Bank, Sable Island Bank, and Banquereau Bank, and culminating at Sable Island, a low, sandy island 25 miles long.

OBS

Located around the Atlantic Continental Shelf.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une crête presque continue ou «banc», sise à une profondeur variant de 40 à 120 mètres, longe le plateau [Scotian] du côté de la mer et se trouve divisée par de bas ensellements en plusieurs bancs tels que les bancs de Brown, de la Have, d’Émeraude, de l'île de Sable et de Banquereau.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Scotian Shelf has an average width of about 125 miles. Along its length and lying some 10 to 80 miles offshore is a series of 200 metre depressions such as La have Basin and Emerald Basin.

OBS

Located in the Atlantic Continental Shelf.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le plateau continental de Scotian, d’une largeur moyenne d’environ 125 milles, a sur sa longueur, sur une distance de 10 à 80 milles de la côte, une série de dépressions d’environ 200 mètres, tels que les bassins de la Have et d’Émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1999-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
DEF

A variety of epidote; includes crystals from the auriferous sands of Elkaterinburg, Ural Mountains.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Épidote fortement polychroïque, vert émeraude et jaune, qu'on trouve à Sverdlovsk.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

On the face of it, this is one of the most remarkable economic transformations of recent times: from basket-case to "emerald tiger" in ten years.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

À première vue, c'est une des transformations économiques les plus remarquables de ces derniers temps : en dix ans, ce pays qui était un des plus à la traîne d’Europe est devenu le «tigre d’émeraude».

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Environment
  • Educational Institutions
OBS

An Emerald School is an elementary school which has accomplished 500 environmental action projects. The title is awarded by SEEDS Canada Foundation.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Environnement
  • Établissements d'enseignement
OBS

Une École émeraude est une école élementaire qui a accompli 500 projets dans le domaine de l'environnement. Le titre est décerné par la SEEDS Canada Foundation.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The cover of a velvet case is lined with a plush felt. For example, the case for the 1988 ten-coin Canadian Olympic collection was covered with emerald-green velvet, and the cover, lined with a beige plush felt.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Le couvercle d’un coffret recouvert de velours est doublé de feutre. Par exemple, le coffret conçu pour la collection des dix pièces de monnaie olympique canadienne de 1988 était recouvert de velours vert émeraude et le couvercle, doublé de feutre beige.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

Hydrated chromium hydroxide; a bright-green pigment with a transparent, cool, emerald-green undertone ... absolutely permanent in all artists' colors and for all industrial uses except high temperature work, since it is a furnace product that reverts to chromium oxide green when roasted above a dull red heat.

OBS

Vert émeraude : Before our nomenclature was standardized, viridian was frequently sold in America under its French name and confused with emerald green.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Tonalité : pierre émeraude. Origine : minéral. Nature chimique : oxyde de chrome hydraté. Très fixe, solide, stable dans les mélanges, moyennement colorant, peu couvrant, semi-transparent(...)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1985-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
CONT

Emerald lasers have been achieved with pumping by flashlamps and by short laser generated pulses.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1984-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1984-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1984-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1984-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
OBS

Il s’agit de défauts constatés dans une émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1984-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :