TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMETTEUR RADIOBALISE [3 fiches]

Fiche 1 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

La radiobalise peut être mise sous tension ou hors tension manuellement et dans certains cas, être télécommandée du poste de pilotage. [...] Une antenne supplémentaire peut permettre d’utiliser la radiobalise comme émetteur portatif. La plupart des aéronefs de l'aviation générale sont équipés de ce type de radiobalise; son sélecteur doit être en position armée «ARM» pour lui permettre de s’activer automatiquement en cas d’écrasement.

OBS

position armée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
OBS

A generic term used to describe any emergency locator transmitter (ELT), emergency position - indicating radio beacon (EPIRB), or a personal locator beacon (PLB).

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Signalisation (Transport aérien)
OBS

Terme générique utilisé pour décrire tout émetteur de localisation d’urgence(ELT), radiobalise de localisation de sinistre(RLS) ou radiobalise de localisation personnelle(BLP).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :