TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMETTRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statistical machine translation
1, fiche 1, Anglais, statistical%20machine%20translation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SMT 2, fiche 1, Anglais, SMT
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Statistical machine translation is a method of translation in which a translation is created on the basis of statistical models, which are obtained through an analysis of parallel corpus of a language pair. 3, fiche 1, Anglais, - statistical%20machine%20translation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 10382057
- IAGENAI25
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traduction automatique statistique
1, fiche 1, Français, traduction%20automatique%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TAS 2, fiche 1, Français, TAS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La traduction automatique statistique(TAS) permet d’émettre des hypothèses de traduction dans une langue cible à partir d’une phrase dans une langue source. Cette approche est basée sur l'observation [de] corpus parallèles permettant l'apprentissage automatique de correspondances bilingues. 3, fiche 1, Français, - traduction%20automatique%20statistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- traducción automática estadística
1, fiche 1, Espagnol, traducci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20estad%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Clear to Send
1, fiche 2, Anglais, Clear%20to%20Send
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CTS 1, fiche 2, Anglais, CTS
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clear to send 2, fiche 2, Anglais, clear%20to%20send
correct, nom
- CTS 3, fiche 2, Anglais, CTS
correct, nom
- CTS 3, fiche 2, Anglais, CTS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Description of modem signals. ... Clear to Send (CTS) indicates that the modem is ready to receive data from the computer. 4, fiche 2, Anglais, - Clear%20to%20Send
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The duration field in the RTS [request to send] frame plays a crucial role in managing network traffic and preventing collisions. The duration field specifies the time needed for the entire transmission process, including CTS, data, and acknowledgement frames. 5, fiche 2, Anglais, - Clear%20to%20Send
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prêt à émettre
1, fiche 2, Français, Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 2, Français, CTS
correct
- PAE 3, fiche 2, Français, PAE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prêt à émettre 4, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- CTS 4, fiche 2, Français, CTS
correct
- CTS 4, fiche 2, Français, CTS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Signal] émis par un modem à destination de l’appareil auquel il est associé après une demande d’émission de celui-ci. 4, fiche 2, Français, - Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- libre para transmitir
1, fiche 2, Espagnol, libre%20para%20transmitir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Borrar para enviar 2, fiche 2, Espagnol, Borrar%20para%20enviar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de la interfaz del módem, enviada por un equipo de comunicaciones de datos para indicar que el equipo terminal de datos puede comenzar a transmitir los datos. 3, fiche 2, Espagnol, - libre%20para%20transmitir
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Request To Send
1, fiche 3, Anglais, Request%20To%20Send
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RTS 1, fiche 3, Anglais, RTS
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- request to send 2, fiche 3, Anglais, request%20to%20send
correct, nom
- RTS 2, fiche 3, Anglais, RTS
correct, nom
- RTS 2, fiche 3, Anglais, RTS
- Ready to Receive 3, fiche 3, Anglais, Ready%20to%20Receive
voir observation, nom
- RTR 3, fiche 3, Anglais, RTR
voir observation, nom
- RTR 3, fiche 3, Anglais, RTR
- Ready to Send 4, fiche 3, Anglais, Ready%20to%20Send
voir observation, nom
- RTS 4, fiche 3, Anglais, RTS
voir observation, nom
- RTS 4, fiche 3, Anglais, RTS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Description of Modem Signals. ... Request to Send (RTS). ... this signal is generally used to indicate that the computer is prepared to receive data from the modem (it can also be used in half-duplex communication to request permission to transmit, hence the name). 3, fiche 3, Anglais, - Request%20To%20Send
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
What is request to send (RTS)? RTS is a pivotal concept in computer networking. It functions as a digital protocol ensuring efficient data transmission, particularly in wireless communication. When a device wants to send data, it initiates an RTS signal, essentially requesting permission to transmit. This preemptive communication helps prevent collisions in shared network spaces, promoting a smoother flow of data. While RTS adds a layer of coordination, it's especially crucial in crowded network environments, where simultaneous transmissions are likely. 2, fiche 3, Anglais, - Request%20To%20Send
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ready to Receive; Ready to Send: These designations do not appear in either the IEEE 802.11 or the RS-232 standards. 5, fiche 3, Anglais, - Request%20To%20Send
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande pour émettre
1, fiche 3, Français, Demande%20pour%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RTS 2, fiche 3, Français, RTS
correct, nom féminin
- DPE 3, fiche 3, Français, DPE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Demande d’émission 4, fiche 3, Français, Demande%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, nom féminin
- RTS 4, fiche 3, Français, RTS
correct, nom féminin
- RTS 4, fiche 3, Français, RTS
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento para transmitir
1, fiche 3, Espagnol, requerimiento%20para%20transmitir
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- RTS 1, fiche 3, Espagnol, RTS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Petición a enviar 2, fiche 3, Espagnol, Petici%C3%B3n%20a%20enviar
correct, nom féminin
- RTS 2, fiche 3, Espagnol, RTS
correct, nom féminin
- RTS 2, fiche 3, Espagnol, RTS
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Request To Send/Clear To Send
1, fiche 4, Anglais, Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RTS/CTS 2, fiche 4, Anglais, RTS%2FCTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ready to send/clear to send 3, fiche 4, Anglais, ready%20to%20send%2Fclear%20to%20send
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 4, Anglais, RTS%2FCTS
voir observation
- RTS/CTS 3, fiche 4, Anglais, RTS%2FCTS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
RTS/CTS (Request to Send/Clear to Send) are the signals used for hardware flow control. By setting the RTS line to "ON," the computer tells the modem that it is ready to receive data. 4, fiche 4, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The main reason for implementing RTS/CTS is to minimize collisions among hidden nodes. If there is no hidden node problem, it is best to deactivate this function, since it does add overhead and it may be detrimental to a system demanding high FPS [frames per second] and bit rates. 5, fiche 4, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ready to send/clear to send: The designation "ready to send" does not appear in either the IEEE 802.11 or the RS-232 standards. 6, fiche 4, Anglais, - Request%20To%20Send%2FClear%20To%20Send
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Request To Send Clear To Send
- ready to send clear to send
- RTS CTS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Demande pour émettre/Prêt à émettre
1, fiche 4, Français, Demande%20pour%20%C3%A9mettre%2FPr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RTS/CTS 1, fiche 4, Français, RTS%2FCTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demande d’émission/prêt à émettre 2, fiche 4, Français, demande%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%2Fpr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- RTS/CTS 2, fiche 4, Français, RTS%2FCTS
correct
- RTS/CTS 2, fiche 4, Français, RTS%2FCTS
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Demande pour émettre Prêt à émettre
- demande d’émission prêt à émettre
- RTS CTS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- requerimiento para transmitir/libre para transmitir
1, fiche 4, Espagnol, requerimiento%20para%20transmitir%2Flibre%20para%20transmitir
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- RTS/CTS 1, fiche 4, Espagnol, RTS%2FCTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- requerimiento para transmitir libre para transmitir
- RTS CTS
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- re-tender the contract
1, fiche 5, Anglais, re%2Dtender%20the%20contract
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- re-compete the contract 2, fiche 5, Anglais, re%2Dcompete%20the%20contract
correct, locution verbale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- retender the contract
- recompete the contract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lancer un nouvel appel d’offres
1, fiche 5, Français, lancer%20un%20nouvel%20appel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, locution verbale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- émettre un nouvel appel d’offres 2, fiche 5, Français, %C3%A9mettre%20un%20nouvel%20appel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, locution verbale
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Ranks
- Military Exercises
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exercise commander
1, fiche 6, Anglais, exercise%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ex comd 2, fiche 6, Anglais, ex%20comd
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A commander taking part in an exercise who is responsible for issuing operation orders to forces placed under their control. 3, fiche 6, Anglais, - exercise%20commander
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An exercise commander may be assigned responsibilities regarding controlling, conducting, and/or directing the exercise in addition to that of command. 3, fiche 6, Anglais, - exercise%20commander
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
exercise commander: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - exercise%20commander
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grades militaires
- Exercices militaires
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commandant de l’exercice
1, fiche 6, Français, commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- cmdt ex 1, fiche 6, Français, cmdt%20ex
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- commandant participant à un exercice 2, fiche 6, Français, commandant%20participant%20%C3%A0%20un%20exercice
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- commandante de l’exercice 3, fiche 6, Français, commandante%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
correct, nom féminin
- cmdt ex 3, fiche 6, Français, cmdt%20ex
correct, nom féminin
- cmdt ex 3, fiche 6, Français, cmdt%20ex
- commandante participant à un exercice 3, fiche 6, Français, commandante%20participant%20%C3%A0%20un%20exercice
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Commandant prenant part à un exercice et chargé d’émettre des ordres d’opération à l'intention des forces placées sous son contrôle. 2, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un commandant participant à un exercice peut recevoir des responsabilités de contrôle, de conduite ou de direction d’exercice en plus de ses responsabilités de commandement. 2, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
commandant de l’exercice; cmdt ex : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
commandant participant à un exercice : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 3, fiche 6, Français, - commandant%20de%20l%26rsquo%3Bexercice
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Grados militares
- Ejercicios militares
- Organización militar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jefe del ejercicio
1, fiche 6, Espagnol, jefe%20del%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- mando director de ejercicio 2, fiche 6, Espagnol, mando%20director%20de%20ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jefe que, participando en un ejercicio debe dar las oportunas órdenes de operaciones a las fuerzas colocadas bajo su mando. Se le puede asignar responsabilidades de control, conducción y dirección del ejercicio, además de las suyas de mando. 2, fiche 6, Espagnol, - jefe%20del%20ejercicio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- robotic pet
1, fiche 7, Anglais, robotic%20pet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- robot pet 2, fiche 7, Anglais, robot%20pet
correct
- robopet 3, fiche 7, Anglais, robopet
correct
- pet robot 3, fiche 7, Anglais, pet%20robot
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Robotic pets are a type of social robot with the appearance and behaviors of pets or companion animals ... A recent systematic review was conducted to understand the experiences and effects of older adults' interactions with robotic pets in residential care facilities ... The review showed that these robotic pets had positive benefits on psychosocial domains such as reduced agitation, reduced loneliness, and improved quality of life. 3, fiche 7, Anglais, - robotic%20pet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- animal de compagnie robotisé
1, fiche 7, Français, animal%20de%20compagnie%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les robots d’éveil sensoriel sont généralement conçus pour favoriser l'interaction et la communication par le contact direct avec la personne. Ils sont destinés aux personnes souffrant de troubles cognitifs tels que l'autisme, les maladies d’Alzheimer, etc. Ils se présentent sous la forme d’animaux de compagnie robotisés [...] Ces robots sont équipés de capteurs leur permettant de réagir au toucher et à la voix et peuvent émettre des sons. 2, fiche 7, Français, - animal%20de%20compagnie%20robotis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heat warning
1, fiche 8, Anglais, heat%20warning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A heat warning means that some people can be seriously affected by heat if precautions are not taken. 2, fiche 8, Anglais, - heat%20warning
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
issue a heat warning 3, fiche 8, Anglais, - heat%20warning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- avertissement de chaleur
1, fiche 8, Français, avertissement%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
émettre un avertissement de chaleur 1, fiche 8, Français, - avertissement%20de%20chaleur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aviso de calor
1, fiche 8, Espagnol, aviso%20de%20calor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Aemet [Agencia Estatal de Meteorología de España] activa el aviso de calor intenso más tardío en la península desde 2006. 1, fiche 8, Espagnol, - aviso%20de%20calor
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- digital product and service provider
1, fiche 9, Anglais, digital%20product%20and%20service%20provider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This standard defines a framework for organizations evaluating the suitability of digital product and service providers using "challenge-based" criteria. This methodology requires organizations sourcing digital, technological, research-based and defence products and services to illustrate desired outcomes rather than issuing prescriptive requirements. 1, fiche 9, Anglais, - digital%20product%20and%20service%20provider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fournisseur de produits et de services numériques
1, fiche 9, Français, fournisseur%20de%20produits%20et%20de%20services%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fournisseuse de produits et de services numériques 2, fiche 9, Français, fournisseuse%20de%20produits%20et%20de%20services%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette norme définit un cadre pour les organisations évaluant l'adéquation des fournisseurs de produits et de services numériques en utilisant des critères «fondés sur les défis». Cette méthodologie aide les organisations à s’approvisionner en produits et services numériques, technologiques, basés sur la recherche et de défense en illustrant les résultats souhaités, plutôt que d’émettre des exigences normatives. 1, fiche 9, Français, - fournisseur%20de%20produits%20et%20de%20services%20num%C3%A9riques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- issue a permit
1, fiche 10, Anglais, issue%20a%20permit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- issue a licence 2, fiche 10, Anglais, issue%20a%20licence
correct
- issue a license 3, fiche 10, Anglais, issue%20a%20license
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
licence: A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful ... 3, fiche 10, Anglais, - issue%20a%20permit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
permit: A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence," but important differences exist between the two .... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence." 3, fiche 10, Anglais, - issue%20a%20permit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délivrer un permis
1, fiche 10, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- délivrer une licence 2, fiche 10, Français, d%C3%A9livrer%20une%20licence
correct
- accorder une licence 3, fiche 10, Français, accorder%20une%20licence
correct
- émettre un permis 4, fiche 10, Français, %C3%A9mettre%20un%20permis
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l’État (selon le cas) pour l’exercice d’une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...]. 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l’exercice d’un commerce ou d’une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l’exercice d’une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l’Administration ou par une autorité administrative, et non par l’État, tandis que le «permis» est délivré par l’un ou l’autre de ces trois groupes. 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s’emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n’a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 5, fiche 10, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- standard frequency station
1, fiche 11, Anglais, standard%20frequency%20station
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
a station whose primary purpose is to provide a standard frequency ... 2, fiche 11, Anglais, - standard%20frequency%20station
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- station de fréquence étalon
1, fiche 11, Français, station%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A9talon
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
station dont le but essentiel est d’émettre une fréquence étalon […] 2, fiche 11, Français, - station%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A9talon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Laser Printing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- YAG laser
1, fiche 12, Anglais, YAG%20laser
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- yttrium-aluminum-garnet laser 2, fiche 12, Anglais, yttrium%2Daluminum%2Dgarnet%20laser
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A four-level infrared laser in which the active material is neodymium ions in an yttrium-aluminum-garnet crystal; it can provide a continuous output power of several watts. 3, fiche 12, Anglais, - YAG%20laser
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Impression au laser
Fiche 12, La vedette principale, Français
- laser à YAG
1, fiche 12, Français, laser%20%C3%A0%20YAG
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- laser YAG 2, fiche 12, Français, laser%20YAG
correct, nom masculin
- laser en grenat d’yttrium et d’aluminium 3, fiche 12, Français, laser%20en%20grenat%20d%26rsquo%3Byttrium%20et%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Laser [...] utilisé pour imager des plaques. 4, fiche 12, Français, - laser%20%C3%A0%20YAG
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] excités par pompage optique continu, les lasers à YAG peuvent émettre une centaine de watts en fonctionnement permanent. 1, fiche 12, Français, - laser%20%C3%A0%20YAG
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- polling
1, fiche 13, Anglais, polling
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process whereby data stations are invited one at a time to transmit. 2, fiche 13, Anglais, - polling
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
While generally used in multipoint connections, polling can be used in a point-to-point connection. 3, fiche 13, Anglais, - polling
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
polling: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 13, Anglais, - polling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- invitation à émettre
1, fiche 13, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- appel sélectif 2, fiche 13, Français, appel%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Invitation faite à des stations de données d’émettre tour à tour. 3, fiche 13, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'elle puisse être utilisée dans une connexion point à point, l'invitation à émettre est surtout utilisée dans une connexion multipoint. 4, fiche 13, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
invitation à émettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 5, fiche 13, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
invitation à émettre; appel sélectif : désignations uniformisées par l'Organization de l'aviation civile internationale(OACI). 5, fiche 13, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- invitación a transmitir
1, fiche 13, Espagnol, invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- llamada selectiva 2, fiche 13, Espagnol, llamada%20selectiva
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] proceso por el cual las estaciones de datos son invitadas de una en una a transmitir. 3, fiche 13, Espagnol, - invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En una conexión punto a punto o multipunto [...] 3, fiche 13, Espagnol, - invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
invitación a transmitir; llamada selectiva: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 13, Espagnol, - invitaci%C3%B3n%20a%20transmitir
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- passive station
1, fiche 14, Anglais, passive%20station
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
On a multipoint connection or a point-to-point connection using basic mode link control, any tributary station waiting to be polled or selected. 2, fiche 14, Anglais, - passive%20station
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
passive station: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 14, Anglais, - passive%20station
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- station passive
1, fiche 14, Français, station%20passive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- station à la veille 2, fiche 14, Français, station%20%C3%A0%20la%20veille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans une liaison multipoint ou une liaison point à point utilisant la commande de liaison en mode de base, toute station subordonnée attendant une invitation à émettre ou une invitation à recevoir. 1, fiche 14, Français, - station%20passive
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
station passive; station à la veille : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 14, Français, - station%20passive
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
station à la veille : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 14, Français, - station%20passive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estación pasiva
1, fiche 14, Espagnol, estaci%C3%B3n%20pasiva
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- certificate of origin
1, fiche 15, Anglais, certificate%20of%20origin
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A specific form identifying the goods, in which the authority or body empowered to issue it certifies expressly that the goods to which the certificate relates originate in a specific state. 2, fiche 15, Anglais, - certificate%20of%20origin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- certificat d’origine
1, fiche 15, Français, certificat%20d%26rsquo%3Borigine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Formulaire spécifique identifiant les marchandises, dans lequel l'autorité ou l'organisme compétent pour l'émettre certifie expressément que les marchandises auxquelles ce certificat fait référence proviennent d’un État spécifique. 2, fiche 15, Français, - certificat%20d%26rsquo%3Borigine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- certificado de origen
1, fiche 15, Espagnol, certificado%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- consultative
1, fiche 16, Anglais, consultative
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Relating to] a body whose function is to take part in a consultation, but not to vote upon the decision. 1, fiche 16, Anglais, - consultative
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- consultatif
1, fiche 16, Français, consultatif
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Qui a pouvoir et qualité d’émettre des avis, mais non de décider ni de voter. 2, fiche 16, Français, - consultatif
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
organe consultatif 2, fiche 16, Français, - consultatif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- advisory
1, fiche 17, Anglais, advisory
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Having or consisting in the power to make recommendations, without necessarily being empowered to enforce them. 1, fiche 17, Anglais, - advisory
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- consultatif
1, fiche 17, Français, consultatif
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Qui a pouvoir et qualité d’émettre des avis, mais non de décider ni de voter. 1, fiche 17, Français, - consultatif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- packet mode terminal
1, fiche 18, Anglais, packet%20mode%20terminal
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A data terminal equipment that can control, format, transmit, and receive packets. 2, fiche 18, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
packet mode terminal: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 18, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- packet-mode terminal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- terminal en mode paquet
1, fiche 18, Français, terminal%20en%20mode%20paquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Équipement terminal de traitement de données capable de gérer, mettre en forme, émettre et recevoir les paquets. 2, fiche 18, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
terminal en mode paquet : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 18, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- terminal de modo de paquetes
1, fiche 18, Espagnol, terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- terminal de modalidad de paquetes 1, fiche 18, Espagnol, terminal%20de%20modalidad%20de%20paquetes
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Equipo terminal de datos que puede controlar, formatear, transmitir y recibir paquetes. 1, fiche 18, Espagnol, - terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- abandon certification
1, fiche 19, Anglais, abandon%20certification
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- renoncer à l’accréditation
1, fiche 19, Français, renoncer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pour renoncer à son accréditation, l'organisme accrédité doit envoyer un avis de renonciation à l'accréditation à l'organisme en charge d’émettre celle-ci. 2, fiche 19, Français, - renoncer%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baccr%C3%A9ditation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- greenhouse gas emission
1, fiche 20, Anglais, greenhouse%20gas%20emission
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- GHG emission 2, fiche 20, Anglais, GHG%20emission
correct
- emission of greenhouse gases 3, fiche 20, Anglais, emission%20of%20greenhouse%20gases
correct
- emission of GHGs 3, fiche 20, Anglais, emission%20of%20GHGs
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
greenhouse gas emission: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 20, Anglais, - greenhouse%20gas%20emission
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- émission de gaz à effet de serre
1, fiche 20, Français, %C3%A9mission%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- émission de GES 2, fiche 20, Français, %C3%A9mission%20de%20GES
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action d’émettre des gaz à effet de serre dans l'atmosphère [...] 3, fiche 20, Français, - %C3%A9mission%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
émission de gaz à effet de serre : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 4, fiche 20, Français, - %C3%A9mission%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
- Cambio climático
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- emisión de gases del efecto invernadero
1, fiche 20, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20gases%20del%20efecto%20invernadero
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- emisión de GEI 2, fiche 20, Espagnol, emisi%C3%B3n%20de%20GEI
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- quantitative precipitation forecast
1, fiche 21, Anglais, quantitative%20precipitation%20forecast
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- QPF 1, fiche 21, Anglais, QPF
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- quantitative precipitation forecasting 2, fiche 21, Anglais, quantitative%20precipitation%20forecasting
correct
- QPF 2, fiche 21, Anglais, QPF
correct
- QPF 2, fiche 21, Anglais, QPF
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... the quantity (or amount) of precipitation (usually conveyed in millimetres of water) forecast to accumulate at a given location over a specified period of time. 3, fiche 21, Anglais, - quantitative%20precipitation%20forecast
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prévision quantitative des précipitations
1, fiche 21, Français, pr%C3%A9vision%20quantitative%20des%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PQP 2, fiche 21, Français, PQP
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- prévision quantitative de précipitation 3, fiche 21, Français, pr%C3%A9vision%20quantitative%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom féminin
- PQP 4, fiche 21, Français, PQP
correct, nom féminin
- PQP 4, fiche 21, Français, PQP
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les données satellitales représentent une des sources d’information pour l'estimation(EQP) et la prévision(PQP) quantitatives des précipitations, cette information facilite la prévision des inondations et des crues éclair, ce qui permet d’émettre des alertes rapides concernant les risques d’inondation pour la population. 2, fiche 21, Français, - pr%C3%A9vision%20quantitative%20des%20pr%C3%A9cipitations
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- prévision quantitative de précipitations
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- previsión cuantitativa de precipitación
1, fiche 21, Espagnol, previsi%C3%B3n%20cuantitativa%20de%20precipitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- predicción cuantitativa de la precipitación 2, fiche 21, Espagnol, predicci%C3%B3n%20cuantitativa%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
nom féminin
- pronóstico cuantitativo de la precipitación 3, fiche 21, Espagnol, pron%C3%B3stico%20cuantitativo%20de%20la%20precipitaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Predicción del total de precipitación. 3, fiche 21, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20cuantitativa%20de%20precipitaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- point-to-point communication
1, fiche 22, Anglais, point%2Dto%2Dpoint%20communication
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A communication between two and only two locations. 1, fiche 22, Anglais, - point%2Dto%2Dpoint%20communication
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A normal phone call is an example of a point-to-point communication (excluding conference calls). 1, fiche 22, Anglais, - point%2Dto%2Dpoint%20communication
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- point to point communication
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 22, La vedette principale, Français
- communication de point à point
1, fiche 22, Français, communication%20de%20point%20%C3%A0%20point
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- communication point à point 2, fiche 22, Français, communication%20point%20%C3%A0%20point
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d’information précédant Internet étaient très différents : on disposait alors seulement d’une communication point à point, par téléphone en particulier, et des médias de communication de masse sur lesquels une portion infime de la population seulement est en mesure d’émettre. 2, fiche 22, Français, - communication%20de%20point%20%C3%A0%20point
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- communication point-à-point
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- comunicación punto a punto
1, fiche 22, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20punto%20a%20punto
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- comunicación entre puntos fijos 2, fiche 22, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20entre%20puntos%20fijos
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Comunicación por radio o cable entre dos estaciones. 1, fiche 22, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20punto%20a%20punto
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency
1, fiche 23, Anglais, cryptocurrency
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A digital currency in which encryption techniques are used to regulate the generation of units of currency and verify the transfer of funds, operating independently of a central bank. 2, fiche 23, Anglais, - cryptocurrency
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The "bitcoin" is an example of cryptocurrency. 3, fiche 23, Anglais, - cryptocurrency
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- crypto-currency
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cryptomonnaie
1, fiche 23, Français, cryptomonnaie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- monnaie cryptographique 2, fiche 23, Français, monnaie%20cryptographique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Monnaie virtuelle décentralisée, fondée sur les principes de cryptographie, que l'on peut émettre soi-même et utiliser sur un réseau informatique pour régler des transactions directement avec d’autres utilisateurs. 3, fiche 23, Français, - cryptomonnaie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le «bitcoin» est un exemple de cryptomonnaie. 3, fiche 23, Français, - cryptomonnaie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Monedas y billetes
- Internet y telemática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- criptomoneda
1, fiche 23, Espagnol, criptomoneda
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Moneda virtual gestionada por una red de computadoras descentralizadas que cuenta con un sistema de encriptación para asegurar las transacciones entre usuarios. 2, fiche 23, Espagnol, - criptomoneda
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
criptomoneda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo inglés "cryptocurrency" puede traducirse al español por "criptomoneda" [...] 3, fiche 23, Espagnol, - criptomoneda
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- operation instruction
1, fiche 24, Anglais, operation%20instruction
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- op instr 1, fiche 24, Anglais, op%20instr
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A written instruction issued to coordinate operations when it is impossible to issue an operation order. 2, fiche 24, Anglais, - operation%20instruction
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
An operation instruction must contain a mission statement, the commander's intent and the concept of operations. 2, fiche 24, Anglais, - operation%20instruction
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
operation instruction; op instr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - operation%20instruction
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- instruction d’opération
1, fiche 24, Français, instruction%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- instr op 1, fiche 24, Français, instr%20op
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Instruction écrite émise pour coordonner des opérations lorsqu'il est impossible d’émettre un ordre d’opération. 2, fiche 24, Français, - instruction%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une instruction d’opération doit contenir un énoncé de mission, l’intention du commandant et le concept d’opération. 2, fiche 24, Français, - instruction%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
instruction d’opération; instr op : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 24, Français, - instruction%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cephalopod
1, fiche 25, Anglais, cephalopod
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cephalopod, any member of the class Cephalopoda of the phylum Mollusca, a small group of highly advanced and organized, exclusively marine animals. 1, fiche 25, Anglais, - cephalopod
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- céphalopode
1, fiche 25, Français, c%C3%A9phalopode
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Animal invertébré marin, de type mollusque mais généralement sans coquille externe, à bouche ventrale entourée de huit ou dix bras munis de ventouses et présentant une tête bien développée, pourvue de deux yeux semblables à ceux des vertébrés, dont plusieurs espèces sont dotées d’un grand pouvoir de mimétisme et peuvent émettre un liquide noirâtre afin de troubler l'eau pour se dérober à la vue de leurs prédateurs. 1, fiche 25, Français, - c%C3%A9phalopode
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cefalópodo
1, fiche 25, Espagnol, cefal%C3%B3podo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Componente de la clase Cephalopoda de moluscos, que posee una corona de tentáculos musculosos cefálicos y una cabeza bien diferenciada. 1, fiche 25, Espagnol, - cefal%C3%B3podo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- electronic deception
1, fiche 26, Anglais, electronic%20deception
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ED 2, fiche 26, Anglais, ED
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In electronic countermeasures, the deliberate radiation, re-radiation, alteration, absorption or reflection of electromagnetic energy in a manner intended to confuse, distract or seduce an enemy or his electronic systems. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 26, Anglais, - electronic%20deception
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
The deliberate radiation, re-radiation, alteration, absorption or reflection of electromagnetic or acoustic energy to confuse, distract or seduce an adversary's electronic systems. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 4, fiche 26, Anglais, - electronic%20deception
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Electronic deception is a type of electronic countermeasure. 4, fiche 26, Anglais, - electronic%20deception
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
electronic deception; ED: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 26, Anglais, - electronic%20deception
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
electronic deception: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 26, Anglais, - electronic%20deception
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- déception électronique
1, fiche 26, Français, d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ED 2, fiche 26, Français, ED
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En contre-mesures électroniques, action délibérée visant à émettre, réémettre, transformer, absorber ou renvoyer l'énergie électromagnétique de façon à tromper, distraire ou séduire l'ennemi ou ses systèmes électroniques. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Émission, réémission, transformation, absorption ou réflexion intentionnelle d’énergie électromagnétique ou acoustique de façon à tromper, distraire ou séduire les systèmes électroniques de l’ennemi. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.] 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La déception électronique est un type de contre-mesure électronique. 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
déception électronique; ED : désignations normalisées par l’OTAN et uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 26, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
déception électronique : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 5, fiche 26, Français, - d%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Guerra electrónica
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- decepción electrónica
1, fiche 26, Espagnol, decepci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- engaño electrónico 1, fiche 26, Espagnol, enga%C3%B1o%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Actividad deliberada dirigida a confundir al enemigo en la interpretación o empleo de la información recibida por sus sistemas electrónicos. 1, fiche 26, Espagnol, - decepci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Environmental Economics
- Anti-pollution Measures
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- carbon pricing
1, fiche 27, Anglais, carbon%20pricing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... cost to the right to emit one tonne of carbon dioxide equivalent into the atmosphere. 2, fiche 27, Anglais, - carbon%20pricing
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
There are two main types of carbon pricing: a carbon tax applied to the carbon content of fossil fuels and a cap-and-trade system. Carbon pricing improves the relative competitiveness of renewable energy sources compared to fossil fuel sources. 2, fiche 27, Anglais, - carbon%20pricing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Économie environnementale
- Mesures antipollution
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tarification du carbone
1, fiche 27, Français, tarification%20du%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] prix sur le droit d’émettre l'équivalent d’une tonne de dioxyde de carbone dans l'atmosphère. 2, fiche 27, Français, - tarification%20du%20carbone
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types principaux de tarification du carbone : la taxe sur le carbone contenu dans les combustibles fossiles et le système de plafonnement et d’échange de droits d’émission. La tarification du carbone améliore la compétitivité relative des sources d’énergie renouvelable comparativement aux combustibles fossiles. 2, fiche 27, Français, - tarification%20du%20carbone
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] la tarification du carbone doit envoyer un signal économique fort à même de stimuler les investissements dans des solutions à faibles émissions. 3, fiche 27, Français, - tarification%20du%20carbone
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Economía del medio ambiente
- Medidas contra la contaminación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tarificación del carbono
1, fiche 27, Espagnol, tarificaci%C3%B3n%20del%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Al encarecer las fuentes de energías contaminantes frente a las fuentes limpias, la tarificación del carbono ofrece incentivos para la mejora de la eficiencia energética y a la reorientación de los esfuerzos de innovación hacia tecnologías verdes. 1, fiche 27, Espagnol, - tarificaci%C3%B3n%20del%20carbono
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-07-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Official Documents
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- experimental fishing licence
1, fiche 28, Anglais, experimental%20fishing%20licence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- experimental licence 2, fiche 28, Anglais, experimental%20licence
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
To assess lobster abundance and distribution in unexploited areas[, the department] intends to issue four new experimental fishing licences in [the area]. 3, fiche 28, Anglais, - experimental%20fishing%20licence
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- experimental fishing license
- experimental license
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Documents officiels
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 28, La vedette principale, Français
- permis de pêche expérimentale
1, fiche 28, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- permis expérimental 2, fiche 28, Français, permis%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans le but d’évaluer l'abondance et la distribution du homard dans les secteurs non exploités[, le ministère] compte émettre [quatre] nouveaux permis de pêche expérimentale dans la zone [...] 1, fiche 28, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Waves
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ultra-wideband
1, fiche 29, Anglais, ultra%2Dwideband
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- UWB 1, fiche 29, Anglais, UWB
correct, adjectif
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ultrawideband
- ultra wide band
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Ondes radioélectriques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- à bande ultralarge
1, fiche 29, Français, %C3%A0%20bande%20ultralarge
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- à ultralarge bande 1, fiche 29, Français, %C3%A0%20ultralarge%20bande
correct
- à ULB 1, fiche 29, Français, %C3%A0%20ULB
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un mode de radiocommunication consistant à émettre des impulsions extrêmement courtes de radiofréquences, qui constituent des signaux dont le rapport de la largeur de bande à la fréquence centrale est beaucoup plus grand que dans les modulations usuellement employées. 1, fiche 29, Français, - %C3%A0%20bande%20ultralarge
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La radiocommunication à bande ultralarge permet de limiter l’effet des brouillages et d’améliorer la précision de la géolocalisation. 1, fiche 29, Français, - %C3%A0%20bande%20ultralarge
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
En radiocommunication à bande ultralarge, la durée des impulsions est de l’ordre de la période ou de quelques périodes du signal de radiofréquence. 1, fiche 29, Français, - %C3%A0%20bande%20ultralarge
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
à bande ultralarge; à ultralarge bande : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 janvier 2020. 2, fiche 29, Français, - %C3%A0%20bande%20ultralarge
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-04-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Arts and Culture
- Sociology of Old Age
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Reaching out: A guide to communicating with Aboriginal seniors
1, fiche 30, Anglais, Reaching%20out%3A%20A%20guide%20to%20communicating%20with%20Aboriginal%20seniors
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Reaching out suggests ways to package and deliver information to improve the chances it will reach Aboriginal seniors and be understood. The strength of this approach lies in its origin: knowledge, experience and direction provided by Aboriginal seniors living in several communities across Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Reaching%20out%3A%20A%20guide%20to%20communicating%20with%20Aboriginal%20seniors
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Reaching out
- A guide to communicating with Aboriginal seniors
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Arts et culture autochtones
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Tendons la main: Guide pour bien communiquer avec les aînés autochtones
1, fiche 30, Français, Tendons%20la%20main%3A%20Guide%20pour%20bien%20communiquer%20avec%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20autochtones
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La publication Tendons la main propose divers moyens de présenter et d’émettre de l'information susceptible d’atteindre les aînés autochtones et d’être comprise par eux. La force de cette approche repose sur ses origines, c'est-à-dire la connaissance, l'expérience ainsi que les conseils fournis par les aînés autochtones répartis dans plusieurs collectivités à travers le Canada. 1, fiche 30, Français, - Tendons%20la%20main%3A%20Guide%20pour%20bien%20communiquer%20avec%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20autochtones
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Tendons la main
- Guide pour bien communiquer avec les aînés autochtones
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- identity proofing
1, fiche 31, Anglais, identity%20proofing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The process by which a CSP [credentials service provider] and a registration authority (RA) collect and verify information about a person for the purpose of issuing credentials to that person. 2, fiche 31, Anglais, - identity%20proofing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- confirmation de l’identité
1, fiche 31, Français, confirmation%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un FJI [fournisseur de justificatifs d’identité] et une autorité d’enregistrement(AE) collectent et vérifient des renseignements concernant une personne pour être en mesure d’émettre à cette dernière des justificatifs essentiels. 2, fiche 31, Français, - confirmation%20de%20l%26rsquo%3Bidentit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de la identidad
1, fiche 31, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- verificación de la identidad 1, fiche 31, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
correct, nom féminin
- prueba de identidad 1, fiche 31, Espagnol, prueba%20de%20identidad
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La prueba de identidad es un medio para verificar y autentificar la identidad de una persona que intenta acceder a un servicio o sistema. También denominada verificación de la identidad, la comprobación de la identidad confirma que una identidad existe en el mundo real y que la persona que la presenta es su verdadero propietario. 1, fiche 31, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20identidad
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Aquaculture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ripe female
1, fiche 32, Anglais, ripe%20female
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An [aquatic animal] containing fully developed eggs that is ready to spawn. 2, fiche 32, Anglais, - ripe%20female
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The reproductive ripeness of the brooders is frequently checked by gently gripping the abdominal vent, which releases the eggs … The trout are ripe when … the eggs are easily released. Ripe females are very delicate and require gentle and as little handling as possible. 3, fiche 32, Anglais, - ripe%20female
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- femelle mûre
1, fiche 32, Français, femelle%20m%C3%BBre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- femelle pleine 2, fiche 32, Français, femelle%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Animal aquatique] prête à émettre des œufs parvenus à maturité. 3, fiche 32, Français, - femelle%20m%C3%BBre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Reproducción de animales
- Acuicultura
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- hembra madura
1, fiche 32, Espagnol, hembra%20madura
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- hembra capaz de desovar 1, fiche 32, Espagnol, hembra%20capaz%20de%20desovar
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
- Criminology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- anti-corruption court
1, fiche 33, Anglais, anti%2Dcorruption%20court
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Anti-corruption courts. An increasing number of countries have a special judicial body, division, or set of judges with a substantial or exclusive focus on corruption-related cases. 2, fiche 33, Anglais, - anti%2Dcorruption%20court
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- anticorruption court
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tribunal anti-corruption
1, fiche 33, Français, tribunal%20anti%2Dcorruption
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
D'après [le] juge en charge du tribunal anti-corruption, cette cour, qui a déjà nommé 20 membres expérimentés, aura vocation à émettre plus rapidement des jugements sur des cas de corruption, surtout lorsque ces derniers lui seront soumis directement et non en passant par des tribunaux classiques. 2, fiche 33, Français, - tribunal%20anti%2Dcorruption
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- tribunal anticorruption
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Derecho penal
- Criminología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tribunal anticorrupción
1, fiche 33, Espagnol, tribunal%20anticorrupci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- corte anticorrupción 2, fiche 33, Espagnol, corte%20anticorrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Ship Communications (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- submarine locator acoustic beacon
1, fiche 34, Anglais, submarine%20locator%20acoustic%20beacon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An electronic device, used by submarines in distress, for emitting a repetitive sonic pulse underwater. 1, fiche 34, Anglais, - submarine%20locator%20acoustic%20beacon
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
submarine locator acoustic beacon: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 34, Anglais, - submarine%20locator%20acoustic%20beacon
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Communications en mer (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- balise acoustique de repérage de sous-marin
1, fiche 34, Français, balise%20acoustique%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20sous%2Dmarin
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Appareil électronique, utilisé par les sous-marins en détresse, pouvant émettre une impulsion sonore répétitive sous l'eau. 1, fiche 34, Français, - balise%20acoustique%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20sous%2Dmarin
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
balise acoustique de repérage de sous-marin : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 34, Français, - balise%20acoustique%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20sous%2Dmarin
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- balise acoustique de repérage de sous-marins
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Comunicaciones marítimas (Militar)
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- baliza acústica para localización de submarinos
1, fiche 34, Espagnol, baliza%20ac%C3%BAstica%20para%20localizaci%C3%B3n%20de%20submarinos
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Instrumento electrónico, empleado por los submarinos en peligro, para emitir impulsos sonoros de forma repetitiva. 1, fiche 34, Espagnol, - baliza%20ac%C3%BAstica%20para%20localizaci%C3%B3n%20de%20submarinos
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mechanical maintenance supervisor
1, fiche 35, Anglais, mechanical%20maintenance%20supervisor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- superviseur d’entretien mécanique
1, fiche 35, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Bentretien%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- superviseure d’entretien mécanique 2, fiche 35, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Bentretien%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
- surveillant de l’entretien mécanique 2, fiche 35, Français, surveillant%20de%20l%26rsquo%3Bentretien%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
- surveillante de l’entretien mécanique 2, fiche 35, Français, surveillante%20de%20l%26rsquo%3Bentretien%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Relevant du superviseur d’entretien mécanique, vous aurez comme responsabilité d’effectuer [les] réparations et l'entretien des différents équipements de l'usine. Vous aurez également à émettre des recommandations dans [le] cadre de l'entretien régulier ou de l'amélioration continue de la machinerie dans le but d’assurer le bon fonctionnement des opération[ s] ou d’améliorer la fiabilité des équipements. 3, fiche 35, Français, - superviseur%20d%26rsquo%3Bentretien%20m%C3%A9canique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-12-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Mathematics
- Statistical Methods
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pairwise comparison
1, fiche 36, Anglais, pairwise%20comparison
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 36, Anglais, PC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pairwise comparison method 3, fiche 36, Anglais, pairwise%20comparison%20method
correct
- paired comparison 4, fiche 36, Anglais, paired%20comparison
correct
- paired comparison method 5, fiche 36, Anglais, paired%20comparison%20method
correct
- paired comparison analysis 6, fiche 36, Anglais, paired%20comparison%20analysis
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pairwise comparison is a tool to rank a set of decision-making criteria and rate the criteria on a relative scale of importance. 2, fiche 36, Anglais, - pairwise%20comparison
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- pair-wise comparison
- pair-wise comparison method
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Mathématiques
- Méthodes statistiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- comparaison par paires
1, fiche 36, Français, comparaison%20par%20paires
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- méthode de comparaison par paires 2, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20de%20comparaison%20par%20paires
correct, nom féminin
- comparaison par paire 3, fiche 36, Français, comparaison%20par%20paire
correct, nom féminin
- méthode de comparaison par paire 4, fiche 36, Français, m%C3%A9thode%20de%20comparaison%20par%20paire
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La comparaison par paires repose sur des comparaisons deux à deux des indicateurs. L'équipe d’experts doit émettre des jugements comparatifs sur l'importance relative de chaque couple d’indicateurs pour le critère qu'ils mesurent. 5, fiche 36, Français, - comparaison%20par%20paires
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- volumetric modulated arc therapy
1, fiche 37, Anglais, volumetric%20modulated%20arc%20therapy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- VMAT 2, fiche 37, Anglais, VMAT
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... an advanced form of [intensity modulated radiation therapy] that delivers a dose to the entire tumour in a 360-degree rotation. 3, fiche 37, Anglais, - volumetric%20modulated%20arc%20therapy
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- volumetric modulated arctherapy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- arcthérapie volumétrique modulée
1, fiche 37, Français, arcth%C3%A9rapie%20volum%C3%A9trique%20modul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- VMAT 1, fiche 37, Français, VMAT
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] forme perfectionnée de [radiothérapie conformationnelle avec modulation d’intensité] qui permet d’émettre une dose à toute la tumeur en rotation de 360 degrés. 1, fiche 37, Français, - arcth%C3%A9rapie%20volum%C3%A9trique%20modul%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Food Safety
- Slaughterhouses
- Collaboration with the FAO
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem inspection
1, fiche 38, Anglais, ante%2Dmortem%20inspection
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ante mortem inspection 2, fiche 38, Anglais, ante%20mortem%20inspection
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A] procedure or test conducted by a competent person on live animals for the purpose of judgement of safety and suitability and disposition. 3, fiche 38, Anglais, - ante%2Dmortem%20inspection
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- antemortem inspection
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Abattoirs
- Collaboration avec la FAO
Fiche 38, La vedette principale, Français
- inspection ante mortem
1, fiche 38, Français, inspection%20ante%20mortem
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- inspection ante-mortem 2, fiche 38, Français, inspection%20ante%2Dmortem
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] procédure ou [...] inspection effectuée sur les animaux vivants par une personne compétente afin d’émettre un jugement portant sur la sécurité, la salubrité et le sort réservé à ces animaux. 2, fiche 38, Français, - inspection%20ante%20mortem
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- inspection antemortem
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Mataderos
- Colaboración con la FAO
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- inspección ante-mortem
1, fiche 38, Espagnol, inspecci%C3%B3n%20ante%2Dmortem
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- issue
1, fiche 39, Anglais, issue
correct, verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- exprimer
1, fiche 39, Français, exprimer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- émettre 1, fiche 39, Français, %C3%A9mettre
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Une idée, un avis, une opinion, un jugement (non judiciaire), une prétention, un doute, une objection, des réserves, un vote, un pronostic, une hypothèse, la proposition que [...], un vœu, un souhait, un désir. 1, fiche 39, Français, - exprimer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- express
1, fiche 40, Anglais, express
verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- exprimer 2, fiche 40, Français, exprimer
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Émettre une opinion, un vœu, un avis. 1, fiche 40, Français, - %C3%A9mettre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- expresar 1, fiche 40, Espagnol, expresar
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Theatre and Opera
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute for Theatre Technology
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Institute%20for%20Theatre%20Technology
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CITT 2, fiche 41, Anglais, CITT
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
CITT ... is a national arts service organisation that actively promotes the professional development of its members and works for the betterment of the Canadian live performance community. 3, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Theatre%20Technology
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Purpose. Promote safe and ethical work practices. Organize workshops, conferences and other professional development opportunities. Encourage the development of industry standards. Advocate at the local, regional, national and international level. Disseminate information and facilitate communication. Encourage research and the publication of the results. Promote and recognize work of excellence. Encourage the membership to take an active role in fulfilling CITT's mission. 3, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Institute%20for%20Theatre%20Technology
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Théâtre et Opéra
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Institut canadien des technologies scénographiques
1, fiche 41, Français, Institut%20canadien%20des%20technologies%20sc%C3%A9nographiques
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ICTS 2, fiche 41, Français, ICTS
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le CITT/ICTS est un organisme de services national qui soutient activement le développement professionnel de ses membres et qui contribue à l’essor du milieu canadien des arts de la scène. 3, fiche 41, Français, - Institut%20canadien%20des%20technologies%20sc%C3%A9nographiques
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Énoncé de la mission. Promouvoir la sécurité et l'éthique au travail. Organiser des ateliers, des conférences et d’autres activités favorisant le perfectionnement et le développement professionnel des membres. Soutenir le développement des normes de l'industrie en technologies scénographiques. Émettre des recommandations au niveau local, régional, national et international. Diffuser l'information et faciliter la communication entre les membres. Encourager la recherche et en publier les résultats. Promouvoir l'excellence et la reconnaissance du professionnalisme. Inciter les membres à participer activement à la mission de l'ICTS. 3, fiche 41, Français, - Institut%20canadien%20des%20technologies%20sc%C3%A9nographiques
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-09-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Heating
- Solar Energy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- solar heating
1, fiche 42, Anglais, solar%20heating
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Solar heating is heat created by the energy of the sun. Solar heat can be either active or passive. Passive solar heating, as the name suggests, takes advantage of the heat created through natural means (heat created when sunlight passes through a window and becomes trapped inside a building). Active solar heating systems are made up of three components: the solar collector, energy storage, and distribution pipes or ducts. Sunlight is collected by absorber panels, conditioned if required, and distributed through the building by a heat transfer fluid or by air. 2, fiche 42, Anglais, - solar%20heating
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
solar heating: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 42, Anglais, - solar%20heating
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chauffage
- Énergie solaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chauffage solaire
1, fiche 42, Français, chauffage%20solaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le chauffage solaire à appoint séparé : C'est un système de chauffage solaire séparé du système de production de chaleur solaire(poêle, cheminée, convecteur, etc.) qui viendra assurer un complément de chaleur en cas de déficience du solaire. La chaleur produite par cet appoint est indépendante du système de production de chaleur solaire et va permettre d’émettre de la chaleur «localement» dans la maison. 2, fiche 42, Français, - chauffage%20solaire
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
chauffage solaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 42, Français, - chauffage%20solaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Physics
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- particle
1, fiche 43, Anglais, particle
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Physique
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- particule
1, fiche 43, Français, particule
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Composante élémentaire d’un agrégat. 2, fiche 43, Français, - particule
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
la particule absorbe, la particule s’accumule, la particule s’agglomère, la particule s’agrège, la particule s’arrête, la particule s’assemble, la particule atteint un site, la particule colle à un dépôt, la particule commence, la particule constitue des agrégats, la particule constitue des assemblages, la particule constitue des édifices, la particule décrit un mouvement, la particule décrit une orbite, la particule se déplace, la particule se dépose, la particule diffuse, la particule s’échappe, la particule effectue une marche aléatoire, la particule s’égare, la particule erre, la particule évolue, la particule forme un dépôt, la particule forme un motif, la particule s’immobilise, la particule interagit, la particule s’interpénètre, la particule obéit à des lois, la particule parcourt des lignes, la particule parcourt des tourbillons, la particule se place sur un site, la particule progresse, la particule rebondit, la particule reçoit des chocs, la particule reçoit des impulsions, la particule reste fixée, la particule reste pétrifiée, la particule saute au hasard, la particule sert de germe, la particule suit un trajet, la particule vibre, la particule viole des lois, la particule visite des sites 2, fiche 43, Français, - particule
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
abandonner une particule, accélérer une particule, accepter une particule, ajouter une particule, aligner une particule, amarrer une particule, attirer une particule, bombarder une particule, contenir une particule, diffuser une particule sur un réseau, disperser une particule, émettre une particule, entourer une particule, entraîner une particule, freiner une particule, lâcher une particule, lier une particule, placer une particule, pousser une particule, recevoir une particule, relâcher une particule, résoudre à l'œil une particule, soumettre une particule à des impulsions 2, fiche 43, Français, - particule
Record number: 43, Textual support number: 3 PHR
particule chirale, particule classique, particule collée, particule compacte, particule diffusante, particule diffusée, particule élémentaire, particule fixée, particule fluide, particule isolée, particule localisée, particule quantique 2, fiche 43, Français, - particule
Record number: 43, Textual support number: 4 PHR
particule de matière, particule en translation 2, fiche 43, Français, - particule
Record number: 43, Textual support number: 5 PHR
accrétion de particules, agrégation de particules, croissance fractale de particules, dérive, énergie, état, position, vitesse d’une particule 2, fiche 43, Français, - particule
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Física
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- partícula
1, fiche 43, Espagnol, part%C3%ADcula
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- certification authority
1, fiche 44, Anglais, certification%20authority
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CA 1, fiche 44, Anglais, CA
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- certificate authority 2, fiche 44, Anglais, certificate%20authority
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the operation of an authority trusted by one or more users to issue and manage certificates and certificate revocation lists (CRL); or [for] the management of any contract for services relating to the issuance and management of certificates and CRLs on its behalf; and for departmental policies and procedures for the management of certificates issued on its behalf. 3, fiche 44, Anglais, - certification%20authority
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Departments may have more than one certification authority in which case one certification authority is the department's level 1 Certification Authority that is cross-certified with the Canadian Central Facility. This certification authority signs the certificates of the department's other subordinate certification authorities. 3, fiche 44, Anglais, - certification%20authority
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
certification authority; CA: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 44, Anglais, - certification%20authority
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- autorité de certification
1, fiche 44, Français, autorit%C3%A9%20de%20certification
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- AC 1, fiche 44, Français, AC
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- tiers de certification 2, fiche 44, Français, tiers%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein du ministère qui est responsable du fonctionnement d’une autorité de confiance pour un ou plusieurs utilisateurs, afin d’émettre et de gérer des certificats de clé publique et des listes de certificats révoqués(LCR) ;ou qui est responsable de la gestion de toute entente en vertu de laquelle un ministère assure par contrat la prestation de services liés à l'émission et la gestion, en son nom, de certificats de clé publique et de listes de certificats révoqués; et qui est aussi responsable des politiques et procédures au sein du ministère, touchant la gestion des certificats de clé publique émis en son nom. 3, fiche 44, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Certains ministères peuvent utiliser plus d’une autorité de certification; l’une d’elles est désignée Autorité de certification ministérielle de niveau 1 et est cocertifiée avec l’Installation centrale canadienne. Cette autorité de certification autorise les certificats des autres autorités de certification subordonnées du ministère. Dans le cas où un ministère compte une seule autorité de certification, cette dernière est automatiquement une autorité de certification de niveau 1. 3, fiche 44, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
autorité de certification; AC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 44, Français, - autorit%C3%A9%20de%20certification
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- autoridad de certificación
1, fiche 44, Espagnol, autoridad%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- AC 1, fiche 44, Espagnol, AC
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- autoridad certificadora 2, fiche 44, Espagnol, autoridad%20certificadora
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tradable emission rights
1, fiche 45, Anglais, tradable%20emission%20rights
correct, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tradable emission permit 2, fiche 45, Anglais, tradable%20emission%20permit
correct
- tradeable emission rights 3, fiche 45, Anglais, tradeable%20emission%20rights
correct, voir observation, pluriel
- tradeable emission permit 3, fiche 45, Anglais, tradeable%20emission%20permit
correct
- tradable emissions permit 4, fiche 45, Anglais, tradable%20emissions%20permit
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Permit to emit a specified quantity of a polluant. This permit may be traded. 4, fiche 45, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tradable permits have been proposed as an alternative to the tax. There are two main possibilities: (i) estimating "reasonable" emissions country by country and establishing commensurate quotas or (ii) distributing tradable rights in accordance with some "equitably" criterion, such as equal emissions per capita (a possibility that has actually been discussed). Depending on how restrictive the aggregate of such tradable emission rights might be, the latter is tantamount to distributing trillions of dollars in discounted value and making, for a country like Nigeria, the outcome of its population census the country's major economic policy. If, instead, quotas are negotiated to correspond to every country's currently "reasonable" emissions level, they will surely be renegotiated every 5 or 10 years, and selling an emissions right will be perceived as evidence that a quota was initially too generous. It is unlikely that governments will engage in trades that acknowledge excessive initial quotas. 1, fiche 45, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
tradable emission permit: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 45, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- tradeable emission rights
- tradable emission right
- tradeable emission right
- tradeable emissions permit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 45, La vedette principale, Français
- droits d’émission négociables
1, fiche 45, Français, droits%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- droits d’émission échangeables 2, fiche 45, Français, droits%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20%C3%A9changeables
correct, nom masculin, pluriel
- droits de pollution négociables 3, fiche 45, Français, droits%20de%20pollution%20n%C3%A9gociables
correct, nom masculin, pluriel
- permis de polluer négociable 4, fiche 45, Français, permis%20de%20polluer%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
- permis d’émission négociable 5, fiche 45, Français, permis%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Droits de pollution négociables, permis (de polluer) négociable (États-Unis : dans certains cas, une entreprise pour laquelle il est peu coûteux de réduire la pollution au-delà des normes réglementaires peut vendre un «permis de polluer» à une entreprise pour laquelle les mesures antipollution sont beaucoup plus coûteuses). 6, fiche 45, Français, - droits%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Émissions trading/échange de droits d’émission(États-Unis; l'EPA [Environment Protection Agency] autorise dans certains cas des entreprises pour lesquelles la lutte contre la pollution est très coûteuse à acheter des «droits de polluer» à d’autres entreprises pour lesquelles la lutte est moins coûteuse; les premières pourront dès lors émettre des quantités supérieures à la norme et les secondes émettront des quantités inférieures, de sorte que la norme ne soit globalement pas dépassée. Cet appel aux mécanismes du marché permet de réduire le coût total des mesures de lutte). 6, fiche 45, Français, - droits%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le protocole de Kyoto encourage l’utilisation de trois mécanismes flexibles pour permettre la réduction des émissions en premier là où le coût est le plus faible : la création d’un marché international des droits d’émission négociables, la mise en œuvre conjointe du protocole et le mécanisme de développement propre. 7, fiche 45, Français, - droits%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
droits de pollution négociables; permis de polluer négociable : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 45, Français, - droits%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- droit d’émission négociable
- droit d’émission échangeable
- droit de pollution négociable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- derechos negociables de emisión
1, fiche 45, Espagnol, derechos%20negociables%20de%20emisi%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- permiso negociable de emisión 1, fiche 45, Espagnol, permiso%20negociable%20de%20emisi%C3%B3n
nom masculin
- permiso negociable de contaminación 2, fiche 45, Espagnol, permiso%20negociable%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- National and International Security
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Passport Security Strategy
1, fiche 46, Anglais, Passport%20Security%20Strategy
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In May 2003, the International Civil Aviation Organization (ICAO) adopted new passport specifications for a globally interoperable system, to be based on passports embedded with electronic chips containing a biometric of the bearer. The primary biometric selected by ICAO is facial recognition. Canada will deploy this biometric to enhance the security of the passport application process and to issue a biometrically-enabled smart chip passport in early 2005. The Department of Foreign Affairs will receive funding to implement the Strategy. 2, fiche 46, Anglais, - Passport%20Security%20Strategy
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Stratégie de sécurité du passeport
1, fiche 46, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En mai 2003, l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) a adopté de nouvelles spécifications pour les passeports en vue d’un système interopérable à l'échelle mondiale. Ces spécifications seront fondées sur des passeports munis de puces électroniques contenant des renseignements biométriques sur leur titulaire. La principale application biométrique retenue est la reconnaissance faciale. Le Canada déploiera cette technologie biométrique dans le but d’accroître la sécurité du processus de demande de passeport et d’émettre des passeports dotés d’une puce électronique comportant des caractéristiques biométriques à compter du début de 2005. Le ministère des Affaires étrangères se verra allouer des fonds pour mettre en œuvre la stratégie. 2, fiche 46, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20passeport
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- weather warning
1, fiche 47, Anglais, weather%20warning
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- meteorological warning 2, fiche 47, Anglais, meteorological%20warning
correct, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Meteorological message] issued by [an official source] about currently occurring or imminent severe or hazardous weather. 3, fiche 47, Anglais, - weather%20warning
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Examples of weather warnings include tornado warnings, severe thunderstorm warnings, flood and flash flood warnings, special marine warnings, fire weather red flag warnings, and winter storm warnings. 4, fiche 47, Anglais, - weather%20warning
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
... hazardous weather conditions ... such as dust storm, frost, heavy snowfall, strong wind, etc. 5, fiche 47, Anglais, - weather%20warning
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Environment Canada is the official source in Canada of watches, warnings and advisories for hazardous weather. 6, fiche 47, Anglais, - weather%20warning
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
The National Weather Service (NWS) is the official source [in the United States] of watches, warnings and advisories for hazardous weather. [Following is an explanation of] terms used by the NWS ... A WARNING is issued when hazardous weather is occurring, is imminent, or has a very high probability of occurring. It is used for conditions that pose a threat to life or property. Warnings are issued based on eyewitness reports, or clear identification from radar and/or satellite. 1) The lead-time for warnings for severe thunderstorm and tornado events is generally 30 minutes or less. 2) Lead-time for hurricanes, river floods, and winter storms can be 6 to 18 hours. 7, fiche 47, Anglais, - weather%20warning
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
weather warning: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 8, fiche 47, Anglais, - weather%20warning
Record number: 47, Textual support number: 6 OBS
meteorological warning: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 47, Anglais, - weather%20warning
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avertissement météorologique
1, fiche 47, Français, avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- avis météorologique 2, fiche 47, Français, avis%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Message météorologique] émis [par l’autorité compétente] concernant la présence ou l’imminence d’un temps violent ou dangereux. 3, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L’avertissement météorologique vous signale la présence d’un temps rigoureux ou la forte probabilité d’un temps dangereux. On peut diffuser moins d’une heure à l’avance des avertissements d’orages violents ou de tornades. On peut diffuser d’autres avertissements météorologiques six à douze heures à l’avance. 4, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Avertissement météorologique [...] Cette procédure d’alerte est adoptée lorsque l’événement météorologique en cause est susceptible d’avoir de graves incidences sur la sécurité des personnes ou la conservation des biens. C’est le cas des avis de tempête diffusés aux marins ou des avis de gel transmis aux agriculteurs. Les moyens de diffusion mis en œuvre peuvent être très divers : télex, radiodiffusion, télévision, répondeurs téléphoniques, télématique (Minitel). 5, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] conditions météorologiques dangereuses [...] telles que tempête de poussière, gel, neige abondante, vent fort, etc. 6, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
[...] Environnement Canada [autorité canadienne pour émettre les avertissements météorologiques. ] Notez que les critères des avertissements sont établis en fonction des besoins locaux et régionaux et qu'ils peuvent donc différer un peu suivant la région du Canada. 7, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Les avertissements sont diffusés par les médias, Radiométéo Canada et la Garde côtière. Ils sont publiés en cas de tempêtes de neige, de blizzards, de fortes précipitations, de gels, de vagues de froid, de pluies verglaçantes, d’orages ou de vents violents selon les seuils. 8, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
avis météorologique : le Vocabulaire météorologique international (OMMV) utilise «avis météorologique» comme équivalent de «weather warning» et «message-avis météorologique» comme équivalent de «weather advisory». Environnement Canada utilise plutôt «avertissement météorologique» (weather warning) et «avis météorologique» (weather advisory). 9, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
avertissement météorologique : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC); terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 47, Français, - avertissement%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- aviso meteorológico
1, fiche 47, Espagnol, aviso%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- advertencia meteorológica 2, fiche 47, Espagnol, advertencia%20meteorol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Mensaje meteorológico difundido para proporcionar las advertencias apropiadas sobre condiciones meteorológicas peligrosas. 2, fiche 47, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
aviso meteorológico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 47, Espagnol, - aviso%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Investment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- accumulation shares 1, fiche 48, Anglais, accumulation%20shares
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- accumulative shares 1, fiche 48, Anglais, accumulative%20shares
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
accumulation shares; accumulative shares: terms extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 48, Anglais, - accumulation%20shares
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- accumulation share
- accumulative share
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 48, La vedette principale, Français
- actions de capitalisation
1, fiche 48, Français, actions%20de%20capitalisation
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- parts de capitalisation 1, fiche 48, Français, parts%20de%20capitalisation
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Système permettant aux sociétés d’émettre, sans se plier aux formalités habituelles, des actions nouvelles aux porteurs de leurs actions qui veulent réinvestir leurs dividendes. 1, fiche 48, Français, - actions%20de%20capitalisation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
actions de capitalisation; parts de capitalisation : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 48, Français, - actions%20de%20capitalisation
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- action de capitalisation
- part de capitalisation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Loans
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- float a loan
1, fiche 49, Anglais, float%20a%20loan
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
float a loan: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 49, Anglais, - float%20a%20loan
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lancer un emprunt
1, fiche 49, Français, lancer%20un%20emprunt
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- émettre un emprunt 2, fiche 49, Français, %C3%A9mettre%20un%20emprunt
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lancer un emprunt; émettre un emprunt : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 49, Français, - lancer%20un%20emprunt
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- emitir un empréstito
1, fiche 49, Espagnol, emitir%20un%20empr%C3%A9stito
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Environmental Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pollution right
1, fiche 50, Anglais, pollution%20right
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A system of marketable permits allowing the bearer to emit a specified level of pollutants [and under which] the government controls the total level of emissions, but not the distribution of these emissions among firms. 2, fiche 50, Anglais, - pollution%20right
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In 1976, an offset policy was instituted whereby a firm could enter an area or expand by reducing pollution from existing sources. Firms have been allowed to trade or sell pollution rights, termed offsets, to other firms. Banking, or maintaining a reserve of pollution rights, is also becoming popular. The bubble policy extends the use of offsets by creating a more active market for pollution rights. 3, fiche 50, Anglais, - pollution%20right
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pollution right: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 50, Anglais, - pollution%20right
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- droit de polluer
1, fiche 50, Français, droit%20de%20polluer
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'EPA [Environmental Protection Agency] autorise dans certains cas des entreprises pour lesquelles la lutte contre la pollution est très coûteuse à acheter des «droits de polluer» à d’autres entreprises pour lesquelles la lutte est moins coûteuse; les premières pourront dès lors émettre des quantités supérieures à la norme et les secondes émettront des quantités inférieures, de sorte que la norme ne soit globalement pas dépassée. Cet appel aux mécanismes du marché permet de réduire le coût total des mesures de lutte. 1, fiche 50, Français, - droit%20de%20polluer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
droit de polluer : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 50, Français, - droit%20de%20polluer
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- derecho de contaminación
1, fiche 50, Espagnol, derecho%20de%20contaminaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Expresa la idea de la emisión pública de certificados que dan a sus adquirentes el derecho a contaminar el entorno en ciertas proporciones según los casos. Se supone que con tal sistema - por lo demás muy discutible -, los mayores contaminadores han de comprar títulos de esta clase en el mercado, con lo cual su cotización se eleva, fomentándose de este modo soluciones conducentes a la efectiva disminución del nivel de contaminación. 1, fiche 50, Espagnol, - derecho%20de%20contaminaci%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Official Documents
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- utter a counterfeit passport
1, fiche 51, Anglais, utter%20a%20counterfeit%20passport
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- utter a false passport 1, fiche 51, Anglais, utter%20a%20false%20passport
correct
- utter a falsified passport 1, fiche 51, Anglais, utter%20a%20falsified%20passport
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Documents officiels
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- émettre un faux passeport
1, fiche 51, Français, %C3%A9mettre%20un%20faux%20passeport
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- émettre un passeport contrefait 1, fiche 51, Français, %C3%A9mettre%20un%20passeport%20contrefait
correct
- émettre un passeport falsifié 1, fiche 51, Français, %C3%A9mettre%20un%20passeport%20falsifi%C3%A9
correct
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
émettre un faux passeport; émettre un passeport contrefait; émettre un passeport falsifié : termes tirés du Mini-lexique de l'espionnage, de la trahison et de la haute trahison et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9mettre%20un%20faux%20passeport
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- TEA laser
1, fiche 52, Anglais, TEA%20laser
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- transversely excited atmospheric pressure laser 1, fiche 52, Anglais, transversely%20excited%20atmospheric%20pressure%20laser
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A gas laser in which a glow discharge is maintained without arc formation at atmospheric pressure (which is relatively high for a gas laser) by using a discharge which is transverse rather than parallel to the optic axis. 1, fiche 52, Anglais, - TEA%20laser
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- laser TEA
1, fiche 52, Français, laser%20TEA
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- laser transverse électrique à la pression atmosphérique 1, fiche 52, Français, laser%20transverse%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20la%20pression%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- laser à excitation transversale 2, fiche 52, Français, laser%20%C3%A0%20excitation%20transversale
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lasers TEA. Ce sont des lasers Transverse Electrique à la pression Atmosphérique. Le champ électrique d’excitation est transversal, c'est-à-dire perpendiculaire à l'axe de la cavité résonnante. La pression des gaz est sensiblement la pression atmosphérique. La disposition transverse permet d’avoir des champs électriques importants sur de courtes distances. L'excitation est impulsionnelle. Les lasers TEA sont donc des lasers impulsionnels, pouvant émettre des énergies allant jusqu'à la centaine de joules, avec des durées d’impulsions inférieures à la microseconde. 1, fiche 52, Français, - laser%20TEA
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- microgranular rock
1, fiche 53, Anglais, microgranular%20rock
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- microcrystalline rock 1, fiche 53, Anglais, microcrystalline%20rock
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A rock consisting of crystals that are visible only under the microscope. 1, fiche 53, Anglais, - microgranular%20rock
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- roche microgrenue
1, fiche 53, Français, roche%20microgrenue
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- roche microcristalline 2, fiche 53, Français, roche%20microcristalline
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Roche de demi-profondeur composée de cristaux observables uniquement au microscope. 2, fiche 53, Français, - roche%20microgrenue
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Roches microgrenues.-Ce sont des roches à deux temps de consolidation que l'on trouve en général à la périphérie des massifs de roches grenues où elles peuvent émettre des filons-couches et des apophyses. 3, fiche 53, Français, - roche%20microgrenue
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
[...] les roches microgrenues sont beaucoup plus résistantes que les roches à grain grossier, sans que l’on puisse en donner une explication valable. 3, fiche 53, Français, - roche%20microgrenue
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Physics
- Plastics Manufacturing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- black-body radiation
1, fiche 54, Anglais, black%2Dbody%20radiation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- blackbody radiation 2, fiche 54, Anglais, blackbody%20radiation
correct
- black-body emission 3, fiche 54, Anglais, black%2Dbody%20emission
correct
- black body radiation 4, fiche 54, Anglais, black%20body%20radiation
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The electromagnetic radiation emitted by an ideal black-body; it is the theoretical maximum amount of radiant energy of all wavelengths which can be emitted by a body at a given temperature. 3, fiche 54, Anglais, - black%2Dbody%20radiation
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The properties of the gas, which Planck and his contemporaries called blackbody radiation, are almost independent of the matter used to create it. 5, fiche 54, Anglais, - black%2Dbody%20radiation
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- blackbody emission
- black body emission
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique
- Plasturgie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rayonnement du corps noir
1, fiche 54, Français, rayonnement%20du%20corps%20noir
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rayonnement de corps noir 2, fiche 54, Français, rayonnement%20de%20corps%20noir
nom masculin
- émission de corps noir 2, fiche 54, Français, %C3%A9mission%20de%20corps%20noir
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement électromagnétique maximal que peut émettre théoriquement, par unité de surface, un corps à une température déterminée. 3, fiche 54, Français, - rayonnement%20du%20corps%20noir
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física
- Fabricación de plásticos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- radiación de un cuerpo negro
1, fiche 54, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20de%20un%20cuerpo%20negro
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cantidad máxima teórica de radiación electromagnética que puede ser emitida, por unidad de área de un cuerpo, a una temperatura dada. 1, fiche 54, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20de%20un%20cuerpo%20negro
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- critiquing 1, fiche 55, Anglais, critiquing
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 55, La vedette principale, Français
- formulation des critiques 1, fiche 55, Français, formulation%20des%20critiques
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- émettre des critiques 1, fiche 55, Français, %C3%A9mettre%20des%20critiques
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- polemicist
1, fiche 56, Anglais, polemicist
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Someone who is skilled at arguing very strongly for or against a belief or opinion. 2, fiche 56, Anglais, - polemicist
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 56, La vedette principale, Français
- polémiste
1, fiche 56, Français, pol%C3%A9miste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Personne qui sait émettre de façon passionnée des opinions contraires sur toutes espèces de sujets. 2, fiche 56, Français, - pol%C3%A9miste
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Financial Stability Board
1, fiche 57, Anglais, Financial%20Stability%20Board
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- FSB 1, fiche 57, Anglais, FSB
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Financial Stability Forum 2, fiche 57, Anglais, Financial%20Stability%20Forum
ancienne désignation, correct
- FSF 1, fiche 57, Anglais, FSF
ancienne désignation, correct
- FSF 1, fiche 57, Anglais, FSF
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Financial Stability Forum (FSF) was convened in April 1999 to promote international financial stability through information exchange and international co-operation in financial supervision and surveillance. On April 2nd, 2009, the expanded FSF has been reestablished as the Financial Stability Board (FSB) with a broadened mandate to promote financial stability. 1, fiche 57, Anglais, - Financial%20Stability%20Board
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conseil de stabilité financière
1, fiche 57, Français, Conseil%20de%20stabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CSF 1, fiche 57, Français, CSF
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Forum sur la stabilité financière 2, fiche 57, Français, Forum%20sur%20la%20stabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FSF 1, fiche 57, Français, FSF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- FSF 1, fiche 57, Français, FSF
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil de stabilité financière, par le biais de son principal groupe de travail, a mis sur pied plusieurs sous-groupes chargé de définir des orientations dans plusieurs domaines. L'initiative conjointe d’alerte avancée menée par le FMI [Fonds monétaire international] en coopération avec le Conseil de stabilité financière, permettra de renforcer la coopération mondiale dans l'évaluation des risques afin d’émettre des recommandations de politique générale plus fermes propres à prévenir l'accumulation de risques systémiques. 1, fiche 57, Français, - Conseil%20de%20stabilit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Finanzas
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Estabilidad Financiera
1, fiche 57, Espagnol, Consejo%20de%20Estabilidad%20Financiera
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- FSB 1, fiche 57, Espagnol, FSB
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- Foro de Estabilidad Financiera 1, fiche 57, Espagnol, Foro%20de%20Estabilidad%20Financiera
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
El Consejo de Estabilidad Financiera (FSB), fundado en abril de 2009 como continuación del Foro de Estabilidad Financiera, reúne autoridades nacionales responsables de la estabilidad financiera (bancos centrales, autoridades supervisoras y departamentos del tesoro), instituciones financieras internacionales, agrupaciones internacionales de reguladores y supervisores, comités de expertos de los bancos centrales y el Banco Central Europeo. Su finalidad es promover la estabilidad financiera internacional a través del aumento de intercambio de información y cooperación en la supervisión y vigilancia financieras. Su secretariado tiene sede en Basilea, donde el Banco Internacional de Pagos acoge sus reuniones que, en principio, tienen lugar dos veces al año. 1, fiche 57, Espagnol, - Consejo%20de%20Estabilidad%20Financiera
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
FSB: por sus siglás en inglés (Financial Stability Board). 2, fiche 57, Espagnol, - Consejo%20de%20Estabilidad%20Financiera
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Optics
- Biophysics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- quenching laser beam
1, fiche 58, Anglais, quenching%20laser%20beam
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
STED [stimulated emission depletion] microscopy was the first high-resolution microscopy concept applied more widely for the study of biological questions. As performed in classical confocal laser scanning microscopy, a conventional laser beam is used to stimulate the fluorescent molecules in what is a normal excited spot (of several hundred nanometers in diameter). A second toroidal (doughnut shaped) beam is used to quench the fluorophores by stimulated emission. By overlapping the two beams, fluorescence is allowed only from the center of the spot, which thus generates a much smaller exciting focal spot ... Thus, in practical terms, a smaller effective PSF [point spread function] is generated that causes less blurring and, therefore, results in higher resolution. Theoretically, the gain in resolution is not physically limited: it only depends on the power of the quenching laser beam (the higher the power, the smaller the imaging spot becomes). 1, fiche 58, Anglais, - quenching%20laser%20beam
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Optique
- Biophysique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- laser de déplétion
1, fiche 58, Français, laser%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- faisceau de déplétion 2, fiche 58, Français, faisceau%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
correct, nom masculin
- faisceau de désexcitation 3, fiche 58, Français, faisceau%20de%20d%C3%A9sexcitation
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Microscopie de fluorescence à déplétion par émission stimulée(STED)-[On utilise] un microscope de fluorescence à balayage où on superpose au faisceau d’excitation classiquement présent, un faisceau de déplétion mis en forme de doughnut afin de dépasser la limite de résolution imposée par la diffraction. Cette limite est dépassée en utilisant l'émission stimulée pour empêcher l'émission de fluorescence dans la zone associée au doughnut. Ainsi seule la zone intérieure au doughnut peut encore émettre de la fluorescence, et la largeur de cette zone centrale est ajustée grâce à la saturation des effets de déplétion de la fluorescence. 2, fiche 58, Français, - laser%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le «quenching» correspond à une relaxation non-radiative des électrons excités vers l’état fondamental. Le RET (transfert d’énergie par résonance) est une forme de «quenching». 1, fiche 58, Français, - laser%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optics
- Biophysics
- Molecular Biology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- stimulated emission depletion microscopy
1, fiche 59, Anglais, stimulated%20emission%20depletion%20microscopy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- STED microscopy 1, fiche 59, Anglais, STED%20microscopy
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... a fluorescence microscopy technique that overcomes the diffraction limited resolution of confocal microscopes. 2, fiche 59, Anglais, - stimulated%20emission%20depletion%20microscopy
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The resolution enhancement is essentially based on switching off the fluorescence of dye molecules by stimulated emission using intense laser light in the outer regions of the diffraction limited excitation focus. ... Fluorescence from the remaining excited dye molecules in the center of the excitation focus is then detected and used to form the high resolution images. 2, fiche 59, Anglais, - stimulated%20emission%20depletion%20microscopy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Optique
- Biophysique
- Biologie moléculaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- microscopie de fluorescence à déplétion par émission stimulée
1, fiche 59, Français, microscopie%20de%20fluorescence%20%C3%A0%20d%C3%A9pl%C3%A9tion%20par%20%C3%A9mission%20stimul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- microscopie STED 2, fiche 59, Français, microscopie%20STED
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La microscopie STED(stimulated-emission-depletion ou déplétion par émission stimulée) est une microscopie de fluorescence à balayage dont l'illumination est mise en forme pour dépasser la limite de résolution imposée par la diffraction. Cette limite est dépassée en utilisant l'émission stimulée pour éliminer la fluorescence dans les régions extérieures de la réponse impulsionnelle optique d’excitation. La largeur de la zone centrale pouvant encore émettre de la lumière est ajustée grâce à la saturation de la fluorescence. Cette technique permet d’atteindre une résolution de 2, 4 nm [nanomètres] en champ lointain. 3, fiche 59, Français, - microscopie%20de%20fluorescence%20%C3%A0%20d%C3%A9pl%C3%A9tion%20par%20%C3%A9mission%20stimul%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- issue an originating process
1, fiche 60, Anglais, issue%20an%20originating%20process
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... Mr Tait sought to make an application in the Supreme Court for leave to issue an originating process (seeking to review the order that he pay the Anti-Discrimination Commission's costs) without paying the filing fee. 2, fiche 60, Anglais, - issue%20an%20originating%20process
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- délivrer un acte introductif d’instance
1, fiche 60, Français, d%C3%A9livrer%20un%20acte%20introductif%20d%26rsquo%3Binstance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- émettre un acte introductif d’instance 2, fiche 60, Français, %C3%A9mettre%20un%20acte%20introductif%20d%26rsquo%3Binstance
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
délivrer : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) [Glossaire de la procédure civile, 1989, p. 27]. 3, fiche 60, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20acte%20introductif%20d%26rsquo%3Binstance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Penal Law
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- issue a warrant to apprehend
1, fiche 61, Anglais, issue%20a%20warrant%20to%20apprehend
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Where a respondent whose attendance is necessary for the just determination of a proceeding ... does not attend before the court on the date set for the hearing of the proceeding, the court may issue a Warrant to Apprehend directing a peace officer to apprehend the respondent and bring him before the court. 1, fiche 61, Anglais, - issue%20a%20warrant%20to%20apprehend
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit pénal
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- décerner un mandat d’arrêt
1, fiche 61, Français, d%C3%A9cerner%20un%20mandat%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- émettre un mandat d’arrêt 2, fiche 61, Français, %C3%A9mettre%20un%20mandat%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Si un intimé dont la comparution est nécessaire à la solution équitable de l'instance [...] ne comparaît pas devant la cour à la date fixée pour l'audience, la cour peut émettre un mandat d’arrêt prescrivant à un agent de la paix d’arrêter l'intimé et de l'amener devant elle. 2, fiche 61, Français, - d%C3%A9cerner%20un%20mandat%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ADV number
1, fiche 62, Anglais, ADV%20number
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A media placement authorization number issued by the Advertising Coordination and Partnerships Directorate at Public Works and Government Services Canada (PWGSC) to a department as confirmation that its advertising creative and media plan comply with government legislation, policies and standards 1, fiche 62, Anglais, - ADV%20number
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The ADV number authorizes the Communication Procurement Directorate at PWGSC to issue a work authorization to the agency of record to implement the media plan. 1, fiche 62, Anglais, - ADV%20number
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- numéro PUB
1, fiche 62, Français, num%C3%A9ro%20PUB
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Numéro d’autorisation du placement dans les médias qui est émis par la Direction de la coordination de la publicité et des partenariats de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) à un ministère à titre de confirmation que ses créatifs et ses plans médias sont conformes aux lois, aux politiques et aux normes du gouvernement. 1, fiche 62, Français, - num%C3%A9ro%20PUB
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le numéro PUB autorise la Direction de l'approvisionnement en communications de TPSGC à émettre une autorisation de travail à l'agence de coordination pour la mise en œuvre du plan de placement dans les médias. 1, fiche 62, Français, - num%C3%A9ro%20PUB
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- radio altimeter
1, fiche 63, Anglais, radio%20altimeter
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RA 2, fiche 63, Anglais, RA
correct, normalisé
- RADALT 3, fiche 63, Anglais, RADALT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- radar altimeter 4, fiche 63, Anglais, radar%20altimeter
correct, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Radionavigation equipment on board an aircraft that makes use of the reflection of radio waves from the ground to determine the height of the aircraft above the surface of the earth. 2, fiche 63, Anglais, - radio%20altimeter
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
radio altimeter; RA; RADALT: term, abbreviations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 63, Anglais, - radio%20altimeter
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
radio altimeter; radar altimeter; RADALT: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 63, Anglais, - radio%20altimeter
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- radioaltimètre
1, fiche 63, Français, radioaltim%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RA 2, fiche 63, Français, RA
correct, nom masculin, normalisé
- RADALT 3, fiche 63, Français, RADALT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- altimètre radar 3, fiche 63, Français, altim%C3%A8tre%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Appareil de radionavigation placé à bord d’un aéronef, utilisant la réflexion d’ondes radioélectriques sur le sol en vue de déterminer la hauteur de cet aéronef au-dessus de la surface de la terre. 2, fiche 63, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le principe consiste à émettre une onde modulée en fréquence par une antenne située dans une aile d’avion et de la capter par une antenne située dans l'autre aile, d’une part, directement et, d’autre part, après réflexion sur le sol. La différence de phase de l'onde émise et de l'onde réfléchie permet de mesurer l'altitude. 4, fiche 63, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
radioaltimètre; RA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 63, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
radioaltimètre; altimètre radar; RADALT : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 63, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
radioaltimètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 63, Français, - radioaltim%C3%A8tre
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- radioaltímetro
1, fiche 63, Espagnol, radioalt%C3%ADmetro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- RADALT 2, fiche 63, Espagnol, RADALT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- altímetro de radar 2, fiche 63, Espagnol, alt%C3%ADmetro%20de%20radar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Altímetro fundado en el uso de ondas radioeléctricas. 3, fiche 63, Espagnol, - radioalt%C3%ADmetro
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
radioaltímetro; altímetro de radar; RADALT: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 63, Espagnol, - radioalt%C3%ADmetro
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- reissue
1, fiche 64, Anglais, reissue
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- re-issue 2, fiche 64, Anglais, re%2Dissue
correct, verbe
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 64, La vedette principale, Français
- réémettre
1, fiche 64, Français, r%C3%A9%C3%A9mettre
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- émettre de nouveau 2, fiche 64, Français, %C3%A9mettre%20de%20nouveau
correct
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- reemitir
1, fiche 64, Espagnol, reemitir
correct
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- shares issued in series
1, fiche 65, Anglais, shares%20issued%20in%20series
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Articles of incorporation shall follow the prescribed form and shall set out ... the classes and any maximum number of shares that the corporation is authorized to issue, and ... if a class of shares may be issued in series, the authority given to the directors to fix the number of shares in ... the shares of each series ... 1, fiche 65, Anglais, - shares%20issued%20in%20series
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
shares issued in series : term usually used in the plural in this context. 2, fiche 65, Anglais, - shares%20issued%20in%20series
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- share issued in series
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- actions émises par séries
1, fiche 65, Français, actions%20%C3%A9mises%20par%20s%C3%A9ries
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les statuts constitutifs de la société projetée sont établis en la forme prescrite et indiquent [...] les catégories et, éventuellement, le nombre maximal d’actions qu'elle est autorisée à émettre et [...] en cas d’émission d’une catégorie d’actions par séries, tant l'autorisation accordée aux administrateurs de fixer le nombre et la désignation des actions de chaque série que les droits [...] dont les actions sont assorties[...]. 2, fiche 65, Français, - actions%20%C3%A9mises%20par%20s%C3%A9ries
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
actions émises par séries : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 65, Français, - actions%20%C3%A9mises%20par%20s%C3%A9ries
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- action émise par série
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biophysics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lumisome
1, fiche 66, Anglais, lumisome
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- photosome 2, fiche 66, Anglais, photosome
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Bioluminescence in Renilla is due to the luciferase-catalyzed oxidation of luciferin. Anderson and Cormier have isolated a membrane-bounded, subcellular particle containing luciferase, a luciferin-binding protein with its associated luciferin and a green fluorescent protein all of which are necessary for bioluminescence and its control. When subjected to hypotonic solutions of calcium, these particles produce a flash of green light identical to the in vivo luminescence of Renilla. These particles, identified as the apparent sites of bioluminescence in Renilla, have been termed lumisomes. 3, fiche 66, Anglais, - lumisome
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Biochimie
- Biophysique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- photosome
1, fiche 66, Français, photosome
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Organite générateur de bioluminescence. 2, fiche 66, Français, - photosome
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Ce sont des organes pratiquement plans [dans les Annélides Polynoinae] qui peuvent émettre de la lumière sous forme d’éclairs bien caractérisés [...], et c'est là un des cas les plus nets ou la réaction lumineuse est non seulement intracellulaire, mais encore localisée à des organites particuliers : les photosomes [...] 3, fiche 66, Français, - photosome
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biofísica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fotosoma
1, fiche 66, Espagnol, fotosoma
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Interpersonal Communication Skills
1, fiche 67, Anglais, Interpersonal%20Communication%20Skills
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This course explains how to convey a clear message using active communication and how to check whether recipients have understood that message through their verbal and non-verbal cues. Participants will improve their interpersonal communication skills by expanding their ability to speak clearly and concisely while also developing their listening skills. 1, fiche 67, Anglais, - Interpersonal%20Communication%20Skills
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
P607: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 67, Anglais, - Interpersonal%20Communication%20Skills
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Techniques de communication interpersonnelle
1, fiche 67, Français, Techniques%20de%20communication%20interpersonnelle
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ce cours explique comment émettre un message de façon claire et en utilisant la communication active et comment vérifier la compréhension du message par les indications verbales et non-verbales des interlocuteurs. Les participants amélioreront leurs compétences à communiquer en s’exerçant à l'expression précise et concise tout en développant leurs habiletés réceptives. 1, fiche 67, Français, - Techniques%20de%20communication%20interpersonnelle
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
P607 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 67, Français, - Techniques%20de%20communication%20interpersonnelle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Theoretical Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- magnetic rotator
1, fiche 68, Anglais, magnetic%20rotator
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- rotator 2, fiche 68, Anglais, rotator
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The energy of the relativistic particles of the radio sources is so great that it must also have a gravitational origin. This must be in the same gas cloud that, earlier, powered the field and through which the field lines pass, as otherwise the particles would not be injected into the field .... Furthermore, the particle acceleration mechanism must be electromagnetic rather than by stellar explosions .... A model which appears to satisfy the requirements is the magnetic rotator or spinning plasma cloud with an oblique or orthogonal magnetic field. 1, fiche 68, Anglais, - magnetic%20rotator
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Astronomie théorique
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rotateur
1, fiche 68, Français, rotateur
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rotateur-magnétoïde 2, fiche 68, Français, rotateur%2Dmagn%C3%A9to%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Comment la nature a-t-elle «construit» un rotateur capable d’inonder si longtemps l'Univers de flots d’énergie tellement puissants [...]? L'axe du champ magnétique du rotateur-magnétoïde ne coïncide pas avec son axe de rotation(ils forment un certain angle) [...]. Pénétrant dans la zone du rayonnement du dipôle magnétique de la super-étoile, [le plasma] devient accéléré jusqu'à des vitesse proches de celle de la lumière et, freiné dans le champ magnétique, commence à émettre des ondes électromagnétiques d’une puissance fantastique. 2, fiche 68, Français, - rotateur
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- rotateur magnétique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 69, Anglais, watch
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A type of alert issued by Environment Canada's Meteorological Service (MSC), where conditions are favourable for the development of weather or an environmental hazard that poses a significant threat to public safety and property, but the occurrence, location, and/or timing of the expected hazardous condition(s) is still too uncertain to issue a warning. 2, fiche 69, Anglais, - watch
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
It is intended to heighten public awareness of the potential impact of the event, and serves as a lead-up to a warning. 2, fiche 69, Anglais, - watch
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 69, La vedette principale, Français
- veille
1, fiche 69, Français, veille
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Message pour alerter le public émis par le Service météorologique du Canada(SMC) d’Environnement Canada lorsque les conditions sont favorables au développement d’un phénomène météorologique ou environnemental dangereux représentant une menace considérable à la sécurité ou aux biens du public, mais pour lequel l'endroit, le moment et la matérialisation des conditions dangereuses potentielles demeurent encore trop imprécis pour émettre un avertissement. 2, fiche 69, Français, - veille
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Elle a pour but de sensibiliser le public à l’impact potentiel de l’événement. Elle sert d’«entrée en matière» à un avertissement. 2, fiche 69, Français, - veille
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia
1, fiche 69, Espagnol, vigilancia
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Crown Corporations Program
1, fiche 70, Anglais, Crown%20Corporations%20Program
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
makes payments to the Old Port of Montreal Corporation Inc. for the development of the Old Port of Montreal site, and to the Queens Quay West Land Corporation for managing the Harbourfront precinct in Toronto and for implementing a plan to dispose of certain Crown properties located at the site. 1, fiche 70, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 70, Anglais, - Crown%20Corporations%20Program
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme des sociétés d’État
1, fiche 70, Français, Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ce programme permet d’émettre des paiements à la Société du Vieux-Port de Montréal Inc. pour l'aménagement de ses terrains ainsi qu'à la Queens Quay West Land Corporation pour la gestion du site Harbourfront à Toronto et pour la mise en œuvre du plan visant à aliéner certains biens immobiliers de l'État situés sur le site. 1, fiche 70, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 70, Français, - Programme%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Peripheral Equipment
- Applications of Automation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- text-independent system
1, fiche 71, Anglais, text%2Dindependent%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- text-independent recognizer 1, fiche 71, Anglais, text%2Dindependent%20recognizer
correct
- free-input recognizer 1, fiche 71, Anglais, free%2Dinput%20recognizer
- text-independent recognition system 1, fiche 71, Anglais, text%2Dindependent%20recognition%20system
- variable-input recognizer 1, fiche 71, Anglais, variable%2Dinput%20recognizer
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A speech recognition system that does not instruct the user to repeat a given information sequence for identification purposes but rather to freely choose any sentence/words as input. (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 1, fiche 71, Anglais, - text%2Dindependent%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Périphériques (Informatique)
- Automatisation et applications
Fiche 71, La vedette principale, Français
- reconnaisseur à message variable
1, fiche 71, Français, reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20variable
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- reconnaisseur à message quelconque 2, fiche 71, Français, reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20quelconque
nom masculin
- système de reconnaissance à message quelconque 1, fiche 71, Français, syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20%C3%A0%20message%20quelconque
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
reconnaisseur à message quelconque : reconnaisseur de parole qui n’a pas besoin d’être entraîné à un message donné de l’utilisateur pour fonctionner de façon fiable. 3, fiche 71, Français, - reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20variable
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Une des 2 méthodes mises en œuvre dans les applications de la synthèse vocale est le stockage/restitution avec messages variables(les éléments constitutifs sont stockés puis assemblés en fonction du message à émettre, p. ex. «votre compte présente un solde créditeur de `... ~francs». 4, fiche 71, Français, - reconnaisseur%20%C3%A0%20message%20variable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2014-12-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
- Radiation Protection
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ionizing radiation
1, fiche 72, Anglais, ionizing%20radiation
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any radiation that has enough energy to break apart chemical bonds and cause atoms to form ions (charge particles). 2, fiche 72, Anglais, - ionizing%20radiation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
In the fields of regulation and radiation protection, visible and ultraviolet light are usually excluded. 3, fiche 72, Anglais, - ionizing%20radiation
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
For example, gamma radiation, X-rays, beta particles. 2, fiche 72, Anglais, - ionizing%20radiation
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
ionizing radiation: term standardized by ISO. 4, fiche 72, Anglais, - ionizing%20radiation
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ionising radiation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
- Radioprotection
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rayonnement ionisant
1, fiche 72, Français, rayonnement%20ionisant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- rayonnement 2, fiche 72, Français, rayonnement
correct, voir observation, nom masculin
- radiation ionisante 3, fiche 72, Français, radiation%20ionisante
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tout rayonnement qui possède une énergie suffisante pour rompre les liens chimiques et entraîner la formation d’ions (particules chargées), par exemple, les rayonnements gamma, les rayons X et les particules bêta. 4, fiche 72, Français, - rayonnement%20ionisant
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnement ionisant est un rayonnement de diverses formes qui a suffisamment d’énergie pour transformer des atomes de la matière avec laquelle il réagit en ions. Le rayonnement ionisant comprend les rayons X, les rayons gamma, les rayons cosmiques, les neutrons et les particules chargées électriquement. On peut donc considérer comme un rayonnement ionisant l’énergie émise au cours de la désintégration radioactive, que ce soit sous la forme de particules alpha et bêta ou de rayons gamma. 2, fiche 72, Français, - rayonnement%20ionisant
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
rayonnement : [...] le mot «rayonnement» est aussi utilisé comme forme abrégée de «rayonnement ionisant». C’est souvent le cas lorsqu’on se réfère aux effets nocifs du rayonnement. 2, fiche 72, Français, - rayonnement%20ionisant
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
radiation ionisante : Ne pas confondre radiation et rayonnement, la radiation étant l'action d’émettre le rayonnement. 5, fiche 72, Français, - rayonnement%20ionisant
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
radiation ionisante : Le Commissariat à l’énergie atomique déconseille l’emploi du terme «radiation ionisante», bien que celui-ci soit employé par certains auteurs. 5, fiche 72, Français, - rayonnement%20ionisant
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
rayonnement ionisant : terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 5, fiche 72, Français, - rayonnement%20ionisant
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Radio Broadcasting
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- National Radio Systems Committee
1, fiche 73, Anglais, National%20Radio%20Systems%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- NRSC 1, fiche 73, Anglais, NRSC
correct, États-Unis
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting undertakings that wish to transmit Radio Broadcast Data System (RBDS) shall use the RBDS standard of the U.S. National Radio Systems Committee (NRSC). 2, fiche 73, Anglais, - National%20Radio%20Systems%20Committee
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Radiodiffusion
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- National Radio Systems Committee
1, fiche 73, Français, National%20Radio%20Systems%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Français
- NRSC 2, fiche 73, Français, NRSC
correct, États-Unis
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Comité national des systèmes de radiodiffusion 3, fiche 73, Français, Comit%C3%A9%20national%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20radiodiffusion
non officiel, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises de radiodiffusion qui souhaitent émettre des signaux RBDS(système de radiodiffusion de données) doivent utiliser la norme RBDS du NRSC(National Radio Systems Committee) américain. 2, fiche 73, Français, - National%20Radio%20Systems%20Committee
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La traduction française de l’appellation anglaise est fournie à titre d’information seulement. Elle ne vise pas à remplacer la dénomination de l’organisme américain chargé de normaliser les systèmes de radiodiffusion. 3, fiche 73, Français, - National%20Radio%20Systems%20Committee
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- personal locator beacon
1, fiche 74, Anglais, personal%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- PLB 2, fiche 74, Anglais, PLB
correct, OTAN
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An emergency radio locator beacon with a two-way speech facility carried by crew members, either on their person or in their survival equipment, and capable of providing homing signals to assist search and rescue operations. 3, fiche 74, Anglais, - personal%20locator%20beacon
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
personal locator beacon: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 74, Anglais, - personal%20locator%20beacon
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- radiobalise individuelle de repérage
1, fiche 74, Français, radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- balise de localisation individuelle 2, fiche 74, Français, balise%20de%20localisation%20individuelle
correct, nom féminin, OTAN
- PLB 2, fiche 74, Français, PLB
correct, nom féminin, OTAN
- PLB 2, fiche 74, Français, PLB
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Émetteur-récepteur, porté par l'équipage ou placé dans son équipement de survie, capable d’émettre des signaux de guidage pour faciliter les opérations de recherche et de sauvetage et permettant les communications en phonie. 1, fiche 74, Français, - radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
radiobalise individuelle de repérage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 74, Français, - radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza personal de localización
1, fiche 74, Espagnol, radiobaliza%20personal%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Haz de radio de localización de emergencia de doble vía emitido por un aparato que lleva un individuo, o el personal de una tripulación, que facilita las operaciones de búsqueda y salvamento y permite establecer comunicaciones en fonía. 1, fiche 74, Espagnol, - radiobaliza%20personal%20de%20localizaci%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- issue
1, fiche 75, Anglais, issue
correct, verbe
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
To issue cheques, shares, bonds, bank notes, stamps. 2, fiche 75, Anglais, - issue
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the Bank of Canada Act, the Bank has the sole authority to issue bank notes for circulation in Canada. 3, fiche 75, Anglais, - issue
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- émettre
1, fiche 75, Français, %C3%A9mettre
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- établir 2, fiche 75, Français, %C3%A9tablir
correct
- libeller 2, fiche 75, Français, libeller
correct
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] rédiger un document comptable (chèque ou facture); signer un effet de commerce (billet ou traite). 3, fiche 75, Français, - %C3%A9mettre
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le terme «issue» s’utilise le plus souvent dans les cas où il s’agit d’une institution bancaire ou financière qui émet le chèque. 4, fiche 75, Français, - %C3%A9mettre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- librar
1, fiche 75, Espagnol, librar
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Emitir o extender un efecto de comercio. 1, fiche 75, Espagnol, - librar
Fiche 76 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Electromagnetic Radiation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- radioactivity
1, fiche 76, Anglais, radioactivity
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The property of some substances to emit invisible and potentially harmful radiation. 2, fiche 76, Anglais, - radioactivity
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- radioactivité
1, fiche 76, Français, radioactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Propriété de certaines matières d’émettre de la radiation invisible et potentiellement dangereuse. 2, fiche 76, Français, - radioactivit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Propriété des nucléides instables de perdre spontanément de leur masse en émettant des particules ou des rayonnements électromagnétiques (photons). (Dans le cas où il y a émission de noyaux d’hélium, d’électrons ou de photons, on donne au phénomène le nom de radioactivité a[alpha], de radioactivité B[bêta] ou de radioactivité y[gamma]. 3, fiche 76, Français, - radioactivit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Atomic Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- radioactivity
1, fiche 77, Anglais, radioactivity
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A property of certain nuclides of spontaneously emitting particles or gamma-radiation or ... X-radiation following orbital electron capture or [after] undergoing spontaneous fission. 2, fiche 77, Anglais, - radioactivity
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
radioactivity: term standardized by ISO in 1997. 3, fiche 77, Anglais, - radioactivity
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique atomique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- radioactivité
1, fiche 77, Français, radioactivit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Propriété de certains nucléides d’émettre spontanément des particules ou un rayonnement gamma ou [...] un rayonnement X après capture électronique ou à la suite d’une fission spontanée. 2, fiche 77, Français, - radioactivit%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
radioactivité : terme normalisé par l’ISO en 1997. 3, fiche 77, Français, - radioactivit%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Física nuclear
- Física atómica
- Radiación electromagnética
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- radiactividad
1, fiche 77, Espagnol, radiactividad
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- radioactividad 2, fiche 77, Espagnol, radioactividad
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que presentan algunos nucleidos de desintegrarse espontáneamente. 3, fiche 77, Espagnol, - radiactividad
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Atomic Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- radiation source
1, fiche 78, Anglais, radiation%20source
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An apparatus or material emitting or capable of emitting ionizing radiation. 2, fiche 78, Anglais, - radiation%20source
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
radiation source: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 78, Anglais, - radiation%20source
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- source of radiation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique atomique
- Chimie analytique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- source de rayonnement
1, fiche 78, Français, source%20de%20rayonnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Appareil ou substance émettant ou susceptible d’émettre un rayonnement ionisant. 2, fiche 78, Français, - source%20de%20rayonnement
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
source de rayonnement : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 3, fiche 78, Français, - source%20de%20rayonnement
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- source de radiation
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications Transmission
- Radio Broadcasting
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Radio Broadcast Data System
1, fiche 79, Anglais, Radio%20Broadcast%20Data%20System
correct, États-Unis
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- RBDS 1, fiche 79, Anglais, RBDS
correct, États-Unis
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Radio Data System 2, fiche 79, Anglais, Radio%20Data%20System
correct, États-Unis
- RDS 2, fiche 79, Anglais, RDS
correct, États-Unis
- RDS 2, fiche 79, Anglais, RDS
- RBDS System 2, fiche 79, Anglais, RBDS%20System
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Broadcasting undertakings that wish to transmit Radio Broadcast Data System (RBDS) shall use the RBDS standard of the U.S. National Radio Systems Committee (NRSC). 3, fiche 79, Anglais, - Radio%20Broadcast%20Data%20System
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Radio Broadcast Data System is the official name used for the U.S. version of RDS [Radio Data System], though the "RDS" name seems to be at least as common in daily usage. The two standards are nearly identical, with only slight differences, mainly in which numbers are assigned to each of the 31 music and other program formats the RBDS system can identify. 2, fiche 79, Anglais, - Radio%20Broadcast%20Data%20System
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transmission (Télécommunications)
- Radiodiffusion
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système de radiodiffusion de données
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- RBDS 2, fiche 79, Français, RBDS
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les entreprises de radiodiffusion qui souhaitent émettre des signaux RBDS(système de radiodiffusion de données) doivent utiliser la norme RBDS du NRSC(National Radio Systems Committee) américain. 3, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le RBDS [Radio Broadcast Data System] est une norme technique qui permet aux émetteurs FM de diffuser des types d’information additionnels au moyen de signaux numériques codés qui peuvent être affichés sur un récepteur de radio FM compatible avec le RBDS. 4, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20de%20radiodiffusion%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- système RBDS
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- voice interactive response system
1, fiche 80, Anglais, voice%20interactive%20response%20system
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- VIRS 1, fiche 80, Anglais, VIRS
correct, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
functional unit for interactive voice response 1, fiche 80, Anglais, - voice%20interactive%20response%20system
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
voice interactive response system; VIRS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 80, Anglais, - voice%20interactive%20response%20system
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- système interactif de réponse vocale
1, fiche 80, Français, syst%C3%A8me%20interactif%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SIRV 1, fiche 80, Français, SIRV
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle destinée à émettre une réponse vocale interactive 1, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20interactif%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
système interactif de réponse vocale; SIRV : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 80, Français, - syst%C3%A8me%20interactif%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fax machine
1, fiche 81, Anglais, fax%20machine
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- facsimile machine 1, fiche 81, Anglais, facsimile%20machine
correct, normalisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
functional unit used to transmit or receive images by fax (27.03.10) 1, fiche 81, Anglais, - fax%20machine
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
fax machine; facsimile machine: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 81, Anglais, - fax%20machine
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- télécopieur
1, fiche 81, Français, t%C3%A9l%C3%A9copieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle utilisée pour émettre ou recevoir des images par télécopie(27. 03. 10) 1, fiche 81, Français, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
télécopieur : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 81, Français, - t%C3%A9l%C3%A9copieur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- closed user group with outgoing access
1, fiche 82, Anglais, closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
user facility that enables a data terminal equipment (DTE), belonging to one or more closed user groups (CUG), to originate calls to DTEs outside those CUGs 1, fiche 82, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
closed user group with outgoing access: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 82, Anglais, - closed%20user%20group%20with%20outgoing%20access
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- groupe fermé d’usagers avec accès sortant
1, fiche 82, Français, groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
service complémentaire permettant à un équipement terminal de traitement de données(ETTD) appartenant à un ou plusieurs groupes fermés d’usagers(GFU) d’émettre des appels vers des ETTD extérieurs à ces GFU 1, fiche 82, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
groupe fermé d’usagers avec accès sortant : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 82, Français, - groupe%20ferm%C3%A9%20d%26rsquo%3Busagers%20avec%20acc%C3%A8s%20sortant
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- polling
1, fiche 83, Anglais, polling
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
process whereby data stations are invited one at a time to transmit 1, fiche 83, Anglais, - polling
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
While generally used on a multipoint connection, polling can be used on a point-to-point connection. 1, fiche 83, Anglais, - polling
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
polling: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 83, Anglais, - polling
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- invitation à émettre
1, fiche 83, Français, invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
invitation faite à des stations de données d’émettre tour à tour 1, fiche 83, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'elle puisse être utilisée dans une connexion point à point, l'invitation à émettre est surtout utilisée dans une connexion multipoint. 1, fiche 83, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
invitation à émettre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 83, Français, - invitation%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-07-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- access to information coordinator
1, fiche 84, Anglais, access%20to%20information%20coordinator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- ATI coordinator 2, fiche 84, Anglais, ATI%20coordinator
correct
- access coordinator 3, fiche 84, Anglais, access%20coordinator
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The officer designated for each government institution who co-ordinates all activities relating to the operation of the [Access to Information] Act, and the regulations, directives and guidelines pursuant to it, within the institution. 3, fiche 84, Anglais, - access%20to%20information%20coordinator
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The access to information coordinator is responsible for receiving access requests. Coordinators may also be delegated authority from the heads of institutions to levy fees, claim extensions, give notices, and invoke exemptions. The scope of a coordinator's authority varies from institution to institution. 4, fiche 84, Anglais, - access%20to%20information%20coordinator
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- access to information co-ordinator
- ATI co-ordinator
- access co-ordinator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l’accès à l’information
1, fiche 84, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l’accès à l’information 2, fiche 84, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom féminin
- coordonnateur de l’AAI 3, fiche 84, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3BAAI
correct, nom masculin
- coordonnatrice de l’AAI 4, fiche 84, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3BAAI
correct, nom féminin
- coordonnateur de l’AI 5, fiche 84, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3BAI
correct, nom masculin
- coordonnatrice de l’AI 6, fiche 84, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3BAI
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Agent désigné par chaque institution fédérale pour coordonner toutes les activités qui ont trait à l’application de la Loi [sur l’accès à l’information], au règlement connexe ainsi qu’aux directives et lignes directrices qui s’y rapportent. 7, fiche 84, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ce dernier [le coordonnateur de l'accès à l'information] reçoit les demandes de communication et peut se voir déléguer, par le responsable de l'institution, le pouvoir de percevoir des droits, de demander des prorogations de délais, d’émettre des avis et de se prévaloir des clauses d’exception. L'étendue du pouvoir du coordonnateur varie d’une institution à l'autre. 7, fiche 84, Français, - coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Applications of Automation
- Information Theory
- Telecommunications Transmission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- signal
1, fiche 85, Anglais, signal
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A variation of a physical quantity used to represent data. 2, fiche 85, Anglais, - signal
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
signal: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 85, Anglais, - signal
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Automatisation et applications
- Théorie de l'information
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- signal
1, fiche 85, Français, signal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Variation d’une grandeur physique, servant à représenter des données. 2, fiche 85, Français, - signal
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
signal : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 85, Français, - signal
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Amplifier, appliquer, coder, conserver, convertir, créer, détecter, échantillonner, émettre, évaluer, faire passer, interpréter, interrompre, manipuler, polariser, quantifier, recevoir, représenter, traiter, transformer un signal, porter un signal à x volts. 4, fiche 85, Français, - signal
Record number: 85, Textual support number: 2 PHR
Signal analogique, électrique (calibré), lumineux, numérique, vidéo. 4, fiche 85, Français, - signal
Record number: 85, Textual support number: 3 PHR
Signal de commande, de consigne, de contrôle, d’interruption. 4, fiche 85, Français, - signal
Record number: 85, Textual support number: 4 PHR
Codage, création, détection, émission, manipulation, polarité, quantification, réception, traitement, transformation d’un signal. 4, fiche 85, Français, - signal
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Ciclo de vida (Informática)
- Automatización y aplicaciones
- Teoría de la información
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- señal
1, fiche 85, Espagnol, se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Variación de una cantidad física usada para representar datos. 1, fiche 85, Espagnol, - se%C3%B1al
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Mining Operations
- Investment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- junior mining company
1, fiche 86, Anglais, junior%20mining%20company
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- junior company 2, fiche 86, Anglais, junior%20company
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
In its early stages a junior mining company is usually a private company with few shareholders. With this structure, small amounts of risk capital are raised by the principals (or the promoter) selling treasury shares to a small number of individuals without the company going public and issuing a prospectus. However, when the company reaches the stage that more capital is needed than can be raised privately, it will "go public" and raise funds through a Distribution to the Public of unissued treasury shares by prospectus or statement of material fact. 1, fiche 86, Anglais, - junior%20mining%20company
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Exploitation minière
- Investissements et placements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- petite société minière
1, fiche 86, Français, petite%20soci%C3%A9t%C3%A9%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- petite société 2, fiche 86, Français, petite%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
À ses débuts, une petite société minière est habituellement une société comportant peu d’actionnaires et dont les actions ne sont pas détenues par le public. En raison de cette structure, elle se procure de petites quantités de capitaux par la vente directe(ou par l'intermédiaire d’un promoteur) de ses actions de trésorerie à un petit nombre de particuliers sans avoir à vendre ces actions dans le public et à émettre un prospectus. Toutefois, lorsqu'elle atteint le stade où elle a besoin de plus de capitaux qu'elle ne peut s’en procurer en s’adressant à ces particuliers, elle émettra des actions dans le public et se procurera des fonds au moyen d’une «distribution dans le public» d’actions de trésorerie non émises au moyen d’un prospectus ou d’une déclaration de faits essentiels. 1, fiche 86, Français, - petite%20soci%C3%A9t%C3%A9%20mini%C3%A8re
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- issue of a writ for an election
1, fiche 87, Anglais, issue%20of%20a%20writ%20for%20an%20election
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- issue of a writ 2, fiche 87, Anglais, issue%20of%20a%20writ
correct
- dropping of the writ 3, fiche 87, Anglais, dropping%20of%20the%20writ
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
During the period that begins with the issue of a writ for an election and ends on the day before polling day, the application may be submitted at a returning office. 4, fiche 87, Anglais, - issue%20of%20a%20writ%20for%20an%20election
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- délivrance d’un bref
1, fiche 87, Français, d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bun%20bref
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- émission d’un bref d’élection 2, fiche 87, Français, %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bun%20bref%20d%26rsquo%3B%C3%A9lection
à éviter, nom féminin
- émission d’un bref 1, fiche 87, Français, %C3%A9mission%20d%26rsquo%3Bun%20bref
à éviter, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[...] «émission» et «émettre» [...] n’ ont leur place dans la réalité juridique quotidienne qu'en matière de titres de créance et de monnaies. Seul le droit commercial et financier en a l'emploi. 3, fiche 87, Français, - d%C3%A9livrance%20d%26rsquo%3Bun%20bref
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- promulgación de un dictamen judicial de elección
1, fiche 87, Espagnol, promulgaci%C3%B3n%20de%20un%20dictamen%20judicial%20de%20elecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Council
1, fiche 88, Anglais, Human%20Rights%20Council
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- HRC 2, fiche 88, Anglais, HRC
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- United Nations Commission on Human Rights 3, fiche 88, Anglais, United%20Nations%20Commission%20on%20Human%20Rights
ancienne désignation, correct
- UNCHR 3, fiche 88, Anglais, UNCHR
ancienne désignation, correct
- UNCHR 3, fiche 88, Anglais, UNCHR
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An inter-governmental body within the UN system made up of 47 States responsible for strengthening the promotion and protection of human rights around the globe. The Council was created by the UN General Assembly on 15 March 2006 with the main purpose of addressing situations of human rights violations and make recommendations on them. 4, fiche 88, Anglais, - Human%20Rights%20Council
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- UN Commission on Human Rights
- Commission on Human Rights
- UN Human Rights Council
- United Nations Human Rights Council
- CHR
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Conseil des droits de l’homme
1, fiche 88, Français, Conseil%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CDH 1, fiche 88, Français, CDH
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Commission des droits de l’homme des Nations Unies 2, fiche 88, Français, Commission%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme%20des%20Nations%20Unies
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CDHNU 2, fiche 88, Français, CDHNU
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CDHNU 2, fiche 88, Français, CDHNU
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Organe intergouvernemental du système des Nations Unies, composé de 47 états qui ont la responsabilité de renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme autour du globe. Le Conseil a été créé par l'Assemblée générale de l'ONU, le 15 mars 2006, avec le but principal d’aborder des situations de violations de droits de l'homme et d’émettre des recommandations à leur encontre. 3, fiche 88, Français, - Conseil%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Commission des droits de l’homme des NU
- Commission des droits de l’homme
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Derechos Humanos
1, fiche 88, Espagnol, Consejo%20de%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
- CDH 1, fiche 88, Espagnol, CDH
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- Comisión de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas 2, fiche 88, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20las%20Naciones%20Unidas
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Órgano intergubernamental que forma parte del sistema de las Naciones Unidas y que está compuesto por 47 Estados Miembros responsables del fortalecimiento de la promoción y la protección de los derechos humanos en el mundo. Fue creado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15 de marzo de 2006, con el objetivo principal de considerar las situaciones de violaciones de los derechos humanos y hacer recomendaciones al respecto. 3, fiche 88, Espagnol, - Consejo%20de%20Derechos%20Humanos
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- active RFID tag
1, fiche 89, Anglais, active%20RFID%20tag
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- active tag 1, fiche 89, Anglais, active%20tag
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
An RFID [radio frequency identification] tag is an active tag when it is equipped with a battery that can be used as a partial or complete source of power for the tag's circuitry and antenna. Some active tags contain replaceable batteries for years of use; others are sealed units. 2, fiche 89, Anglais, - active%20RFID%20tag
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 89, La vedette principale, Français
- radio-identifiant actif
1, fiche 89, Français, radio%2Didentifiant%20actif
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- RIDA 2, fiche 89, Français, RIDA
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Radio-identifiant qui possède sa propre source d’énergie, généralement une pile ou un accumulateur, lui permettant d’émettre un signal et éventuellement d’enregistrer ou de traiter des informations. 1, fiche 89, Français, - radio%2Didentifiant%20actif
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
radio-identifiant actif; RIDA : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 3, fiche 89, Français, - radio%2Didentifiant%20actif
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- hybrid-digital radio
1, fiche 90, Anglais, hybrid%2Ddigital%20radio
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- HD radio 2, fiche 90, Anglais, HD%20radio
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
HD Radio uses digital radio technology to, among other things, expand the capacity for additional commercial radio station offerings. HD Radio technology could potentially provide a way to address the issue of spectrum scarcity. 2, fiche 90, Anglais, - hybrid%2Ddigital%20radio
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Radiodiffusion
Fiche 90, La vedette principale, Français
- radio numérique hybride
1, fiche 90, Français, radio%20num%C3%A9rique%20hybride
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- radio HD 2, fiche 90, Français, radio%20HD
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La radio HD permet à un diffuseur d’émettre plus d’un signal, de diffuser du texte ou des graphiques, voire d’offrir des stations de radio bilingues, tout ça sur la même fréquence, sur la bande AM et la bande FM. 3, fiche 90, Français, - radio%20num%C3%A9rique%20hybride
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
- Radiation Protection
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- activator
1, fiche 91, Anglais, activator
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A substance [that increases] the ability of a scintillating crystal to emit luminescent radiation when added in small amounts. 1, fiche 91, Anglais, - activator
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
activator: term standardized by ISO in 1997. 2, fiche 91, Anglais, - activator
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
- Radioprotection
Fiche 91, La vedette principale, Français
- activateur
1, fiche 91, Français, activateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Substance qui augmente la capacité d’un cristal scintillant d’émettre un rayonnement luminescent lorsqu'elle est ajoutée en petite quantité. 1, fiche 91, Français, - activateur
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
activateur : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 2, fiche 91, Français, - activateur
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- output data
1, fiche 92, Anglais, output%20data
correct, voir observation, nom, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- output 2, fiche 92, Anglais, output
correct, nom, normalisé
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Data being produced or to be produced by a computer or one of its components. 3, fiche 92, Anglais, - output%20data
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The plural form "data," which is commonly used in this field, is often perceived as a collective noun, which takes a singular verb. 4, fiche 92, Anglais, - output%20data
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
output data; output: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 92, Anglais, - output%20data
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
output data; output: terms and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, fiche 92, Anglais, - output%20data
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- données de sortie
1, fiche 92, Français, donn%C3%A9es%20de%20sortie
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- résultats 2, fiche 92, Français, r%C3%A9sultats
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Données qu'un ordinateur ou l'une de ses parties émet ou doit émettre. 3, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
données de sortie : terme normalisé par l’ISO et par la Commission électrotechnique internationale (CEI); définition normalisée par l’ISO. 4, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
données de sortie : terme et définition normalisés par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Résultats d’un traitement, d’une interrogation. 2, fiche 92, Français, - donn%C3%A9es%20de%20sortie
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- datos de salida
1, fiche 92, Espagnol, datos%20de%20salida
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- salida 1, fiche 92, Espagnol, salida
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Datos que un sistema de procesamiento de información o cualquiera de sus partes transfiere fuera de ese sistema o parte. 1, fiche 92, Espagnol, - datos%20de%20salida
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Telegraph Equipment
- Phonetics
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- typophone 1, fiche 93, Anglais, typophone
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Boris Rybak, professor of phonetics at the University of Paris III, has just demonstrated, to the Academy of Sciences, the "typophone" which is capable of synthesizing speech. The small device weighing only 1.6 kg (3 1/2 lb), which can be put in one's pocket, is equipped with a keyboard with about 30 keys. Twenty-six of them are capable of emitting phonemes and hence of recreating phrases. The "typophone" can express itself intelligibly although with a rather dead tone of voice. It could become an indispensable instrument for communication by mute persons or by divers under water. 1, fiche 93, Anglais, - typophone
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appareils de télégraphie
- Phonétique
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- dactylophone
1, fiche 93, Français, dactylophone
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le Pr. Boris Rybak, [...] vient de présenter devant l'Académie des sciences, le dactylophone, appareil portatif qui synthétise la parole. Ce petit dispositif, lourd de 1. 600 g seulement, que l'on peut mettre dans une poche, et doté d’un clavier d’une trentaine de touches. Vingt-six d’entre elles peuvent émettre des phonèmes, et donc, reconstituer des phrases. Le dactylophone, [...] pourrait devenir l'instrument indispensable des sourds ou des plongeurs en profondeur. 1, fiche 93, Français, - dactylophone
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
- Military Law
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- pre-trial custody
1, fiche 94, Anglais, pre%2Dtrial%20custody
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In the case of an application for release by a person in pre-trial custody or sentenced to a period of detention or imprisonment, the application shall be supported by the applicant’s affidavit stating, in addition to other facts upon which the person may wish to rely ... 2, fiche 94, Anglais, - pre%2Dtrial%20custody
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The commanding officer can direct the Military Police to investigate a service offence, and to that end can issue to the police a search warrant or directions on pre-trial custody of an accused. 3, fiche 94, Anglais, - pre%2Dtrial%20custody
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
- Droit militaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- détention préventive
1, fiche 94, Français, d%C3%A9tention%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fait de garder une personne en prison avant la tenue de son procès. 2, fiche 94, Français, - d%C3%A9tention%20pr%C3%A9ventive
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La demande de mise en liberté présentée par une personne en détention préventive ou par une personne condamnée à une période de détention ou d’emprisonnement est appuyée par l’affidavit du requérant qui expose, outre les faits qu’il peut souhaiter invoquer ... 3, fiche 94, Français, - d%C3%A9tention%20pr%C3%A9ventive
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le commandant peut demander à la police militaire de faire enquête au sujet d’une infraction d’ordre militaire et, à cette fin, il peut émettre un mandat de perquisition ou demander l'emprisonnement d’un prévenu avant la tenue du procès. 2, fiche 94, Français, - d%C3%A9tention%20pr%C3%A9ventive
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- polymer light-emitting diode
1, fiche 95, Anglais, polymer%20light%2Demitting%20diode
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- PLED 2, fiche 95, Anglais, PLED
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- light-emitting polymer 3, fiche 95, Anglais, light%2Demitting%20polymer
correct
- LEP 3, fiche 95, Anglais, LEP
correct
- LEP 3, fiche 95, Anglais, LEP
- polymeric light-emitting diode 4, fiche 95, Anglais, polymeric%20light%2Demitting%20diode
correct
- PLED 4, fiche 95, Anglais, PLED
correct
- PLED 4, fiche 95, Anglais, PLED
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A backlighting, illumination and display technology. 4, fiche 95, Anglais, - polymer%20light%2Demitting%20diode
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
PLEDs are thin film displays that are created by sandwiching an undoped conjugated polymer between two proper electrodes at a short distance. The polymer emits light when exposed to electricity. PLEDs enable full-spectrum color displays and are relatively inexpensive ... and require little power to emit a substantial amount of light. 4, fiche 95, Anglais, - polymer%20light%2Demitting%20diode
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- diode électroluminescente à polymère
1, fiche 95, Français, diode%20%C3%A9lectroluminescente%20%C3%A0%20polym%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- DELP 2, fiche 95, Français, DELP
correct, nom féminin
- PLED 3, fiche 95, Français, PLED
nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- polymère électroluminescent 1, fiche 95, Français, polym%C3%A8re%20%C3%A9lectroluminescent
correct, nom masculin
- LEP 4, fiche 95, Français, LEP
nom masculin
- LEP 4, fiche 95, Français, LEP
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Technologie parente d’OLED(Organic Light-Emitting Diode), portant sur des polymères capables d’émettre de la lumière, plus faciles à obtenir en solution liquide que les OLED classiquement utilisées aujourd’hui. 5, fiche 95, Français, - diode%20%C3%A9lectroluminescente%20%C3%A0%20polym%C3%A8re
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- diode électro-luminescente à polymère
- polymère électro-luminescent
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- information sheet
1, fiche 96, Anglais, information%20sheet
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Customer declares and warrants having read EDC's [Export Development Canada] information sheet on Boycott Activities Prohibited by the Government of Canada’s policy on International Economic Boycotts located on EDC's website and hereby agrees not to submit a request to a bank for the issuance of a bank instrument that would be covered by Bonding Support if the underlying contract contains any such provisions as specified ... 1, fiche 96, Anglais, - information%20sheet
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fiche signalétique
1, fiche 96, Français, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le client déclare et garantit avoir lu la fiche signalétique d’EDC [Exportation et développement Canada] sur les activités de boycottage interdites par la Politique du gouvernement du Canada sur le boycottage économique international, affichée dans le site Web d’EDC et accepte par les présentes de ne pas demander à une banque d’émettre un instrument bancaire qui serait couvert par un appui sous forme de cautionnement si le contrat sous-jacent contient des dispositions tel qu'il est précisé [...] 1, fiche 96, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- release
1, fiche 97, Anglais, release
correct, verbe
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
On December 12, 2012, the [National Fighter Procurement Secretariat] released a series of key documents about its work to date. 2, fiche 97, Anglais, - release
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- émettre publiquement
1, fiche 97, Français, %C3%A9mettre%20publiquement
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le 12 décembre 2012, le [Secrétariat national d’approvisionnement en chasseurs] a émis publiquement une série de documents clés au sujet des travaux réalisés à date. 2, fiche 97, Français, - %C3%A9mettre%20publiquement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Medical Staff
- Dentistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- dental expert
1, fiche 98, Anglais, dental%20expert
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A person who, by virtue of his dental knowledge and experience, is capable of giving an authoritative opinion in dental matters. 1, fiche 98, Anglais, - dental%20expert
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Personnel médical
- Dentisterie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- expert dentaire
1, fiche 98, Français, expert%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, de par ses connaissances et son expérience en dentisterie, est capable d’émettre un avis autorisé dans le domaine dentaire. 1, fiche 98, Français, - expert%20dentaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
- Odontología
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- experto en odontología
1, fiche 98, Espagnol, experto%20en%20odontolog%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Persona que, en virtud de su conocimiento y experiencia en odontología, está en capacidad de dar una opinión autorizada en cuestiones odontológicas. 1, fiche 98, Espagnol, - experto%20en%20odontolog%C3%ADa
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- transmit fuel sheet 1, fiche 99, Anglais, transmit%20fuel%20sheet
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
An optional transaction to issue a hard copy of the fuel sheet through the CRT 40 Printer. If this transaction is not used the agent will have to issue an ACF 276. 1, fiche 99, Anglais, - transmit%20fuel%20sheet
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 99, La vedette principale, Français
- transmission plan de carburant 1, fiche 99, Français, transmission%20plan%20de%20carburant
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Transaction facultative qui produit sur papier la feuille d’avitaillement par l'intermédiaire de l'imprimante de terminal 40. Si on n’ utilise pas cette transaction, l'agent devra émettre un ACF276. 1, fiche 99, Français, - transmission%20plan%20de%20carburant
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Police
- Medical Staff
- Dentistry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- forensic dental expert
1, fiche 100, Anglais, forensic%20dental%20expert
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A dental expert who, by virtue of his experience and knowledge in forensic dentistry, is capable of giving an authoritative opinion in that field. 1, fiche 100, Anglais, - forensic%20dental%20expert
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Police
- Personnel médical
- Dentisterie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- expert en odontostomatologie légale
1, fiche 100, Français, expert%20en%20odontostomatologie%20l%C3%A9gale
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Expert dentaire qui, de par son expérience et ses connaissances en odontostomatologie légale, est capable d’émettre un avis autorisé dans ce domaine. 1, fiche 100, Français, - expert%20en%20odontostomatologie%20l%C3%A9gale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Personal médico
- Odontología
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- experto en odontología forense
1, fiche 100, Espagnol, experto%20en%20odontolog%C3%ADa%20forense
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Odontólogo experto, quien en virtud de su experiencia y conocimiento en odontología forense, pueda dar una opinión de perito en tal campo. 1, fiche 100, Espagnol, - experto%20en%20odontolog%C3%ADa%20forense
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :