TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMETTEUR SON [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radioelectricity
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- opportunity transmitter
1, fiche 1, Anglais, opportunity%20transmitter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transmitter of opportunity 2, fiche 1, Anglais, transmitter%20of%20opportunity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radioélectricité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émetteur d’opportunité
1, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20d%26rsquo%3Bopportunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un radar conventionnel est constitué d’un émetteur et d’un récepteur situés au même endroit et qui se partagent la même antenne pour l'émission et la réception. On émet un signal pulsé, et en mesurant le temps du parcours jusqu'à la cible et retour sur l'antenne on calcule la distance de l'objet. Dans le cas d’un radar passif, il n’ y a pas d’émetteur dédié. À la place, le récepteur utilise un émetteur d’opportunité — ne faisant pas partie de son système — et mesure la différence de marche entre le signal qu'il reçoit directement de l'émetteur, et le signal réfléchi par la cible. Cette mesure permet de déterminer la «distance bistatique» de l'objet qui se présente sous forme d’une ellipse, l'émetteur et le récepteur occupant respectivement les foyers de l'ellipse. En plus de la distance bistatique, un radar passif permet de mesurer le décalage de fréquence de l'écho par effet Doppler et dans certaines configurations son azimut. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9metteur%20d%26rsquo%3Bopportunit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sound transmitter
1, fiche 2, Anglais, sound%20transmitter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sound transmitter: an item in the "Acoustical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - sound%20transmitter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- émetteur de son
1, fiche 2, Français, %C3%A9metteur%20de%20son
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
émetteur de son : objet de la classe «Outils et équipement acoustiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - %C3%A9metteur%20de%20son
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- funding portal
1, fiche 3, Anglais, funding%20portal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] transactions are conducted over the internet through a funding portal. 1, fiche 3, Anglais, - funding%20portal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portail de financement
1, fiche 3, Français, portail%20de%20financement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le portail de financement affiche les projets de financement participatif sur son site Web. Il a notamment les responsabilités suivantes : expliquer les risques du placement aux investisseurs éventuels; détenir tous les fonds des investisseurs en fiducie jusqu'à ce que l'émetteur ait atteint sa cible de financement minimum; rembourser les investisseurs, sans déduction, si l'émetteur n’ atteint pas cette cible. 2, fiche 3, Français, - portail%20de%20financement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identification card
1, fiche 4, Anglais, identification%20card
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A card identifying its bearer and issuer that may carry data required as input for the intended use of the card and for transactions based thereon. 1, fiche 4, Anglais, - identification%20card
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
identification card: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - identification%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte d’identification
1, fiche 4, Français, carte%20d%26rsquo%3Bidentification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carte identifiant son porteur et son émetteur et qui peut comporter des données requises comme entrée pour l'utilisation prévue de la carte et pour les transactions s’y rapportant. 1, fiche 4, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentification
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carte d’identification : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bidentification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Encapsulating Security Payload
1, fiche 5, Anglais, Encapsulating%20Security%20Payload
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESP 1, fiche 5, Anglais, ESP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Encapsulating Security Payload (ESP) is a member of the IPsec [Internet Protocol Security] protocol suite. In IPsec, it provides origin authenticity, integrity and confidentiality protection of packets. ESP also supports encryption-only and authentication-only configurations, but using encryption without authentication is strongly discouraged because it is insecure. 1, fiche 5, Anglais, - Encapsulating%20Security%20Payload
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- protocole ESP
1, fiche 5, Français, protocole%20ESP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ESP 2, fiche 5, Français, ESP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le protocole ESP permet de combiner, à volonté, plusieurs services de sécurité comme la confidentialité des données par l'utilisation d’un système de chiffrement; l'authentification du paquet et de son émetteur(l'adresse source du paquet est celle de l'émetteur) ;l'intégrité des données(aucune altération volontaire ou non du paquet durant le transport) et l'unicité du paquet [...] 3, fiche 5, Français, - protocole%20ESP
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
protocole ESP; ESP : L’acronyme ESP provient du terme anglais «Encapsulating Security Payload». 4, fiche 5, Français, - protocole%20ESP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- listing sponsor 1, fiche 6, Anglais, listing%20sponsor
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- introducteur agréé
1, fiche 6, Français, introducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intermédiaire financier accompagnant un émetteur de titres dans la préparation de sa cotation sur un marché et l'assistant durant son parcours boursier. 1, fiche 6, Français, - introducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
introducteur agréé : terme publié au Journal officiel de la République française le 13 mars 2013. 2, fiche 6, Français, - introducteur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Optics
- Space Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Doppler effect
1, fiche 7, Anglais, Doppler%20effect
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Doppler-Fizeau effect 2, fiche 7, Anglais, Doppler%2DFizeau%20effect
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The change in the observed frequency of an acoustic or electromagnetic wave due to the relative motions of the source and the observer. 3, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
The phenomenon evidenced by the change in the observed frequency of a sound or radio wave caused by a time rate of change in the effective length of the path of travel between the source and the point of observation. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Doppler effect on sound waves is experienced in everyday life. When an ambulance passes us, the siren appears to change its note. As it approaches, the pitch is high. As it passes us, the pitch falls. The effect occurs with any type of waves, including light. In the case of sound the effect was described by Christian Andreas Doppler (1803-1853), while for the light it was observed by Armand Fizeau (1819-1896). That's why sometimes the effect is called the Doppler-Fizeau effect. 5, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Doppler effect. ... the theory was [also] found to hold true for radio waves ... The Doppler effect is the only means now known for detecting the motion of certain very distant objects. It is also invaluable in the tracking of missiles. 6, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
... Armand Fizeau ... proved that the Doppler effect [in terms of electromagnetic phenomenon] also occurred in space. He proved that when a celestial object was moving away from Earth the lines of the spectrum [lower observed frequency] seen through a spectroscope would move towards the red end, and when the object was moving towards the Earth the lines of the spectrum [higher observed frequency] would move towards the blue end. 7, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
[The] "Doppler-Fizeau effect" or more simply "The Doppler effect" is usually shown and/or demonstrated by the example of the very definite change in the sound of a train and/or its whistle as the train passes a stationary observer. 8, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Doppler effect: term standardized by NATO. 9, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Doppler effect: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 10, fiche 7, Anglais, - Doppler%20effect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Optique
- Physique spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet Doppler
1, fiche 7, Français, effet%20Doppler
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- effet Doppler-Fizeau 2, fiche 7, Français, effet%20Doppler%2DFizeau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Changement dans la fréquence observée d’une onde acoustique ou électromagnétique en raison du mouvement relatif de la source et de l’observateur. 3, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Variation apparente de fréquence d’une onde acoustique ou radioélectrique qui atteint un observateur ou un récepteur de radio, causée par une variation de la distance entre la source et l’opérateur ou le récepteur pendant la transmission. [Définition normalisée par l’OTAN]. 4, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Effet Doppler. L'effet tient son nom du physicien Christian Johann Doppler, qui établit le principe physique du phénomène sur les ondes sonores en 1842. Lorsque l'émetteur de l'onde se rapproche de l'observateur, la fréquence semble plus grande(l'onde est «tassée»), et lorsqu'il s’en éloigne, la fréquence semble plus faible(l'onde est «dilatée»). C'est pourquoi la sirène d’une ambulance paraît plus aiguë quand elle s’approche d’un observateur et plus grave lorsqu'elle s’éloigne de lui. 5, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
L’effet Doppler-Fizeau. [...] phénomène qui se produit lorsqu’une source de vibration (sons, ultrasons) ou de rayonnements électromagnétiques (lumière, ondes radio...) de fréquence donnée est en mouvement par rapport à un observateur et qui se traduit pour celui-ci par une modification de la fréquence perçue. [...] Le même phénomène explique le décalage des raies spectrales dans le spectre d’émission d’un corps céleste (effet Doppler). Ce ne sont plus des longueurs d’ondes acoustiques mais des longueurs d’ondes lumineuses (ondes associées aux photons) émises par le corps en mouvement, on observe alors un décalage des raies spectrales vers le rouge (éloignement, périodes plus grandes) ou vers le bleu (rapprochement, périodes plus courtes). Ce décalage est donc fonction de la vitesse relative d’éloignement, ce qui permet aux astrophysiciens de déterminer la position, la vitesse et la composition d’un astre. À l’échelle atomique (modèle microscopique), l’effet Doppler-Fizeau est responsable de l’élargissement thermique des raies spectrales [...] 6, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
L’effet découvert par DOPPLER sur le son fut étendu à la lumière par le physicien français Hippolyte FIZEAU en 1848. Ce qui est vrai pour le son est vrai pour la lumière : le grave correspond au rouge et l’aigu au bleu. 7, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En radar, il y a effet Doppler à l’aller et au retour [...] 8, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[Selon cet auteur,] l’effet Doppler est appelé effet Doppler-Fizeau dans le cas des ondes électro-magnétiques. 9, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
effet doppler : terme normalisé par l’OTAN. 10, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
effet Doppler-Fizeau : terme normalisé par l’AFNOR. 11, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
effet Doppler : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), par le Groupe de travail de terminologie de l’artillerie antiaérienne et par le Groupe de travail de la terminologie RADARSAT-2 (GTTR). 12, fiche 7, Français, - effet%20Doppler
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Óptica
- Física espacial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- efecto Doppler
1, fiche 7, Espagnol, efecto%20Doppler
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cambio en la frecuencia observada de una onda acústica o electromagnética debido al movimiento relativo de la fuente o del observador. 2, fiche 7, Espagnol, - efecto%20Doppler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
efecto Doppler: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - efecto%20Doppler
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- who are you?
1, fiche 8, Anglais, who%20are%20you%3F
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WRU 2, fiche 8, Anglais, WRU
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- inquiry character 3, fiche 8, Anglais, inquiry%20character
correct
- who-are-you character 2, fiche 8, Anglais, who%2Dare%2Dyou%20character
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character used for switching on an answerback unit in the station with which the connection has been set up, or for initiating a response including station identification and, in some applications, the type of equipment in service and the status of the station. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 8, Anglais, - who%20are%20you%3F
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
who are you?: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 8, Anglais, - who%20are%20you%3F
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- qui est là ?
1, fiche 8, Français, qui%20est%20l%C3%A0%20%3F
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission destiné à déclencher l'émetteur automatique d’indicatif du poste avec lequel la communication est établie, ou à provoquer une réponse comportant l'identification de ce poste et éventuellement l'indication de son type d’installation en service et de son état. [Définition normalisée par l'ISO et uniformisée par le CNGI. ] 2, fiche 8, Français, - qui%20est%20l%C3%A0%20%3F
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
qui est là ? : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 8, Français, - qui%20est%20l%C3%A0%20%3F
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- quién es usted
1, fiche 8, Espagnol, qui%C3%A9n%20es%20usted
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Expresión o frase de interrogación utilizada en las computadoras (ordenadores) como medio de identificación. 2, fiche 8, Espagnol, - qui%C3%A9n%20es%20usted
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La expresión "quién es usted" debe acompañarse de los correspondientes puntos de interrogación: ¿ quién es usted? 3, fiche 8, Espagnol, - qui%C3%A9n%20es%20usted
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cocked position 1, fiche 9, Anglais, cocked%20position
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- position armée
1, fiche 9, Français, position%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La radiobalise peut être mise sous tension ou hors tension manuellement et dans certains cas, être télécommandée du poste de pilotage. [...] Une antenne supplémentaire peut permettre d’utiliser la radiobalise comme émetteur portatif. La plupart des aéronefs de l'aviation générale sont équipés de ce type de radiobalise; son sélecteur doit être en position armée «ARM» pour lui permettre de s’activer automatiquement en cas d’écrasement. 2, fiche 9, Français, - position%20arm%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
position armée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - position%20arm%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- swingline
1, fiche 10, Anglais, swingline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- swing line 2, fiche 10, Anglais, swing%20line
correct
- swing credit 3, fiche 10, Anglais, swing%20credit
correct
- swingline credit 4, fiche 10, Anglais, swingline%20credit
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A short-term line of credit enabling borrowers to draw at short notice to cover the delay in issuing notes or making other forms of drawing. 5, fiche 10, Anglais, - swingline
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
swing line: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 10, Anglais, - swingline
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crédit de sécurité
1, fiche 10, Français, cr%C3%A9dit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- crédit de soudure 2, fiche 10, Français, cr%C3%A9dit%20de%20soudure
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] ligne de crédit relais adossée à une émission de billets à court terme, permettant à l'émetteur des tirages de très courte durée(rarement plus de dix jours) entre le remboursement d’une émission arrivée à échéance et son renouvellement, dans le cas de conditions du marché moins favorables à une nouvelle émission. 3, fiche 10, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
crédit de sécurité : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 10, Français, - cr%C3%A9dit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Operaciones bancarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea de crédito a corto plazo
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cr%C3%A9dito%20a%20corto%20plazo
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- convertible security
1, fiche 11, Anglais, convertible%20security
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- convertible 2, fiche 11, Anglais, convertible
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A security that, at the option of the holder, may be exchanged for another asset, generally a fixed number of shares of common stock. 3, fiche 11, Anglais, - convertible%20security
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- titre convertible
1, fiche 11, Français, titre%20convertible
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- valeur convertible 2, fiche 11, Français, valeur%20convertible
correct, nom féminin
- valeur mobilière convertible 3, fiche 11, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20convertible
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Titre que son porteur peut, à sa discrétion, échanger contre un nombre déterminé d’autres titres du même émetteur, le plus souvent des actions, conformément à des conditions déterminées d’avance. 4, fiche 11, Français, - titre%20convertible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- título convertible
1, fiche 11, Espagnol, t%C3%ADtulo%20convertible
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- qualified pension
1, fiche 12, Anglais, qualified%20pension
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- qualified annuity 2, fiche 12, Anglais, qualified%20annuity
correct
- qualifying annuity 3, fiche 12, Anglais, qualifying%20annuity
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An annuity allowable as investment for a qualified plan or trust. 4, fiche 12, Anglais, - qualified%20pension
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pension admissible
1, fiche 12, Français, pension%20admissible
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rente admissible 2, fiche 12, Français, rente%20admissible
correct, nom féminin, Québec
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le conjoint survivant peut transférer à son propre nom et en franchise d’impôt toutes les sommes provenant du REÉR du défunt dans un REÉR, un FERR ou à un émetteur pour souscrire une rente admissible. 3, fiche 12, Français, - pension%20admissible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conversion parity
1, fiche 13, Anglais, conversion%20parity
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- conversion equivalent 2, fiche 13, Anglais, conversion%20equivalent
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- parité de conversion
1, fiche 13, Français, parit%C3%A9%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rapport d’échange 2, fiche 13, Français, rapport%20d%26rsquo%3B%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Correspondance entre la valeur d’un titre convertible et la valeur totale du nombre équivalent de titres sous-jacents établi selon le ratio de conversion. 2, fiche 13, Français, - parit%C3%A9%20de%20conversion
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, si la valeur de marché d’un titre convertible en 20 actions de l'émetteur s’établit à 1200 $, il y a parité de conversion lorsque le cours des actions sous-jacentes s’établit à 60 $, montant au-delà duquel il devient avantageux pour le porteur du titre convertible d’exercer son droit de conversion. 2, fiche 13, Français, - parit%C3%A9%20de%20conversion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- paridad de conversión
1, fiche 13, Espagnol, paridad%20de%20conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Precio de la acción o del certificado de copropiedad que se adquiere por canje de obligaciones o bonos convertibles. Se calcula multiplicando la cotización de los bonos u obligaciones por el número de ellos que son necesarios para conseguir la adquisición de una acción. 1, fiche 13, Espagnol, - paridad%20de%20conversi%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- certificate
1, fiche 14, Anglais, certificate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The document evidencing ownership of a bond, stock or other security. 2, fiche 14, Anglais, - certificate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- certificat
1, fiche 14, Français, certificat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Document remis à l’acheteur d’obligations, d’actions ou de tout autre titre [par la société qui l’a émis]. 2, fiche 14, Français, - certificat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce document est le plus souvent, transmissible et négociable. 3, fiche 14, Français, - certificat
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
De nos jours, les valeurs mobilières émises sont le plus souvent dématérialisées, la représentation matérielle d’une valeur mobilière étant remplacée par une simple inscription dans un compte ouvert, au nom de son titulaire chez l'émetteur dans le cas d’un titre nominatif, ou chez un intermédiaire financier habilité dans le cas d’un titre au porteur. 4, fiche 14, Français, - certificat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- certificado
1, fiche 14, Espagnol, certificado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-12-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- material change report
1, fiche 15, Anglais, material%20change%20report
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- notice of material change 2, fiche 15, Anglais, notice%20of%20material%20change
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Upon the occurrence of any material change to the filer, limited partners would receive all relevant information from the material change reports that the filer is required to file in accordance with applicable securities laws. 3, fiche 15, Anglais, - material%20change%20report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Comptabilité générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déclaration de changement important
1, fiche 15, Français, d%C3%A9claration%20de%20changement%20important
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- avis de changement important 1, fiche 15, Français, avis%20de%20changement%20important
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Rapport soumis par l'émetteur assujetti aux autorités de réglementation des valeurs mobilières, dans lequel ce dernier expose la substance d’un changement dans ses activités commerciales, son exploitation ou son capital, qui est encore inconnu du public et qui est susceptible d’avoir une influence appréciable sur la valeur ou le cours de ses titres. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9claration%20de%20changement%20important
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- junior issuer
1, fiche 16, Anglais, junior%20issuer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- petit émetteur
1, fiche 16, Français, petit%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Émetteur généralement considéré comme étant de taille modeste par rapport à celle des autres émetteurs en raison notamment de sa faible capitalisation boursière, mais aussi de la valeur relativement peu élevée de son chiffre d’affaires, de son actif ou de ses capitaux propres. 1, fiche 16, Français, - petit%20%C3%A9metteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- senior issuer
1, fiche 17, Anglais, senior%20issuer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gros émetteur
1, fiche 17, Français, gros%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Émetteur généralement considéré comme étant de taille importante par rapport à celle des autres émetteurs en raison notamment de sa forte capitalisation boursière, mais aussi de la valeur relativement élevée de son chiffre d’affaires, de son actif ou de ses capitaux propres. 1, fiche 17, Français, - gros%20%C3%A9metteur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- underwriting syndicate
1, fiche 18, Anglais, underwriting%20syndicate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- underwriting group 2, fiche 18, Anglais, underwriting%20group
correct
- investment banking syndicate 3, fiche 18, Anglais, investment%20banking%20syndicate
correct
- investment banking group 2, fiche 18, Anglais, investment%20banking%20group
correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A group of investment banks which jointly underwrite and distribute a new security offering. 4, fiche 18, Anglais, - underwriting%20syndicate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Banque
- Bourse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- syndicat financier
1, fiche 18, Français, syndicat%20financier
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- consortium financier 2, fiche 18, Français, consortium%20financier
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Groupe généralement constitué de plusieurs établissements financiers qui se réunissent pour mener à bien des opérations portant sur des valeurs mobilières (par exemple, le placement de titres) que les moyens financiers ou la capacité de risque de chacun ne lui permettent pas d’effectuer seul. 2, fiche 18, Français, - syndicat%20financier
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois sortes de syndicats financiers : les «syndicats de placement»(qui ne sont que mandataires de l'émetteur), les «syndicats de prise ferme»(qui souscrivent toute l'émission et se chargent de son placement) et les «syndicats de garantie»(qui garantissent la bonne fin de l'émission en se portant eux-mêmes souscripteurs des titres non placés dans le public). 2, fiche 18, Français, - syndicat%20financier
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sociología industrial y económica
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- consorcio garante
1, fiche 18, Espagnol, consorcio%20garante
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- consorcio asegurador 1, fiche 18, Espagnol, consorcio%20asegurador
correct, nom masculin
- consorcio de financiamiento 2, fiche 18, Espagnol, consorcio%20de%20financiamiento
nom masculin
- consorcio emisor 3, fiche 18, Espagnol, consorcio%20emisor
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- radio collar
1, fiche 19, Anglais, radio%20collar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A collar fitted with a small radio transmitter that when attached to a wild animal can be used in tracking the animal's movements by radio telemetry. 1, fiche 19, Anglais, - radio%20collar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- émetteur radio
1, fiche 19, Français, %C3%A9metteur%20radio
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un simple fil enterré à quelques centimètres de profondeur délimite la partie de votre propriété réservée à votre chien. Ce fil relié à un émetteur radio basse fréquence est conducteur d’un signal radio. L'émetteur est en communication constante avec votre chien par l'intermédiaire d’un petit récepteur placé sur son collier. 1, fiche 19, Français, - %C3%A9metteur%20radio
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Teledetección
- Metrología y unidades de medida
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- radio collar
1, fiche 19, Espagnol, radio%20collar
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Security Devices
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- threat warning receiver
1, fiche 20, Anglais, threat%20warning%20receiver
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Dispositifs de sécurité
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- récepteur d’avertissement de menace
1, fiche 20, Français, r%C3%A9cepteur%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20menace
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Un récepteur qui alerte le pilote sur le fait que son avion est illuminé par un émetteur associé probablement à un système d’armes ennemi. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9cepteur%20d%26rsquo%3Bavertissement%20de%20menace
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-01-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 21, Anglais, range
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The range is the ... distance between two [avalanche] transceivers when a signal is first obtained. It depends on a number of criteria: the make of device, the battery condition, the ambient temperature, the relative positions of the antennas, electromagnetic and other interference. 1, fiche 21, Anglais, - range
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Effective, theoretical maximum range. 2, fiche 21, Anglais, - range
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 21, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La portée est la distance pour obtenir un premier signal entre un appareil [de recherche de victime d’avalanche] en émission et un appareil en réception. Elle dépend [...] de la qualité de l'émetteur et du récepteur(chaque modèle a des performances différentes et chaque appareil d’un même modèle peut avoir des performances légèrement différentes), de l'état des piles de l'émetteur et du récepteur, des positions respectives des antennes, de la température, de l'environnement(bruit, agitation... de l'acuité auditive de l'utilisateur), de la capacité de l'utilisateur à garder son self-control dans une situation réelle de recherche. 1, fiche 21, Français, - port%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Portée maximale théorique, utile. 2, fiche 21, Français, - port%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- concurring air carrier
1, fiche 22, Anglais, concurring%20air%20carrier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Corporate name and address of concurring air carrier ... This is to certify that (name of concurring carrier) assents to, and concurs in, all joint tariffs, supplements thereto or revised pages thereof that may hereafter be published and filed by (name of carrier or agent issuing the tariffs) in which this carrier is named as participant insofar as such tariffs, supplements and revised pages contain tolls or terms and conditions applicable to destinations served by this carrier, or are applicable via this carrier's service to destinations served by other carriers, and hereby makes itself a party thereto and bound thereby. 1, fiche 22, Anglais, - concurring%20air%20carrier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transporteur aérien adhérent
1, fiche 22, Français, transporteur%20a%C3%A9rien%20adh%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Raison sociale et adresse du transporteur aérien adhérent [...] Le présent certificat atteste que(nom du transporteur aérien adhérent) adhère à tous les tarifs pluritransporteurs, ainsi qu'aux suppléments et révisions s’y rapportant, publiés et déposés par(nom du transporteur aérien émetteur ou de son agent) et dans lesquels ce transporteur est nommé comme partie, dans la mesure où ces tarifs, ces suppléments et ces révisions contiennent des taxes ou des conditions applicables à des destinations desservies par d’autres transporteurs. Par conséquent,(nom du transporteur aérien adhérent) devient par les présentes partie à ces tarifs, ces suppléments et ces révisions et s’engage à s’y conformer. 1, fiche 22, Français, - transporteur%20a%C3%A9rien%20adh%C3%A9rent
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assistance to an underwriter
1, fiche 23, Anglais, assistance%20to%20an%20underwriter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The new recommendations [of the Assurance Standards Board (ASB)] provide guidance to an auditor engaged by, or on behalf of, a securities issuer who gives assistance to an underwriter in the form of a comfort letter or participation in a due-diligence meeting. Such assistance might relate to a prospectus, a takeover bid or other information circular, or an offering memorandum for an exempt offering of securities. 2, fiche 23, Anglais, - assistance%20to%20an%20underwriter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assistance fournie à un placeur
1, fiche 23, Français, assistance%20fournie%20%C3%A0%20un%20placeur
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Service fourni par un auditeur à son client qui, dans le cadre d’une opération de placement de titres, s’est engagé à retenir les services de son propre auditeur pour que ce dernier assiste le preneur ferme ou le placeur pour compte dans son enquête sur les affaires de l'émetteur. 1, fiche 23, Français, - assistance%20fournie%20%C3%A0%20un%20placeur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le placeur a une responsabilité de diligence raisonnable et, de ce fait, doit procéder à une enquête raisonnable le justifiant de croire qu’il n’y a pas d’information fausse ou trompeuse dans le document de placement. Étant donné qu’il n’est généralement pas pratique pour le placeur de faire lui-même une telle enquête, il demande à l’auditeur de l’émetteur de le rassurer sur certains points qui ne sont pas couverts dans les états financiers audités, soit en lui adressant une lettre de confort (comfort letter), soit en participant à une réunion de diligence (due diligence meeting). 1, fiche 23, Français, - assistance%20fournie%20%C3%A0%20un%20placeur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- credit card issuer
1, fiche 24, Anglais, credit%20card%20issuer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- credit card contractor 2, fiche 24, Anglais, credit%20card%20contractor
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The organization which makes a credit card available to a customer. 3, fiche 24, Anglais, - credit%20card%20issuer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- société émettrice de carte de crédit
1, fiche 24, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9mettrice%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- émetteur de carte de crédit 2, fiche 24, Français, %C3%A9metteur%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- organisme émetteur de carte de crédit 2, fiche 24, Français, organisme%20%C3%A9metteur%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- établissement émetteur de carte de crédit 3, fiche 24, Français, %C3%A9tablissement%20%C3%A9metteur%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
À partir de : Droit de la banque, Thémis, P.U.F., 74, p. 822 : On peut distinguer trois catégories d’émetteurs : Les entreprises industrielles et commerciales [...]. Les banques offrent des cartes universelles ou multiservices [...]. Enfin des émetteurs spécialisés ont placé, à l’instar du Diners Club des cartes universelles [...] 3, fiche 24, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9mettrice%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
À partir de : Droit bancaire, Dalloz, 2e édition, p. 236 : L'établissement émetteur(établissement financier, banque) remet à son client, appelé adhérent, une carte de matière plastique sur laquelle sont mentionnés son nom, son adresse son numéro de compte... Lorsque l'adhérent procède à un achat auprès de certains fournisseurs, au lieu de payer en espèces [...] il présente sa carte [...]. 3, fiche 24, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9mettrice%20de%20carte%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- datagram
1, fiche 25, Anglais, datagram
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
in packet switching, packet, independent of other packets, that carries information sufficient for routing from the originating data terminal equipment (DTE) to the destination DTE, without relying on earlier exchanges between the DTEs and the network 1, fiche 25, Anglais, - datagram
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
datagram: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 25, Anglais, - datagram
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- datagramme
1, fiche 25, Français, datagramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
en commutation de paquets, paquet formant un tout, et comportant suffisamment d’informations pour son acheminement depuis l'équipement terminal de traitement de données(ETTD) émetteur jusqu'à l'ETTD destinataire, sans avoir à tenir compte des échanges antérieurs entre ces ETTD et le réseau 1, fiche 25, Français, - datagramme
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
datagramme : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 25, Français, - datagramme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- reciprocity coefficient of an electroacoustic transducer
1, fiche 26, Anglais, reciprocity%20coefficient%20of%20an%20electroacoustic%20transducer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- electroacoustic transducer reciprocity coefficient 1, fiche 26, Anglais, electroacoustic%20transducer%20reciprocity%20coefficient
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coefficient de réciprocité d’un transducteur électroacoustique
1, fiche 26, Français, coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pour un transducteur électroacoustique réciproque, valeur commune, à une fréquence déterminée, des deux quotients suivants : a) Quotient de l'efficacité en tension en champ libre Mo du transducteur utilisé comme microphone par la réponse au courant appliqué en champ libre So du même transducteur utilisé comme source. b) Quotient de l'efficacité en courant en champ libre Ms du transducteur utilisé comme récepteur de son, par la réponse à la tension appliquée en champ libre Ss du même transducteur utilisé comme émetteur de son. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 26, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
électroacoustique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 26, Français, - coefficient%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bun%20transducteur%20%C3%A9lectroacoustique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- datagram
1, fiche 27, Anglais, datagram
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In packet switching, a self-contained packet, independent of other packets, that carries information sufficient for routing from the originating data terminal equipment (DTE) to the destination DTE, without relying on earlier exchanges between the DTEs and the network. 2, fiche 27, Anglais, - datagram
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
datagram: term standardized by CSA International. 3, fiche 27, Anglais, - datagram
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- datagramme
1, fiche 27, Français, datagramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, paquet formant un tout, indépendant des autres paquets, comportant suffisamment d’informations pour son acheminement entre [l'équipement terminal de traitement de données(ETTD) ] émetteur et [l'ETTD] destinataire, sans avoir à tenir compte des échanges antérieurs entre ces [ETTD] et le réseau. 2, fiche 27, Français, - datagramme
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
datagramme : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 27, Français, - datagramme
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- datagrama
1, fiche 27, Espagnol, datagrama
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
En conmutación de paquetes, paquete que se encamina por sí mismo según su información de destino por el camino con menos tráfico y retardo y sin que previamente se haya establecido ni un enlace virtual ni un enlace real. 2, fiche 27, Espagnol, - datagrama
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- television transmitter
1, fiche 28, Anglais, television%20transmitter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A combination of a television-vision and a television-sound transmitter. 1, fiche 28, Anglais, - television%20transmitter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- émetteur de télévision
1, fiche 28, Français, %C3%A9metteur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par un émetteur d’image et un émetteur de son diffusant les éléments visuels et auditifs associés d’un programme transmis par télévision. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9metteur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Wireless Telegraphy
- Radio Broadcasting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- signal comparator
1, fiche 29, Anglais, signal%20comparator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Radiotélégraphie
- Radiodiffusion
Fiche 29, La vedette principale, Français
- comparateur de signaux
1, fiche 29, Français, comparateur%20de%20signaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Récepteur comparant automatiquement le signal à l'entrée d’un émetteur radioélectrique avec son homologue à la sortie et actionnant un avertisseur en cas de dépassement des tolérances. 1, fiche 29, Français, - comparateur%20de%20signaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Radiotelegrafía
- Radiodifusión
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- comparador de señales
1, fiche 29, Espagnol, comparador%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- comparador de señal 1, fiche 29, Espagnol, comparador%20de%20se%C3%B1al
nom masculin, Mexique
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que compara la señal de salida de un transmisor con la señal de entrada y da una alarma si la diferencia excede de una cantidad específica. 1, fiche 29, Espagnol, - comparador%20de%20se%C3%B1ales
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
- Financial and Budgetary Management
- Electronic Commerce
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- interchange fee 1, fiche 30, Anglais, interchange%20fee
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A collectively agreed upon fee to be paid by one charter member of a shared EFT [Electronic Funds Transfer] network to another for providing a shared service via the network. 2, fiche 30, Anglais, - interchange%20fee
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce électronique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- commission d’interchange
1, fiche 30, Français, commission%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- frais d’interchange 2, fiche 30, Français, frais%20d%26rsquo%3Binterchange
voir observation, nom masculin
- cotisation d’interchange 3, fiche 30, Français, cotisation%20d%26rsquo%3Binterchange
correct, nom féminin, France
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le traitement d’une opération de paiement par carte bancaire entraîne le plus souvent d’intervention de deux membres du groupement : d’une part, l'établissement émetteur de la carte utilisée pour le paiement, appelé aussi «banque du porteur», d’autre part, l'établissement auquel le commerçant remet la facture carte bancaire pour encaissement, qui est qualifié de «banque du commerçant». Dans ce cas, une commission dite «commission d’interchange» est versée par la «banque du commerçant» à la «banque du porteur». Elle est destinée principalement à rémunérer le coût du risque que supporte la «banque du porteur» : en effet, le coût de la garantie de paiement dont bénéficie le commerçant est en définitive supporté par la banque émettrice de la carte lorsque celle-ci ne peut, pour cause de fraude ou d’utilisation abusive de la carte, imputer le montant du paiement au débit du compte de son client. 4, fiche 30, Français, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Frais d’interchange; cotisation d’interchange : terminologie utilisée à la Banque Royale du Canada. 1, fiche 30, Français, - commission%20d%26rsquo%3Binterchange
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio electrónico
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- comisión de intercambio
1, fiche 30, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Comisión fija que el comerciante paga al banco del titular de una tarjeta de crédito por el servicio de comprobación. 1, fiche 30, Espagnol, - comisi%C3%B3n%20de%20intercambio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 31, Anglais, range
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- radio range 2, fiche 31, Anglais, radio%20range
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a (RF) signal from a source can be effectively received and used. 1, fiche 31, Anglais, - range
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
"Radio range" may have a totally different meaning in the field of radionavigation. 3, fiche 31, Anglais, - range
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- portée radioélectrique
1, fiche 31, Français, port%C3%A9e%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- portée radio 2, fiche 31, Français, port%C3%A9e%20radio
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
À partir d’un émetteur radioélectrique quelconque, distance maximale à laquelle son signal peut être capté et exploité. 1, fiche 31, Français, - port%C3%A9e%20radio%C3%A9lectrique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- alcance de radio
1, fiche 31, Espagnol, alcance%20de%20radio
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- rango de radio 1, fiche 31, Espagnol, rango%20de%20radio
nom masculin, Mexique
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Distancia a la que normalmente llega un dispositivo de radio. 1, fiche 31, Espagnol, - alcance%20de%20radio
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- CR-39 plastic nuclear track detector
1, fiche 32, Anglais, CR%2D39%20plastic%20nuclear%20track%20detector
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PNTD 1, fiche 32, Anglais, PNTD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- plastic nuclear track detector CR-39 2, fiche 32, Anglais, plastic%20nuclear%20track%20detector%20CR%2D39
- CR-39 PNTD 1, fiche 32, Anglais, CR%2D39%20PNTD
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CR-39 plastic nuclear track detectors (PNTDs) are made of polymers that are sensitive to charged particles of linear energy transfer (LET) greater than or equal to 5 keV/ micrometer. CR-39 PNTDs are usually made up of thin (approximately 0.6 mm) sheets which are assembled in multi-layer stacks exposed in three mutually-orthogonal orientations. Charged particles that pass through the CR-39 PNTD with enough LET break the molecular bonds of the polymer and form a pathway known as the "latent damage trail." As the amount of radiation the CR-39 PNTD is exposed to increases, so does the number of latent damage trails. 1, fiche 32, Anglais, - CR%2D39%20plastic%20nuclear%20track%20detector
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- détecteur solide de traces nucléaires
1, fiche 32, Français, d%C3%A9tecteur%20solide%20de%20traces%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DSTN 1, fiche 32, Français, DSTN
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- détecteur CR-39 2, fiche 32, Français, d%C3%A9tecteur%20CR%2D39
nom masculin
- traceur de particules CR-39 3, fiche 32, Français, traceur%20de%20particules%20CR%2D39
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les détecteurs solides de traces nucléaires. Principe : L'exposition d’un diélectrique(dans notre cas le polycarbonate d’allyl diglycol CR-39 à des particules chargées dans un environnement radiatif conduit à une dégradation microscopique axiale du matériau le long de la trajectoire des projectiles. Ces dégâts sont alors appelés traces latentes. Celles-ci pour être observables doivent être agrandies en vue de leur exploitation sous un microscope optique. Pour cela, on réalise une attaque chimique par une solution basique concentrée et chaude : le développement. L'exploitation optimale de l'information contenue dans ces traces révélées consiste à remonter à l'énergie du projectile qui a créé la trace, et éventuellement à la nature du noyau émetteur et à son lieu d’émission. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9tecteur%20solide%20de%20traces%20nucl%C3%A9aires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Investment
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- guarantor for an issuer
1, fiche 33, Anglais, guarantor%20for%20an%20issuer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A guarantor for an issuer is deemed to be an issuer to the extent of the guarantee, whether or not the obligation is noted on the security. 1, fiche 33, Anglais, - guarantor%20for%20an%20issuer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 33, La vedette principale, Français
- caution d’un émetteur
1, fiche 33, Français, caution%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9metteur
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La caution d’un émetteur est réputée, dans les limites de sa garantie, avoir la qualité d’émetteur, indépendamment de la mention de son obligation sur la valeur mobilière. 1, fiche 33, Français, - caution%20d%26rsquo%3Bun%20%C3%A9metteur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- measuring wheel
1, fiche 34, Anglais, measuring%20wheel
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Length measuring is accomplished by means of a steel measuring wheel, which is located in the centre of the harvester head between the feed rollers, and is applied under constant hydraulic pressure against the tree as it is fed through the head by the feed rollers. This measuring wheel is connected directly to a circular optical encoder disc located in the pulse emitter unit which, in turn, is wired to the computer. Figure 2 shows the location of these components on the harvester head. 1, fiche 34, Anglais, - measuring%20wheel
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- roue de mesurage
1, fiche 34, Français, roue%20de%20mesurage
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le mesurage de la longueur s’effectue grâce à une roue de mesurage en acier, située au centre de la tête d’abattage-ébranchage, entre les rouleaux d’alimentation, qui, par une pression hydraulique constante, est maintenue en contact sur le tronc lorsque celui-ci est poussé vers la tête d’ébranchage par les rouleaux d’alimentation. Cette roue de mesurage est reliée directement à un disque encodeur optique circulaire placé dans le bloc émetteur d’impulsions, qui, à son tour, est branché sur l'ordinateur. 1, fiche 34, Français, - roue%20de%20mesurage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Training
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- feedback process
1, fiche 35, Anglais, feedback%20process
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- feedback 2, fiche 35, Anglais, feedback
correct
- feed-back 3, fiche 35, Anglais, feed%2Dback
correct
- feed back 4, fiche 35, Anglais, feed%20back
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Process in which ideas take shape as a result of exchangers rather than of simple one-way transmission. 5, fiche 35, Anglais, - feedback%20process
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Feedback: term used in the context of military training. 4, fiche 35, Anglais, - feedback%20process
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Instruction du personnel militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rétroaction
1, fiche 35, Français, r%C3%A9troaction
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- feedback 2, fiche 35, Français, feedback
correct, nom masculin
- contre-action 2, fiche 35, Français, contre%2Daction
correct, nom féminin
- action en retour 2, fiche 35, Français, action%20en%20retour
correct, nom féminin
- principe de la contre-action 2, fiche 35, Français, principe%20de%20la%20contre%2Daction
correct, nom masculin
- principe de la rétro-action 2, fiche 35, Français, principe%20de%20la%20r%C3%A9tro%2Daction
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Processus selon lequel, lors de la communication entre deux individus, les réactions démontrées par le récepteur d’une information permettent à l'émetteur de modifier son message. 2, fiche 35, Français, - r%C3%A9troaction
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rétroaction : terme utilisé dans le contexte de l’instruction militaire. 3, fiche 35, Français, - r%C3%A9troaction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- instantaneous cash register
1, fiche 36, Anglais, instantaneous%20cash%20register
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caisse instantanée
1, fiche 36, Français, caisse%20instantan%C3%A9e
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La caisse instantanée. Plus besoin de décharger son chariot. Il suffit de le faire passer devant un émetteur équipé d’une antenne. L'émetteur envoie une impulsion en radiofréquence vers les paquets. Chaque puce est activée et envoie ses informations. Des systèmes anti-collision [...] font répondre les puces l'une après l'autre. L'antenne transmet les informations à la caisse enregistreuse qui fait le total. Ces puces ou étiquettes électroniques sont déjà utilisées en France pour suivre le produit de l'entrepôt à la sortie de caisse. 1, fiche 36, Français, - caisse%20instantan%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- open message
1, fiche 37, Anglais, open%20message
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- signed but insecure message 2, fiche 37, Anglais, signed%20but%20insecure%20message
proposition
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An authentication procedure in which the sender is more interested in confirming his identity as such than in keeping the message secret. 2, fiche 37, Anglais, - open%20message
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Secure and signed message. 1, fiche 37, Anglais, - open%20message
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- message ouvert
1, fiche 37, Français, message%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’authentification signifiant que l'émetteur est plus concerné par la confirmation de son identité que par l'observation du secret quant au message. 2, fiche 37, Français, - message%20ouvert
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- signal release
1, fiche 38, Anglais, signal%20release
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 38, Anglais, - signal%20release
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- libération de signal
1, fiche 38, Français, lib%C3%A9ration%20de%20signal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fait de permettre par l'adaptation du câblage de forcer le signal vers son état «faux»(en plaçant l'émetteur dans des conditions de haute impédance). 1, fiche 38, Français, - lib%C3%A9ration%20de%20signal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 38, Français, - lib%C3%A9ration%20de%20signal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- signal negation
1, fiche 39, Anglais, signal%20negation
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 39, Anglais, - signal%20negation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- désactivation de signal
1, fiche 39, Français, d%C3%A9sactivation%20de%20signal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fait de mettre un signal à son état "faux" ou de permettre par l'adaptation du câblage de forcer le signal vers son état "faux"(en plaçant l'émetteur dans des conditions de haute impédance). 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9sactivation%20de%20signal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9sactivation%20de%20signal
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-02-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- traveling-wave tube amplifier
1, fiche 40, Anglais, traveling%2Dwave%20tube%20amplifier
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TWTA 2, fiche 40, Anglais, TWTA
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- TWT amplifier 1, fiche 40, Anglais, TWT%20amplifier
correct
- travelling-wave tube amplifier 3, fiche 40, Anglais, travelling%2Dwave%20tube%20amplifier
correct
- TWTA 2, fiche 40, Anglais, TWTA
correct
- TWTA 2, fiche 40, Anglais, TWTA
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A traveling-wave tube and its associated high-voltage power conditioner. Used as the final power amplifier and sometimes the preceding driver amplifier, in earth station, microwave relay or communication satellite transmitters. (LAURISTON, Andy, et LE NEAL Jocelyne. Dictionnaire bilingue des télécommunications, vol. 2, Équipements de transmission, Transmission Equipment, Montréal, Téléglobe Canada, 1985, p. 183) 4, fiche 40, Anglais, - traveling%2Dwave%20tube%20amplifier
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- amplificateur à tubes à ondes progressives
1, fiche 40, Français, amplificateur%20%C3%A0%20tubes%20%C3%A0%20ondes%20progressives
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tube à onde progressive et son alimentation à très haute tension. Utilisé comme amplificateur de puissance et parfois comme préamplificateur pilote dans l'étage de sortie d’un émetteur de satellite de télécommunications, de station terrienne ou de relais hertzien.(LAURISTON, Andy, et LE NEAL Jocelyne. Dictionnaire bilingue des télécommunications, vol. 2, Équipements de transmission, Transmission Equipment, Montréal, Téléglobe Canada, 1985, p. 183) 2, fiche 40, Français, - amplificateur%20%C3%A0%20tubes%20%C3%A0%20ondes%20progressives
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bond issuer
1, fiche 41, Anglais, bond%20issuer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A bond is a certificate that is evidence of a debt. The bond issuer promises to pay the holder a specified amount of interest on specific dates for a specified length of time and to repay the loan on its maturity. 2, fiche 41, Anglais, - bond%20issuer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- émetteur d’obligations
1, fiche 41, Français, %C3%A9metteur%20d%26rsquo%3Bobligations
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Une obligation est un certificat qui constitue une reconnaissance de dette. L'émetteur d’obligations promet de verser au porteur un intérêt précis à des dates précises pendant une période de temps déterminée, et de rembourser l'emprunt à son échéance. 2, fiche 41, Français, - %C3%A9metteur%20d%26rsquo%3Bobligations
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-02-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Psychology of Communication
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- negative phrase
1, fiche 42, Anglais, negative%20phrase
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- killer phrase 1, fiche 42, Anglais, killer%20phrase
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The leader of the session should see to it that ... negative or "killer phrases" be kept to a minimum. 1, fiche 42, Anglais, - negative%20phrase
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
Fiche 42, La vedette principale, Français
- anti-discours
1, fiche 42, Français, anti%2Ddiscours
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- antidiscours 1, fiche 42, Français, antidiscours
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les interventions des participants se situent souvent dans le registre de l'anti-communication, c'est-à-dire sont faites avec l'intention de nier le discours(ou le silence) de l'autre.(...) On lui fait savoir qu'il ne doit pas s’exprimer(...) soit en répondant à son discours par un autre discours où l'on affirme des capacités supérieures aux siennes, soit en faisant des remarques superficielles et négatives sur la forme de son discours(...), soit en affirmant(...) que son discours n’ a pas d’intérêt(...) Cet anti-discours(...) vise à réduire l'émetteur au silence(...) Cet antidiscours aboutit à un refus de se constituer partenaire-récepteur dans la communication et de donner à un émetteur l'écoute et l'attention qu'il désire. 1, fiche 42, Français, - anti%2Ddiscours
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- transient
1, fiche 43, Anglais, transient
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Signal component of fast rising leading side and usually of short duration. 2, fiche 43, Anglais, - transient
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- transitoire
1, fiche 43, Français, transitoire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
C'est le passage de l'état de "repos" à l'état d’"émetteur" de son, de tout instrument, de tout appareil sonore. Le passage peut se faire en un temps extrêmement court. 1, fiche 43, Français, - transitoire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- card cheque
1, fiche 44, Anglais, card%20cheque
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- card check 1, fiche 44, Anglais, card%20check
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chèque cartonné
1, fiche 44, Français, ch%C3%A8que%20cartonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- chèque-carte 2, fiche 44, Français, ch%C3%A8que%2Dcarte
nom masculin
- chèque-carton 2, fiche 44, Français, ch%C3%A8que%2Dcarton
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Chèque rédigé sur une carte, habituellement par un procédé mécanique et portant des perforations pour en faciliter le triage ou l'enregistrement mécanique après son retour à l'émetteur. 1, fiche 44, Français, - ch%C3%A8que%20cartonn%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-12-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- recording agent
1, fiche 45, Anglais, recording%20agent
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A term used to indicate that the agent has been given the authority to issue policies and renewal receipts and to countersign endorsements, policies and renewals. He would have the authority to bind companies within the terms of his agency contract. 2, fiche 45, Anglais, - recording%20agent
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- agent émetteur
1, fiche 45, Français, agent%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un agent est autorisé à émettre des polices et des reçus de renouvellements, on l'appelle "agent émetteur". Il arrive assez souvent que ce genre d’agent ait le pouvoir de "lier" les compagnies, c'est-à-dire qu'il peut accepter un risque au nom de la compagnie sans son consentement préalable. Un agent émetteur est aussi habituellement autorisé à contresigner les polices, les renouvellements et les avenants. 2, fiche 45, Français, - agent%20%C3%A9metteur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pellitact
1, fiche 46, Anglais, pellitact
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pellitact
1, fiche 46, Français, pellitact
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le pellitact est à la perception cutanée et sous-cutanée ce que les écouteurs sont à l'audition. Il s’agit d’un matériau poreux léger porté à même la peau qui prolonge la portée tactile tout comme la radio et la télévision étendent la portée auditive et visuelle. Quand une main artificielle dotée d’émetteurs en pellitact caresse un chiot mouillé, les nerfs de la peau de la main réelle, enveloppée dans du pellitact récepteur, son stimulés de la même façon que si c'était cette véritable main qui caressait le chiot mouillé. Quand l'émetteur en pellitact touche quelque chose de chaud, la surface de peau couverte de pellitact récepteur qui lui correspond ne chauffe pas vraiment, mais les nerfs sensoriels appropriés sont stimulés comme ils le seraient en présence de chaleur. 1, fiche 46, Français, - pellitact
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Néologisme de science-fiction. 2, fiche 46, Français, - pellitact
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Audio Technology
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- personalized FM system
1, fiche 47, Anglais, personalized%20FM%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- personal FM system 1, fiche 47, Anglais, personal%20FM%20system
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The personalized FM system - Sound transmitted through a special small transmitter worn around the speaker's neck. (Source: Technical Aids Program of the Canadian Hearing Society). 1, fiche 47, Anglais, - personalized%20FM%20system
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
"Personal FM system": Source: Phonic Ear Ltd., Mississauga, Ontario. 1, fiche 47, Anglais, - personalized%20FM%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système MF personnel
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20MF%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Système MF personnel-Son transmis par l'intermédiaire d’un petit émetteur spécial porté autour du cou de l'orateur.(Source : Programme de dispositifs techniques, Société canadienne de l'ouïe). 1, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20MF%20personnel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-02-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 48, Anglais, base
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The region between the emitter and collector of a transistor which receives minority carriers injected from the emitter. It is the element which corresponds to the control grid of an electron tube. 1, fiche 48, Anglais, - base
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- base
1, fiche 48, Français, base
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Électrode d’un transistor comprise entre l'émetteur et le collecteur, dans laquelle transitent des porteurs minoritaires. Son épaisseur W varie de 50 à 2 [microns] 1, fiche 48, Français, - base
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1983-08-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Airborne Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ram-air parachute
1, fiche 49, Anglais, ram%2Dair%20parachute
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The Para-Point system has three main elements: a ram-air parachute, an airborne guidance unit (AGU) and a transmitter/controller (T/C) unit which is normally held by the receiving troops. 1, fiche 49, Anglais, - ram%2Dair%20parachute
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Forces aéroportées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- parachute planeur à trajectoire contrôlée 1, fiche 49, Français, parachute%20planeur%20%C3%A0%20trajectoire%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Son système Para-Point comprend un parachute planeur à trajectoire contrôlée, une unité de guidage de bord(AGU) et un émetteur de commande(T/C), ce dernier étant normalement utilisé par l'équipe de réception. 1, fiche 49, Français, - parachute%20planeur%20%C3%A0%20trajectoire%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1983-01-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Radio Interference
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- transponder jammer
1, fiche 50, Anglais, transponder%20jammer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The transponder jammer searches the spectrum for a target signal, tunes its transmitter to the target signal frequency, and begins jamming. 1, fiche 50, Anglais, - transponder%20jammer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Perturbations radio
Fiche 50, La vedette principale, Français
- brouilleur à répondeur 1, fiche 50, Français, brouilleur%20%C3%A0%20r%C3%A9pondeur
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le brouilleur à répondeur satisfait à ces exigences. Ce type de brouilleur explore le spectre électromagnétique à la recherche d’un objectif, c'est-à-dire d’un signal de télécommunications, accorde son émetteur sur la fréquence de l'objectif et commence à brouiller celle-ci. 1, fiche 50, Français, - brouilleur%20%C3%A0%20r%C3%A9pondeur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1981-09-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- relay station 1, fiche 51, Anglais, relay%20station
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- repeater station 1, fiche 51, Anglais, repeater%20station
- relay-station 2, fiche 51, Anglais, relay%2Dstation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
a station containing one or more repeaters. 3, fiche 51, Anglais, - relay%20station
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Télécommunications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- station de relais 1, fiche 51, Français, station%20de%20relais
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- relais 1, fiche 51, Français, relais
- station-relais 2, fiche 51, Français, station%2Drelais
- station de répéteurs 3, fiche 51, Français, station%20de%20r%C3%A9p%C3%A9teurs
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
station qui reçoit les programmes de télévision d’un centre émetteur principal et les retransmet à son tour, augmentant ainsi la zone de rayonnement du centre. 1, fiche 51, Français, - station%20de%20relais
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :